DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
tongue-lashing
Search for:
Mini search box
 

34 similar results for tongue-lashing
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Er baut nicht so leicht Sozialkontakte auf, aber wenn, dann halten sie lange. He doesn't bond to others easily, but when he does it's long-lasting.

Gerade die über mehrere Jahre laufende Förderung soll Vertrauen wecken und dazu beitragen, dass die aufgenommenen Kontakte auch in Zukunft Bestand haben werden. [G] It is the promotion over several years in particular, that is to foster trust and long-lasting contacts.

Nachhaltig, effizient, langlebig - Öko-Design [G] Sustainable, Efficient and Long-Lasting - Eco-Design

"Schulen brauchen Bibliotheken zur Erfüllung ihres Bildungsauftrages": Dieses Motto steht im Mittelpunkt der nachhaltigen Kooperation, die die Städtischen Bibliotheken Dresden mit den Schulen und Kindergärten der Stadt pflegen. [G] "Schools need libraries to fulfil their educational role". This motto stands at the centre of the long-lasting co-operation which the Dresden Municipal Libraries foster with the city's schools and kindergartens.

Aufgrund seiner Fähigkeit, sich durch Vermehrung in der Umwelt zu etablieren, kann ein Mikroorganismus Risiken hervorrufen und insofern Mikrobengemeinschaften oder ihre Prädatoren langfristig oder dauerhaft beeinflussen. [EU] A micro-organism may give rise to risks because of its potential through multiplication to establish itself in the environment and can therefore have a long-lasting or permanent impact on microbial communities or their predators.

Bereits vor der anhaltenden Trockenperiode im Sommer 2007 waren in weiten Teilen Rumäniens die Wasserreserven im Boden durch die schnellere Verdunstung aufgrund überdurchschnittlich hoher Temperaturen im Winter 2006/2007 und im Frühjahr 2007 stark gesunken. [EU] Before the long-lasting spell of dry weather in the summer of 2007, water reserves in the soil had already strongly decreased in large parts of Romania, due to accelerated water evaporation caused by higher than average temperatures during winter 2006-2007 and spring 2007.

Damit das Instrument effektiv ist, eine anhaltende Wirkung entfaltet, potenzielle Begünstigte erreicht und zu einem proaktiven Bestandteil der Wirtschaftspolitik und der politischen Maßnahmen zur lokalen Entwicklung wird, können die Mitgliedstaaten eine nationale Kontaktstelle einrichten, um alle Maßnahmen zu fördern, zu koordinieren, zu bewerten und zu überwachen, die im Rahmen des Instruments in ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet ergriffen werden. [EU] In order for the Facility to be effective, to have a long-lasting impact, to reach the potential beneficiaries and to serve as a proactive element for both economic and local development policies, Member States can establish a national contact point to promote, coordinate, assess and monitor all the actions taken under the Facility in their respective territories.

das Versagen führt nicht zu einem dauerhaften oder über längere Zeit bestehenden Umweltschaden [EU] the failure does not lead to any permanent or long-lasting environmental damage

Die Kommission muss auch Zwischenschritte bei der Entwicklung der Marktstruktur beurteilen, zumal eine bestimmte Situation, auch wenn sie vorübergehender Natur ist, gravierende nachteilige Auswirkungen auf den Wettbewerb haben und möglicherweise lang anhaltende Folgen zeitigen kann. [EU] The Commission also has to assess intermediate steps in the evolution of the market structure, in particular as a situation, even though temporary, may have a strong detrimental impact on competition and, possibly, long-lasting effects.

Die Tatsache, dass nach dem UZ die Marktpreise wieder ein nicht schädigendes Niveau erreichten und die chinesischen Einfuhren zurückgingen, lässt Zweifel daran aufkommen, ob Maßnahmen zur Verbesserung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft notwendig sind; gleichwohl weist nichts darauf hin, dass dieser Anstieg dauerhaft oder auch nur langfristig wäre. [EU] The fact that after the IP market prices increased again to non-injurious levels and that Chinese import levels decreased, may cast some doubt on the necessity of measures to remedy the situation of the Community industry but there are no indications predicting that this increase would be of a permanent, or even of a long-lasting nature.

Die Umstrukturierung der Absatzkanäle des Antragstellers und seines verbundenen Unternehmens steht inzwischen für den Großteil ihrer Verkäufe auf einer soliden Grundlage und kann als dauerhaft betrachtet werden. [EU] The structural reorganisation of the sales channels of the applicant and its related company is now well established for the majority of its sales and can be considered long-lasting.

Ein Verwender führte an, diese Maßnahmen seien wahrscheinlich dauerhafter Natur angesichts der strukturellen Änderung in der chinesischen Politik, die darauf zielt, veredelte Energieträger wie Koks 80+ zur lokalen Wertschöpfung für den Inlandsmarkt zurückzubehalten. [EU] One user has argued that those measures are likely to be long-lasting in view of the structural changes in Chinese policy, whereby semi-raw energy goods such as Coke 80+ are retained for domestic market to generate locally sourced added value.

Gefördert werden Aktivitäten, die die Einrichtung von dauerhaften und qualitativ hochwertigen Projekten und Partnerschaften ermöglichen. [EU] It supports activities which may lead to the establishment of long-lasting, high quality projects and partnerships.

H410 Sehr giftig für Wasserorganismen mit langfristiger Wirkung [EU] H410 Very toxic to aquatic life with long-lasting effects

H411 Giftig für Wasserorganismen mit langfristiger Wirkung [EU] H411 Toxic to aquatic life with long-lasting effects

H412 Schädlich für Wasserorganismen mit langfristiger Wirkung [EU] H412 Harmful to aquatic life with long-lasting effects

H413 Kann für Wasserorganismen schädlich sein, mit langfristiger Wirkung [EU] H413 May cause long-lasting harmful effects to aquatic life

Hält es ein Mitgliedstaat in Ausnahmefällen aus wissenschaftlich berechtigten Gründen für erforderlich, die Verwendung eines Verfahrens zu genehmigen, das im Sinne von Artikel 15 Absatz 2 starke Schmerzen, schwere Leiden oder Ängste verursacht, die voraussichtlich lang anhalten und nicht gelindert werden können, so kann er eine vorläufige Maßnahme zur Genehmigung dieses Verfahrens beschließen. [EU] Where, for exceptional and scientifically justifiable reasons, a Member State deems it necessary to allow the use of a procedure involving severe pain, suffering or distress that is likely to be long-lasting and cannot be ameliorated, as referred to in Article 15(2), it may adopt a provisional measure to allow such procedure.

Hierzu sollte die Durchführung von Verfahren, die voraussichtlich länger andauernde und nicht zu lindernde starke Schmerzen, schwere Leiden oder Ängste auslösen, untersagt werden. [EU] To that end, the performance of procedures that result in severe pain, suffering or distress, which is likely to be long-lasting and cannot be ameliorated, should be prohibited.

In 34 von insgesamt 42 Bezirken sind die rumänischen Landwirte von der anhaltenden Trockenperiode schwer getroffen worden, welche zu großen Schäden in den Bereichen Pflanzen und Tierzucht geführt hat, die sich auf schätzungsweise 1200 Mio. EUR (3878 Mio. RON) - ohne Berücksichtigung entgangener Gewinne aus dem Getreideverkauf - belaufen. [EU] Romanian farmers in 34 counties from a total of 42 have been severely hit by the long-lasting spell of dry weather, which has resulted in major damages to the vegetal and animal breeding sectors, with an estimated value amounting to approximately EUR 1200 million (RON 3878 million), not including the profit that could have resulted from sales of the cereals.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners