Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
15
ähnliche
Ergebnisse für Exempla
Tipp:
Beim Tippen: Pfeil nach rechts → um Wortvorschläge zu erhalten.
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Exemplar
,
Exemplare
Ähnliche Wörter:
exemplar
,
example
,
exemplary
,
exempt
,
non-example
,
non-exempt
Musterbeispiel
{n}
;
Vorbild
{n}
;
Muster-
exempla
r
Abschrift
{f}
;
Gleichschrift
{f}
;
Exempla
r
{n}
[adm.]
copy
Abschriften
{pl}
;
Gleichschriften
{pl}
;
Exempla
re
{pl}
copies
beglaubigte
Abschrift
certified
copy
;
attested
copy
;
exemplified
copy
[Am.]
Abschrift
für
den
privaten
Gebrauch
copy
for
private
use
gleichlautende
Abschrift
true
copy
Art
{f}
;
Exempla
r
{n}
[bot.]
[zool.]
variety
Arten
{pl}
;
Exempla
re
{pl}
varieties
seltene
Exempla
re
von
Fischen
rare
varieties
of
fishes
zum
Beispiel
/z
. B./;
beispielsweise
;
etwa
;
zum
Exempel
[veraltet]
{adv}
for
example
/e
.g./ (exempli
gratia
);
for
instance
;
to
give
an
example
;
to
give
an
instance
Viele
meiner
Freunde
/
viele
von
meinen
Freunden
waren
dort
,
zum
Beispiel
Greta
und
Phillip
.
A
lot
of
my
friends
were
there
Greta
and
Phillip
,
for
example
.
Mein
Gedächtnis
lässt
mich
im
Stich
.
Ich
vergesse
beispielsweise
oft
,
wo
ich
mein
Auto
geparkt
habe
.
My
memory
is
failing
.
For
example
, I
will
often
forget
where
I
have
parked
my
car
.
Klaus
etwa
hätte
anders
reagiert
.
Klaus
,
for
instance
,
would
have
reacted
differently
.
Nehmen
wir
beispielsweise
an
,
du
hast
einen
reichen
Klienten
.
By
way
of
example
,
let's
say
you
have
a
rich
client
.
So
hat
beispielsweise
die
Welternährungsorganisation
berechnet
,
dass
die
Landwirtschaft
weltweit
die
Hälfte
aller
Methan-Emissionen
verursacht
.
By
way
of
example
,
the
FAO
has
has
calculated
that
,
globally
,
agriculture
generates
half
of
all
methane
emissions
.
Bezug
{m}
;
Bezugnahme
{f}
(
auf
etw
.) (
Verweis
)
reference
(to
sth
.)
ohne
Bezug
auf
;
unabhängig
von
without
reference
to
unter
Bezugnahme
auf
;
bezugnehmend
auf
;
Bezug
nehmend
auf
;
in/mit
Bezug
auf
{prp}
with
reference
to
;
in
reference
to
;
referring
to
rein
informationshalber
;
nur
informativ
;
nur
für
Dokumentationszwecke
;
nur
für
Aktenzwecke
[adm.]
;
nur
zu
Evidenzwecken
[adm.]
[Ös.]
for
reference
only
in
Bezug
auf
Ihren
Brief
with
reference
to
your
letter
zur
weiteren
Verwendung
;
zu
Dokumentationszwecken
;
für
Aktenzwecke
[adm.]
;
zu
Evidenzzwecken
[adm.]
[Ös.]
;
für
Ihre
Aktenhaltung
[adm.]
;
zum
Nachschlagen
;
für
Nachschlagezwecke
for
future
reference
;
for
your
reference
um
immer
wieder
darauf
zurückgreifen
zu
können
for
later
reference
In
diesem
Zusammenhang
sei
nochmals
darauf
hingewiesen
,
dass
...
In
this
connection
reference
should
again
be
made
to
the
fact
that
...
Informationshalber
sei
erwähnt
,
dass
...;
Der
Ordnung
halber
sei
festgehalten
,
dass
...
For
reference
, ...;
For
the
record
, ...
Nur
zur
Information:
seine
Adresse
lautet:
For
reference
,
his
address
is:
Wir
beziehen
uns
auf
Ihre
Anfrage
vom
5.
Mai
.
Reference
is
made
to
your
enquiry
dated
May
5th
.
Die
angeführten
Zahlen
dienen
nur
als
Richtwert
/
zur
Orientierung
.
The
given
figures
are
for
reference
only
.
Die
konsolidierte
Fassung
ist
kein
amtliches
Dokument
und
dient
nur
Dokumentationszwecken
.
The
consolidated
version
is
an
unofficial
document
and
is
for
reference
only
.
Wir
legen
einen
Schulkalender
2009/10
zur
weiteren
Verwendung
bei
.
We
are
enclosing
a
2009/10
School
Calendar
for
your
reference
.
Wir
werden
den
Fall
ad
acta
legen
,
aber
die
Angaben
verbleiben
für
Aktenzwecke
/
zu
Evidenzzwecken
[Ös.]
in
unserer
Datenbank
.
We
will
close
the
file
,
but
the
details
will
remain
on
our
database
for
future
reference
.
Halten
Sie
die
Preisliste
auf
Akte
/
in
Evidenz
[Ös.]
,
damit
wir
später
darauf
zurückgreifen
können
.
Keep
the
price
list
on
file
for
future
reference
.
Behalten
Sie
bitte
ein
unterschriebenes
Exempla
r
als
Beleg
für
ihre
Unterlagen
.
Please
keep
one
signed
copy
for
your
reference
.
Beachten
Sie
das
bitte
bei
zukünftigen
Gelegenheiten
.
Please
be
reminded
of
this
for
future
reference
.
Zum
schnellen
Nachschlagen
ist
ein
Stichwortverzeichnis
enthalten
.
An
index
is
included
for
quick/easy
reference
.
Exempla
r
{n}
;
Stück
{n}
(
einer
Publikation
/
eines
Mediums
)
copy
(of a
publication
or
a
medium
)
Exempla
re
{pl}
;
Stücke
{pl}
copies
Beleg
exempla
r
{n}
einer
Werbeeinschaltung
/
Zeitungsanzeige
voucher
copy
of
an
advertisement
or
notice
Beleg
exempla
r
{n}
(
für
den
Autor
);
Autoren
exempla
r
{n}
author's
copy
Beleg
exempla
r
{n}
(
für
den
Künstler
)
performer's
copy
einzelnes
Exempla
r
;
gesondertes
Exempla
r
single
copy
Frei
exempla
r
{n}
;
Gratis
exempla
r
{n}
free
copy
Geschenk
exempla
r
{n}
gift
copy
Gratis
exempla
r
{n}
(
als
Belohnung
oder
Zusatzleistung
in
einer
Geschäftsbeziehung
)
complementary
copy
;
courtesy
copy
Leih
exempla
r
{n}
lending
copy
Lese
exempla
r
{n}
;
Lesekopie
{f}
reading
copy
Präsentations
exempla
r
{n}
presentation
copy
Probe
exempla
r
{n}
sample
copy
;
specimen
copy
Widmungs
exempla
r
{n}
;
Exempla
r
mit
Widmung
;
Dedikations
exempla
r
[geh.]
{n}
dedication
copy
Zusatz
exempla
r
{n}
additional
copy
ein
signiertes
Exempla
r
des
Buches
a
signed
copy
of
the
book
digitale
Exempla
re
audiovisueller
Werke
anfertigen
to
make
digital
copies
of
audiovisual
works
Von
der
Platte
wurden
über
eine
Million
Exempla
re
/
Stück
verkauft
.;
Die
Platte
hat
sich
mehr
als
eine
Million
Mal
verkauft
.
The
record
has
sold
more
than
a
million
copies
.
Zur
freien
Entnahme
. (
Aufschrift
)
[adm.]
Please
take
a
free
copy
. /
Help
yourself
to
a
free
copy
. (displayed
notice
)
Exempla
r
{n}
/Expl
./;
Stück
{n}
example
Exempla
re
{pl}
;
Stücke
{pl}
examples
Es
gibt
nur
noch
sehr
wenige
Exempla
re
davon
.
There
are
very
few
examples
left
in
existence
.
Diese
Lampe
ist
eines
von
vier
bekannten
Exempla
ren
,
die
noch
existieren
.
This
lamp
is
one
of
only
four
known
examples
still
in
existence
.
Exempla
r
{n}
[bot.]
[zool.]
specimen
Exempla
re
{pl}
specimens
Instanz
{f}
;
Exempla
r
{n}
[comp.]
instance
Instanzen
{pl}
;
Exempla
re
{pl}
instances
abgehalfterter
Veteran
{m}
;
abgetakelter
Veteran
{m}
;
museumsreifes
Exempla
r
{n}
[slang]
has-been
[Br.]
[coll.]
seine
besten
Zeiten
hinter
sich
haben
;
abgemeldet
sein
[ugs.]
to
be
a
has-been
ein
Buch
durchschießen
{vt}
(
Buchdruck
)
[print]
to
interleave
a
book
(book
printing
)
durchschießend
interleaving
durchgeschossen
interleaved
durchschossenes
Exempla
r
interleaved
copy
eingeschossene
Leerseiten
interleaved
pages
;
interleaves
etw
.
ergattern
;
erhaschen
[poet.]
{vt}
(
bei
knapper
Verfügbarkeit
)
to
snatch
sth
.;
to
snatch
up
↔
sth
. (in
case
of
limited
availability
)
ergatternd
;
erhaschend
snatching
;
snatching
up
ergattert
;
erhascht
snatched
;
snatched
up
versuchen
,
ein
paar
Augenblicke
Ruhe
zu
finden
try
to
snatch
a
few
moments
of
rest
Ich
habe
das
letzte
Exempla
r
ergattert
.
I
snatched
up
the
last
copy
.
Im
Zug
konnte
ich
ein
Stündchen
Schlaf
bekommen
.
I
managed
to
snatch
an
hour's
sleep
on
the
train
.
makellos
;
tadellos
{adj}
pristine
in
tadellosem
Zustand
in
pristine
condition
tadelloses
Exempla
r
copy
in
pristine
selten
;
rar
[geh.]
;
nicht
sehr
häufig
{adj}
rare
;
infrequent
;
scarce
[formal]
seltener
;
rarer
rarer
seltenst
;
rarst
rarest
ein
seltenes
Exempla
r
einer
runden
Tabaksdose
a
scarce
example
of
a
round
tobacco
tin
sich
rar
machen
;
sich
kaum
sehen
lassen
[Ös.]
;
sich
kaum
anschauen
lassen
[Ös.]
[ugs.]
not
to
show
your
face
often
;
not
to
be
around
much
(
gezielt
)
nach
jdm
./etw.
suchen
;
jdn
./etw. (
lange/intensiv
)
suchen
;
auf
der
Suche
nach
jdm
./etw.
sein
{v}
to
search
sb
./sth.;
to
search
for
sb
./sth.
suchend
;
auf
der
Suche
seiend
searching
gesucht
;
auf
der
Suche
gewesen
searched
er/sie
sucht
he/she
searches
ich/er/sie
suchte
I/he/she
searched
er/sie
hat/hatte
gesucht
he/she
has/had
searched
nicht
gesucht
unsearched
nach
Fossilien
suchen
to
search
for
fossils
aktiv
nach
Lösungen
suchen
to
be
actively
searching
for
solutions
in
den
Trümmern
nach
Überlebenden
suchen
to
search
among/through
the
wreckage
for
survivors
Er
sucht
ein
Grundstück
,
das
er
kaufen
kann
.
He
is
searching
for
a
property
to
buy
.
Das
ist
es
,
was
Personalvermittler
suchen
.
That's
what
job
recruiters
are
searching
for
.
Ich
bin
auf
der
Suche
nach
einem
Exempla
r
der
limitierten
Ausgabe
von
2019
.
I'm
searching
for
a
2019
limited
edition
piece
.
Die
Wissenschaft
sucht
nach
/
ist
auf
der
Suche
nach
einem
Gegenmittel
.
Scientists
are
searching
for
a
remedy
.;
Scientists
are
in
search
of
a
remedy
.
Weitersuche mit "Exempla":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner