DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
girls
Suchwort:
Mini-Fenster
 

39 Ergebnisse für Girls
Tipp: Suche nach mehreren Wörtern (UND verknüpft):Wort1 +Wort2

 Deutsch  Englisch

Mädchenchor {m} [mus.] girls' choir

Mädchenchöre {pl} girls' choirs

Mädchenlager {n}; Mädchenfreizeit {f} [Dt.] [soc.] girls' camp

Mädchenlager {pl}; Mädchenfreizeiten {pl} girls' camps

Mädchenschule {f} [school] girls' school; school for girls

Mädchenschulen {pl} girls' schools; schools for girls

das stille Örtchen, der Lokus (WC) [humor.] the smallest room; the throne; the little girls'/boys' room [humor.]

Er hält (gerade) eine Sitzung ab.; Er sitzt. (WC-Besuch) [humor.] He's sitting on the throne. (toilet visit) [humor.]

Lyzeum {n}; höhere Mädchenschule [hist.] girls' grammar school

Mädchenhandel {m} trafficking in women and girls; white slavery

Mädchenpensionat {n} girls' boarding school; finishing school

Mädchen anquatschen; Mädchen anmachen {vt} [soc.] to chat up girls [Br.] [coll.]

Animierdame {f}; Animiermädchen {n} nightclub hostess; bar hostess; bar girl [Am.]; B-girl [Am.] [dated]

Animierdamen {pl}; Animiermädchen {pl} nightclub hostesses; bar hostesses; bar girls; B-girls

Blumenmädchen {n}; Blumenstreumädchen {n}; Blumen streuendes Mädchen (bei Hochzeit) flower girl

Blumenmädchen {pl}; Blumenstreumädchen {pl} flower girls

Boxenluder {n} [slang] [sport] (Mädchen als Aufputz bei Motorsportveranstaltungen) paddock girl; pit babe; pit chick [Am.] [slang]

Boxenluder {pl} paddock girls; pit babes; pit chicks

Bürogehilfin {f} office girl

Bürogehilfinnen {pl} office girls

Callgirl {n} call girl

Callgirls {pl} call girls

College-Studentin {f} college girl

College-Studentinnen {pl} college girls

Garderobenfrau {f}; Garderobiere {f} cloakroom attendant; checkroom attendant [Am.]; hat-check girl [Am.]

Garderobenfrauen {pl}; Garderobieren {pl} cloakroom attendants; checkroom attendants; hat-check girls

Gleichklang {f}; Harmonie {f} (zwischen zwei Personen) [soc.] [anhören] sympathy (between two persons) [anhören]

für jdn. wenig übrig haben to have little sympathy with sb.

Es war offensichtlich, dass sich die beiden Mädchen gut verstanden / dass die beiden Mädchen gut harmonierten. The sympathy between the two girls was obvious.

Sie harmonieren überhaupt nicht. There is no sympathy between them.

Jahrgang {m} (alle Schüler eines Schuljahres) [school] [anhören] school year group; year [anhören]

die meisten Mädchen aus meinem Jahrgang most of the girls in my year

Jugendliche {m,f}; Jugendlicher; Teenager {m}; Jüngling {m} [veraltet] [anhören] teenager; teen [anhören]

Jugendlichen {pl}; Teenager {pl} teenagers; teens

Backfisch {m} [veraltet] teenage girl

computerbegeisterter Jugendlicher screenager

zwei Mädchen im Teenageralter two teenaged girls

Mädchen {n}; Mädel {n} [ugs.]; Mädle {n} [BW]; Madl {n} [Tirol]; Meitli {n} [Schw.]; Deern {n} [Norddt.]; Dirndl {n} [Bayr.] [Ös.] [anhören] girl; lass [Sc.]; lassie [Sc.]; colleen [Ir.]; gal [Am.] [dated] [anhören] [anhören] [anhören]

Mädchen {pl}; Mädel {pl}; Mädlen {pl}; Madeln {pl}; Meitli {pl}; Deern {pl}; Dirndln {pl} [anhören] girls; lasses; lassies; colleens; gals

kleines Mädchen; Mäderl [Ös.] small girl

Mädel {n} (auch als gönnerhafte Anrede); Girl {n} girly; girlie [Br.] (also patronizing term of address) [becoming dated]

Mädchen vom Land country lass

Magd {f} [hist.] female farmhand; farm servant girl

Mägde {pl} female farmhands; farm servant girls

neues Mitglied {n}; neu Aufgenommener {m}; Neuling {m}; Neue {m}; Neueinsteiger {m}; Frischling {m} [humor.]; Frischgefangener [humor.] [soc.] [anhören] new member; new entrant; newcomer; new boy / new girl; newbie [coll.]; novice; recruit; freshman [Am.]; greenhorn [Am.] [coll.]; noob [anhören]

neue Mitglieder {pl}; neu Aufgenommene {pl}; Neulinge {pl}; Neuen {pl}; Neueinsteiger {pl}; Frischlinge {pl}; Frischgefangenen {pl} new members; new entrants; newcomers; new boy / new girls; newbies; novices; recruits; freshmen; greenhorns; noobs

Oberschüler {m}; Oberschülerin {f} high school boy; high school girl

Oberschüler {pl}; Oberschülerinnen {pl} high school boys; high school girls

Pechvogel {m}; Unglücksvogel {m} [übtr.] unlucky fellow; unlucky girl

Pechvögel {pl}; Unglücksvögel {pl} unlucky fellows; unlucky girls

Podiumsmädchen {n} podium girl

Podiumsmädchen {pl} podium girls

Prostituierte {f}; Freudenmädchen {n} [geh.]; käufliches Mädchen {n} [geh.] [euphem.]; Nutte {f} [ugs.]; Hure {f} [ugs.]; Liebesdienerin {f} [humor.]; Gunstgewerblerin {f} [humor.]; Pferdchen {n} [slang]; Dirne {f} [geh.] [veraltet]; Lustdirne {f} [obs.] [anhören] [anhören] prostitute; pro [coll.]; sex worker [formal]; whore; hoe [coll.]; ho [coll.]; hooker [Am.]; working girl [euphem.]; tart [dated]; woman of ill repute [dated]; doxy [archaic]; harlot [archaic]; strumpet [archaic] [humor.] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören]

Prostituierten {pl}; Freudenmädchen {pl}; käufliche Mädchen {pl}; Nutten {pl}; Huren {pl}; Liebesdienerinnen {pl}; Gunstgewerblerinnen {pl}; Pferdchen {pl}; Dirnen {pl}; Lustdirnen {pl} prostitutes; pros; sex workers; whores; hoes; hos; hookers; working girls; tarts; women of ill repute; doxies; harlots; strumpets

Edelnutte {f} high-class hooker; high-class tart

Kinderprostituierte {f} child sex worker

Webcam-Nutte {f} webcam whore

Zwangsprostituierte {f} forced prostitute; white slave

männlicher Prostituierter male prostitute

eine Prostituierte zu sich bestellen to hire a prostitute to come to your home

Reihe {f} (aneinandergereihte Personen/Gegenstände) [anhören] row (line of people or objects) [anhören]

Reihen {pl} rows [anhören]

die vordere Reihe the front row

die vordersten Reihen the rows at the very front

obere Reihe upper row

untere Reihe lower row

Da standen sie nun aufgereiht, diese jungen Mädchen. There they were, those young girls all in a row.

höhere Schule {f}; allgemeinbildende höhere Schule {f} /AHS/ [Ös.]; Gymnasium {n}; Oberschule {f} [Dt.]; Maturitätsschule {f} [Schw.]; Lyzeum {n} [Schw.] [school] secondary school; secondary high school [Am.]; grammar school [Br.]; high school [Am.] [anhören]

höhere Schulen {pl}; allgemeinbildende höhere Schulen {pl}; Gymnasien {pl}; Oberschulen {pl}; Maturitätsschulen {pl}; Lyzeen {pl} secondary schools; secondary high schools; grammar schools; high schools

erweiterte Oberschule {f} extended secondary school; extended comprehensive school

Fachgymnasium {n}; Fachoberschule {f} specialized secondary school; secondary school; secondary (high) school specializing in particular subjects

Mädchengymnasium {n} secondary school for girls; grammar school for girls

polytechnische Oberschule {f} polytechnic secondary school

Schwarm {m}; Schar {f} (von Mädchen/Frauen) bevy (of girls/women)

ein Schwarm (von) Schönheiten a bevy of beauties

Titelbildmädchen {n}; Titelmädchen {n}; Mädchen {n} von Seite eins; Covergirl {n} cover girl

Titelbildmädchen {pl}; Titelmädchen {pl}; Mädchen {pl} von Seite eins; Covergirls {pl} cover girls

Waisenmädchen {n} [soc.] orphan girl

Waisenmädchen {pl} orphan girls

tief beeindruckt; tief bewegt; tief ergriffen; überwältigt; ehrfürchtig {adj} awed; awestruck [poet.]; awestricken [poet.]; wonderstruck

Die Mädchen waren überwältigt von der Pracht der Kathedrale. The girls were awed by the splendour of the cathedral.

jdn. bemitleiden; jdm. leidtun; jds. Mitleid erregen; jdn. erbarmen [geh.]; jdn. dauern [poet.]; jdn. jammern [altertümlich] {vt} to move sb. to pity sb.; to take pity on sb.; to feel pity for sb.

bemitleidend; leidtuend; Mitleid erregend; erbarmend; dauernd; jammernd [anhören] moving to pity; taking pity; feeling pity

bemitleidet; leidgetan; Mitleid erregt; erbarmt; gedauert; gejammert moved to pity; taken pity; felt pity

Sein Anblick erregte mein Mitleid. The sight of him moved me to pity.

Ich bemitleide alle, die ein überlaufenes Studium beginnen wollen. I pity all those who want to start an oversubscribed course of study.

Er hat mir leid getan und ich habe ihm das Geld geborgt. I took pity on him and lent him the money.

Die Mädchen, mit denen er ausgeht, können einem leidtun. I feel pity for the girls he's been going out with.

Wenn es dir gleichgültig ist, ob Notre Dame in Flammen steht, dann kannst du einem echt leidtun! If you are indifferent to Notre Dame burning, I can only pity you!

ebenso (wie jmd.); gleich; auch {adv} [anhören] [anhören] [anhören] likewise (with sb.) [anhören]

so auch Bennett und Collins 2010 (bibliographischer Verweis) likewise Bennet and Collins 2010 (bibliographic reference)

Ihre zweite Ehe war ebenso unglücklich. Her second marriage was likewise unhappy.

Sie tat das Gleiche wie ich.; Sie machte es ebenso wie ich. She did likewise with me.

Er legte sich einen Schal um und sagte den Mädchen, sie sollten das Gleiche tun / es ihm gleich tun. He put on a scarf and told the girls to do likewise.

Meiner Frau geht's gut und den Kindern auch. My wife is well, the children likewise.

Die Suppe war einfach köstlich. Auch das Landbrot schmeckte ausgezeichnet. The soup was simply delicious. Likewise, the cottage loaf was excellent.

Mir geht es genauso.; Bei mir ist es auch so/genauso. Likewise with me.; It's the same with me.

"Ich gehe morgen wählen." "Ich auch." 'I'm going to vote tomorrow.' 'Likewise.'

jdn. einholen {vt}; zu jdm. aufschließen; auf gleiche Höhe mit jdm. kommen {vi} (jd. erreichen, der einen Vorsprung hat) to catch up with sb.; to catch sb. up [Br.]; to catch up to sb. [Am.]; to draw level with sb. (to join sb. who is ahead of you)

einholend; aufschließend; auf gleiche Höhe kommend catching up; drawing level

eingeholt; aufgeschlossen; auf gleiche Höhe gekommen caught up; drawn level [anhören]

Als ich auf gleicher Höhe mit ihm war ... As I drew level with him ...

Geht schon vor. / Geht schon weiter. Ich komme dann nach. Go on ahead. I'll catch up with you later.

Wir blieben stehen und warteten, bis uns die Mädels eingeholt hatten. We stopped and waited for the girls to catch up.

explizit; drastisch {adj} [anhören] explicit; graphic [anhören] [anhören]

explizite Sexdarstellungen graphic sex

explizite Sprache graphic language

drastisches Bildmaterial graphic footage; graphic content

die drastischen / brutalen Gewaltdarstellungen im Film the film's graphic violence / explicit violence

mit/in allen grässlichen Einzelheiten in graphic detail

Bilder mit Mädchen in eindeutigen Posen images of girls in explicit poses

von jdm./etw. hingerissen; fasziniert; gepackt; gefesselt; in den Bann gezogen sein; jdm. verfallen sein {v}; sich in jdn. vergaffen {vr} to be smitten with sb.

Ich war vom Basteln fasziniert, so wie andere Mädchen Pferde oder Puppen mögen. I was smitten with crafts just like other girls love ponies or dolls.

Von dem Augenblick, da er sie erblickte, war er ihr verfallen. He was smitten with her from the moment he laid eyes on her.

leidlich; einigermaßen gut, ganz gut {adj} fair [anhören]

Da ich selbst zwei Mädchen habe, kann ich das Verhalten von Kindern ganz gut beurteilen. Since I have two girls myself, I am a fair judge of children's behaviour.

(schrill und unartikuliert) schreien; kreischen {vi} [anhören] to scream; to screech; to shriek; to shrill [anhören]

schreiend; kreischend screaming; screeching; shrieking; shrilling

geschrien; gekreischt screamed; screeched; shrieked; shrilled

ein Baby, das schreit a baby that screams

kreischende Mädchen screaming girls

vor Lachen kreischen to screech with laughter; to shriek with laughter

vor Schmerzen schreien to shriek in pain

wählerisch; selektiv {adj} selective [anhören]

selektive Wahrnehmung [psych.] selective perception

eine selektive Schule a selective school

Die meisten Mädchen sind bei der Wahl ihres Freundes sehr wählerisch. Most of the girls are extremely selective in their choice of boyfriends.

Das menschliche Gedächtnis arbeitet bekanntlich selektiv. The human memory is notoriously selective.
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner