A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for ESP
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
insbesondere
/insb
./;
besonders
/bes
./;
und
in
besonderer
Weise
;
und
hier
vor
allem
;
namentlich
[geh.]
;
vornehmlich
[geh.]
;
in
Sonderheit
[Dt.]
[geh.]
[selten]
{adv}
particularly
;
in
particular
;
esp
ecially
/
esp
./; (most)
notably
[formal]
insbesondere
im
Hinblick
auf
particularly
with
regard
to
insbesondere
wenn
man
berücksichtigt
,
dass
...
particularly
considering
that
...;
in
particular
if
account
is
taken
of
the
fact
that
...
Namentlich
hat
der
Bevollmächtige
folgende
Befugnisse
.
In
particular
,
the
attorney
shall
have
the
following
powers
.
Brüdenfilter
{n}
[mach.]
vapour
(electrostatic)
precipitator
;
vapour
ESP
Brüdenfilter
{pl}
vapour
precipitators
;
vapour
ESP
s
Elektrofilter
{m}
;
E-Filter
{m}
;
Elektro-Staubfilter
{m}
[techn.]
electrostatic
precipitator
/
ESP
/
Elektrofilter
{pl}
;
E-Filter
{pl}
;
Elektro-Staubfilter
{pl}
electrostatic
precipitators
militärische
Ausrüstung
{f}
;
Feldzeug
{n}
;
Waffen
und
Munition
[mil.]
ordnance
(military
equipment
,
esp
.
weapons
and
ammunition
)
Hackfresse
{f}
[Dt.]
(
hässliche
Person
,
bes
.
Frau
)
[slang]
minger
(ugly
person
,
esp
.
woman
)
[Br.]
[slang]
Jugendweihe
{f}
ceremony
in
which
teenagers
are
given
adult
social
status
(esp.
in
East
Germany
)
Neuling
{m}
;
Frischling
{m}
[humor.]
;
Frischgefangener
{m}
[humor.]
(
bes
.
Polizei
,
Militär
)
rookie
(esp.
police
,
military
)
Schrägaufzug
{m}
(
bes
.
für
Hochöfen
)
[techn.]
inclined
hoist
;
inclined
lift
(esp.
for
blast
furnaces
)
Softa
{m}
(
muslimischer
Theologiestudent
,
bes
.
in
der
Türkei
)
[stud.]
[relig.]
softa
(Muslim
theological
student
,
esp
.
in
Turkey
)
(
gegenseitige
)
Umklammerung
{f}
;
Clinch
{m}
(
beim
Kampf
,
bes
.
Boxkampf
)
[sport]
clinch
(in a
fight
,
esp
.
boxing
)
ausgezeichnet
;
hervorragend
;
des
Lorbeers
würdig
{adj}
(
insb
.
Dichter
)
laureate
(esp.
poets
)
jdn
.
benebeln
;
jdn
.
dusselig
machen
{vt}
(
Sache
,
bes
.
Alkohol
)
to
fuddle
sb
.
[Br.]
(thing,
esp
.
alcohol
)
zu
viele
private
Informationen
preisgeben
{v}
(
bes
.
in
sozialen
Netzwerken
)
to
overshare
[coll.]
(give
away
too
much
personal
information
,
esp
.
in
social
networks
)
freie
Wahl
;
eine
andere
Wahl
druthers
(esp.
used
in
"if
one
had
one's
druthers"
)
Republikflucht
{f}
(
insb
.
aus
der
DDR
)
[hist.]
desertion
from
the
republic
(esp.
from
the
GDR
)
Fahrdynamikregelung
{f}
[auto]
electronic
stability
control
(ESC);
electronic
stability
program
(ESP)
Anstifter
{m}
(
zu
einer
Straftat
,
bes
.
zur
Falschaussage
)
[jur.]
suborner
(to
commit
a
criminal
act
,
esp
.
false
testimony
)
Anstifter
{pl}
suborners
Anstiftung/Verleitung
{f}
zu
einer
Straftat
(
bes
.
zur
Falschaussage
) (
Straftatbestand
)
[jur.]
subornation
of
a
criminal
act
(esp.
of
false
testimony
) (criminal
offence
)
Anstiftung
zum
Meineid
subornation
of
perjury
Appetit
/
Durst
bekommen
(
insb
.
durch
Bewegung
)
{v}
to
work
up
an
appetite
/ a
thirst
(esp.
by
doing
physical
exercise
)
Er
ging
spazieren
,
um
Hunger
zu
bekommen
.
He
went
for
a
walk
to
work
up
an
appetite
.
Beim
Tennisspielen
bekommt
man
richtig
Durst
.
You
can
work
up
a
really
big
thirst
playing
tennis
.
lautstarke
Auseinandersetzung
{f}
;
lautstarke
Meinungsverschiedenheit
{f}
(
zwischen
jdm
.) (
bes
.
in
der
Öffentlichkeit
)
[soc.]
altercation
(between
sb
.) (esp.
in
public
)
lautstarke
Auseinandersetzungen
{pl}
;
lautstarke
Meinungsverschiedenheiten
{pl}
altercations
Es
kam
zu
einer
lautstarken
Auseinandersetzung
zwischen
Personal
und
Kunden
.
An
altercation
occurred
between
staff
and
customers
.
Beratungsg
esp
räch
{n}
;
Beratung
{f}
[ugs.]
(
bei
jdm
.);
Konsultation
{f}
(
eines
Fachmanns
,
insb
.
in
den
freien
Berufen
)
consultation
;
consult
[Am.]
(meeting
with
an
expert
,
esp
. a
professional
)
Beratungsg
esp
räche
{pl}
;
Beratungen
{pl}
;
Konsultationen
{pl}
consultations
;
consults
schmaler
Fahrweg
{m}
;
Gasse
{f}
(
bes
.
in
Straßennamen
)
[auto]
lane
;
laneway
[Ir.]
[Austr.]
[NZ]
(used
esp
.
in
street
names
)
schmale
Fahrwege
{pl}
;
Gassen
{pl}
lanes
;
laneways
Feldweg
{m}
country
lane
;
green
lane
Grafschaft
{f}
(
bes
.
in
Großbritannien
)
[adm.]
[pol.]
county
;
shire
(esp.
in
British
proper
names
)
Grafschaften
{pl}
counties
;
shires
Grillrestaurant
{n}
[cook.]
rotisserie
;
grill
(used
esp
.
in
restaurant
names
) (restaurant
specializing
in
roasted
meat
)
Grillrestaurants
{pl}
rotisseries
;
grills
Hauptstraße
{f}
;
Haupteinkaufsstraße
{f}
;
Geschäftsstraße
{f}
(
bes
.
in
Ortsbezeichnungen
)
[geogr.]
high
street
[Br.]
;
main
street
[Am.]
(used
esp
.
in
place
names
)
Hauptstraßen
{pl}
;
Haupteinkaufsstraßen
{pl}
;
Geschäftsstraßen
{pl}
high
streets
;
main
streets
In
der
Hauptstraße
macht
ein
neues
italienisches
Restaurant
auf
.
There's
a
new
Italian
restaurant
opening
in/on
the
high/main
street
.
Krankenstation
{f}
(
insbes
.
in
Schulen
,
Kasernen
und
auf
Schiffen
);
Krankenrevier
{n}
(
in
Kasernen
)
[med.]
infirmary
;
sickbay
(esp.
within
schools
,
barracks
and
ships
)
Krankenstationen
{pl}
;
Krankenreviere
{pl}
infirmaries
;
sickbays
Krankenstation
des
Gefängnisses
prison
infirmary
Miezekätzchen
{n}
;
Miezekatze
{f}
;
Mieze
{f}
;
Schmusekätzchen
{n}
;
Schmusekatze
{f}
;
Muschikatze
{f}
;
Büsi
{n}
[Schw.]
(
bes
.
[Kindersprache]
)
pussycat
[Br.]
;
pussy
[Br.]
;
puss
[Br.]
;
kittycat
[Am.]
;
kitty
[Am.]
(esp.
[children's speech]
)
Miezekätzchen
{pl}
;
Miezekatzen
{pl}
;
Miezen
{pl}
;
Schmusekätzchen
{pl}
;
Schmusekatzen
{pl}
;
Muschikatzen
{pl}
;
Büsis
{pl}
pussycats
;
pussies
;
pusses
;
kittycats
;
kitties
Tal
{n}
(
bes
.
in
Ortsbezeichnungen
)
dale
[Br.]
[poet.]
(used
esp
.
in
place
names
)
Täler
{pl}
dales
(
sinnliche
,
geistige
)
Wahrnehmung
{f}
;
Empfindung
{f}
;
Perzeption
{f}
perception
;
perceptual
experience
Wahrnehmungen
{pl}
;
Empfindungen
{pl}
perceptions
akustische
Wahrnehmung
;
Schallwahrnehmung
{f}
acoustic
perception
ästhetische
Wahrnehmung
aesthetic
perception
auditive
Wahrnehmung
{f}
auditory
perception
außersinnliche
Wahrnehmung
;
übersinnliche
Wahrnehmung
extrasensory
perception
/
ESP
/
ganzheitliche
Wahrnehmung
comprehensive
perception
;
holistic
perception
Helligkeitswahrnehmung
{f}
brightness
perception
Körperwahrnehmung
{f}
bodyperception
Markenwahrnehmung
{f}
[econ.]
brand
perception
präattentive
Wahrnehmung
preattantive
perception
Umweltwahrnehmung
{f}
;
Wahrnehmung
seiner
Umwelt
environment
perception
die
öffentliche
Wahrnehmung
(
einer
Sache
)
the
public
perception
(of a
thing
)
visuelle
Wahrnehmung
visual
perception
etw
.
abbauen
;
etw
.
zersetzen
{vt}
[biol.]
[chem.]
to
break
down
;
to
decompose
;
to
catabolize
;
to
degrade
(esp.
if
incompletely
)
sth
.
abbauend
;
zersetzend
breaking
down
;
decomposing
;
catabolizing
;
degrading
abgebaut
;
zersetzt
broken
down
;
decomposed
;
catabolized
;
degraded
jdn
.
zu
einer
Straftat
anstiften
;
verleiten
(
bes
.
zur
Falschaussage
)
{vt}
[jur.]
to
suborn
sb
.
to
commit
a
criminal
act
(esp.
false
testimony
)
anstiftend
;
verleitend
suborning
angestiftet
;
verleitet
suborned
einen
Zeugen
bestechen/zur
Falschaussage
anstiften
to
suborn
a
witness
etw
.
beisteuern
{vt}
;
sich
mit
etw
.
beteiligen
{vr}
to
chip
in
with
sth
.;
to
chip
in
↔
sth
.;
to
kick
in
↔
sth
.
[Am.]
(esp.
money
)
beisteuernd
;
sich
beteiligend
chipping
in
;
kicking
in
beigesteuert
;
sich
beteiligt
chipped
in
;
kicked
in
sich
mit
10
Euro
an
den
Kosten
beteiligen
to
chip
in
10
euros
towards
the
cost
[Br.]
;
to
kick
in
10
euros
toward
the
cost
[Am.]
Sie
steuerten
alle
ein
paar
Dollar
für
ihr
Geschenk
bei
.
They
each
chipped/kicked
in
a
few
dollars
for
her
gift
.
Das
Land
wird
sich
mit
einer
weiteren
Million
beteiligen
.
The
state
government
will
chip
in
a
further
million
.
Jeder
steuert
etwas
zu
Essen
und
zu
Trinken
bei
.
Everyone
chips
in
with
the
food
and
drink
.
Ich
kann
da
einige
Erinnerungen
an
den
Physikunterricht
beisteuern
.
I
can
chip
in
with
some
memories
of
school
physics
.
gemeine
Person
{f}
;
gemeiner
Typ
{m}
;
gemeiner
Kerl
{m}
(
bes
.
[Kindersprache]
)
meanie
;
meany
(esp.
[children's speech]
)
Sei
doch
nicht
so
gemein
!
Don't
be
such
a
meanie
!
(
nach
jdm
./etw.)
googeln
;
im
Internet
suchen
;
im
Internet
recherchieren
{v}
(
bes
.
mit
der
Suchmaschine
Google
)
[comp.]
to
google
(sth./sb.);
to
search
(for
sth
./sb.)
on
the
Internet
;
to
search
the
Internet
for
sth
./sb. (esp.
using
the
Google
search
engine
)
googelnd
;
im
Internet
suchend
googling
gegoogelt
;
im
Internet
gesucht
googled
im
Internet
nach
billigen
Flügen
suchen
to
search
the
Web
for
cheap
flights
Ich
habe
nach
ihm
gegoogelt
,
um
zu
sehen
,
welche
Informationen
über
ihn
im
Netz
zu
finden
sind
.
I
have
googled
him
to
see
what
information
is
available
about
him
on
the
Web
.
sich
etw
.
ergoogeln/ergooglen
{vr}
[ugs.]
to
gather
sth
.
by
googling
Die
Einzelheiten
musst
du
dir
selbst
ergoogeln/ergooglen
.
[ugs.]
You'll
have
to
gather
the
details
yourself
by
googling
.
ein
paar
ergoogelte/ergooglete
Links
[ugs.]
a
few
links
(I)
gathered
by
googling
Search further for "ESP":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners