A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
pyosclerosis
pyothorax
pyoureter
pyradiometer
pyramid
pyramid antenna
pyramid antennas
pyramid discussion
pyramidal
Search for:
ä
ö
ü
ß
27
similar
results for
Pyramid
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Angesichts
des
viel
kleineren
,
wenn
auch
prachtvollen
und
prominent
gelegenen
historischen
Gebäudes
ließ
sich
Christoph
Stölzl
,
der
damalige
Direktor
,
vom
Kanzler
noch
ein
besonderes
Geschenk
machen
,
einen
Erweiterungsbau
,
im
Direktauftrag
entworfen
vom
amerikanischen
Altmeister
Ieoh
Ming
Pei
(
86
),
dessen
Ruhm
sich
in
Europa
hauptsächlich
auf
der
gläsernen
Pyramid
e
im
Pariser
Louvre
gründet
. [G]
Since
,
although
magnificent
and
prominently
situated
,
this
historical
building
was
much
smaller
than
Rossi's
design
,
Christoph
Stölzl
,
the
museum's
director
at
the
time
,
persuaded
the
Chancellor
to
agree
to
yet
another
special
gift
, a
new
wing
commissioned
personally
from
the
distinguished
American
architect
Ieoh
Ming
Pei
(86),
whose
fame
in
Europe
is
founded
mainly
on
his
glass
pyramid
at
the
Paris
Louvre
.
Der
ursprüngliche
Bau
war
eine
Stiftung
des
deutsch-jüdischen
Unternehmens
Sigmund
Aschrott
und
wurde
1908
als
repräsentative
Brunnen
pyramid
e
aufgestellt
. [G]
The
original
construction
was
funded
by
the
German-Jewish
company
Sigmund
Aschrott
and
was
built
in
1908
as
a
neo-gothic
pyramid
fountain
.
Die
Pyramid
e
am
Louvre
oder
Alexandria
als
Mutter
aller
Bibliotheken:
Dies
mögen
die
ersten
Assoziationen
beim
Anblick
des
extravaganten
Baus
sein
,
den
die
Bibliothek
im
April
2004
bezogen
hat
. [G]
The
pyramid
of
the
Louvre
or
the
mother
of
all
libraries
at
Alexandria:
These
may
be
the
first
associations
on
seeing
the
extravagant
building
,
into
which
the
library
was
moved
in
April
2004
.
Die
Spitze
der
Pyramid
e
ist
den
Spitzgiebeln
der
in
der
Nachbarschaft
erhalten
gebliebenen
Bauten
aus
Spätgotik
und
Renaissance
nachempfunden
. [G]
The
point
of
the
pyramid
is
based
on
the
pointed
gables
of
the
Late
Gothic
and
Renaissance
buildings
that
have
remained
preserved
in
the
area
.
Fotogalerie
zur
Gläsernen
Pyramid
e
-
die
neue
Zentralbibliothek
in
Ulm
[G]
Photo
Gallery:
A
Glass
Pyramid
-
the
New
Central
Library
in
Ulm
Hoheisel
griff
in
seiner
Arbeit
diese
Pyramid
enform
wieder
auf
,
versenkte
sie
jedoch
als
Trichter
in
die
Tiefe
,
so
dass
der
Bau
an
der
Platzoberfläche
kaum
mehr
in
Erscheinung
tritt
. [G]
Hoheisel
took
up
the
idea
of
this
pyramid
shape
again
in
his
work
,
but
sank
it
down
like
a
funnel
so
that
the
construction
was
hardly
visible
on
the
square's
surface
.
Ihre
Fußball-Ligen
sind
in
einer
Pyramid
e
organisiert
,
an
dessen
Spitze
die
Bundesliga
steht
. [G]
The
football
leagues
are
organised
in
a
pyramid
,
with
the
Bundesliga
at
the
peak
.
Sie
lädt
-
untergebracht
in
einer
über
35
Meter
hohen
Pyramid
e
mit
gläsernen
Außenwänden
-
die
ganze
Stadt
zur
Kommunikation
ein
. [G]
Placed
within
a
pyramid
more
than
35
meter
high
with
glass
external
walls
,
it
invites
the
whole
town
to
engage
in
communication
and
dialogue
.
Außer
bei
Fahrzeugen
der
Klasse
I
muss
mindestens
eine
Notluke
so
angebracht
sein
,
dass
der
Stumpf
einer
vierseitigen
Pyramid
e
mit
einem
Seitenwinkel
von
20o
und
einer
Höhe
von
1600
mm
einen
Teil
eines
Sitzes
oder
einer
gleichwertigen
Ausstiegshilfe
berührt
. [EU]
Except
in
the
case
of
Class
I
vehicles
,
at
least
one
escape
hatch
shall
be
located
such
that
a
four-sided
truncated
pyramid
having
a
side
angle
of
20
degrees
and
a
height
of
1600
mm
touches
part
of
a
seat
or
equivalent
support
.
Außer
bei
Fahrzeugen
der
Klasse
I
und
A
muss
mindestens
eine
Notluke
so
angebracht
sein
,
dass
der
Stumpf
einer
vierseitigen
Pyramid
e
mit
einem
Seitenwinkel
von
20o
und
einer
Höhe
von
1600
mm
einen
Teil
eines
Sitzes
oder
einer
gleichwertigen
Ausstiegshilfe
berührt
. [EU]
Except
in
the
case
of
Class
I
and
A
vehicles
,
at
least
one
escape
hatch
shall
be
located
such
that
a
four-sided
truncated
pyramid
having
a
side
angle
of
20
degrees
and
a
height
of
1600
mm
touches
part
of
a
seat
or
equivalent
support
.
Beträgt
die
Strukturdicke
des
Daches
mehr
als
150
mm
,
dann
muss
die
Deckfläche
des
Pyramid
enstumpfs
die
Öffnungsfläche
der
Notluke
in
Höhe
der
Außenfläche
des
Daches
berühren
. [EU]
When
the
structural
thickness
of
the
roof
is
more
than
150
mm
,
the
smaller
section
of
the
pyramid
shall
contact
the
aperture
area
of
the
escape
hatch
at
the
level
of
the
outside
surface
of
the
roof
.
Da
der
Abbau
des
statutarischen
Personals
angesichts
der
aktuellen
Alters
pyramid
e
hauptsächlich
von
natürlichen
Abgängen
abhängig
ist
,
schritt
er
nur
langsam
voran
,
was
bis
2030
,
somit
lange
nach
der
vollständigen
Liberalisierung
des
Postmarktes
,
so
bleiben
dürfte
,
wie
die
folgende
Tabelle
zeigt
. [EU]
As
the
reduction
in
the
number
of
statutory
personnel
is
primarily
dependent
on
the
natural
attrition
rate
in
the
context
of
the
existing
age
pyramid
,
its
progress
has
been
slow
and
is
likely
to
remain
so
until
2030
,
long
after
full
liberalisation
of
the
postal
market
,
as
portrayed
below
.
Der
Schlagkörper
muss
aus
Stahl
bestehen
und
die
Form
einer
Pyramid
e
mit
den
Seitenflächen
eines
gleichseitigen
Dreiecks
und
einer
quadratischen
Grundfläche
haben
;
die
Spitze
und
die
Kanten
müssen
mit
einem
Radius
von
3
mm
abgerundet
sein
.
Das
Stoßzentrum
des
Pendels
muss
mit
dem
Schwerpunkt
der
Pyramid
e
zusammenfallen
;
sein
Abstand
von
der
Drehachse
des
Pendels
muss
1 m
betragen
.
Die
Gesamtmasse
des
Pendels
muss
15
kg
betragen
. [EU]
The
collision
body
shall
be
of
steel
and
have
the
shape
of
a
pyramid
with
equilateral-triangle
faces
and
a
square
base
,
the
summit
and
the
edges
being
rounded
to
a
radius
of
3
mm
.
The
centre
of
percussion
of
the
pendulum
shall
coincide
with
the
centre
of
gravity
of
the
pyramid
;
its
distance
from
the
axis
of
rotation
of
the
pendulum
shall
be
1 m.
The
total
mass
of
the
pendulum
shall
be
15
kg
.
Die
Achse
der
Pyramid
e
muss
vertikal
sein
,
und
die
Deckfläche
des
Pyramid
enstumpfs
muss
die
Öffnungsfläche
der
Notluke
berühren
. [EU]
The
axis
of
the
pyramid
shall
be
vertical
and
its
smaller
section
shall
contact
the
aperture
area
of
the
escape
hatch
.
Die
"Gentse
azalea"
ist
die
verkaufsfertige
Topfpflanze
Azalee
(
Azalea
indica
oder
Rhododendron
simsii
),
ab
dem
Farbe
zeigenden
Stadium
oder
Kerzenstadium
,
die
in
diversen
Formen
(
als
kugelförmiger
Strauch
oder
als
Stamm
,
Hochstamm
,
Pyramid
e
und
Sonderformen
)
und
Farben
(u. a.
weiß
,
lachsfarben
,
rot
,
karminrot
,
rosa
,
purpurfarben
und
lila
),
farbrein
oder
nicht
farbrein
(
mit
Streifen
oder
Rändern
),
erhältlich
ist
. [EU]
The
'Gentse
azalea'
is
the
ready-for-sale
pot
plant
azalea
(Azalea
indica
or
Rhododendron
simsii
),
from
the
first
show
of
colour
or
the
'candle-flame'
stage
.
It
is
available
in
various
shapes
(spherical
shrub
or
standard
azaleas
,
tall-stemmed
,
pyramid
and
various
unusually
shaped
varieties
)
and
colours
(including
white
,
salmon
,
red
,
carmine
,
pink
,
purple
and
lilac
)
and
can
be
either
pure
or
tinged
with
another
colour
(veined
or
edged
).
Diese
Codeliste
stellt
die
entsprechende
Ebene
innerhalb
der
hierarchischen
Pyramid
e
der
Verwaltungsstrukturen
auf
der
Grundlage
einer
geometrischen
Aggregation
von
Gebieten
dar
und
beschreibt
nicht
notwendigerweise
eine
Rangfolge
zwischen
den
beteiligten
Verwaltungsbehörden
. [EU]
This
code
list
reflects
the
level
in
the
hierarchical
pyramid
of
the
administrative
structures
,
which
is
based
on
geometric
aggregation
of
territories
and
does
not
necessarily
describe
the
subordination
between
the
related
administrative
authorities
.
Effektive
Strafverfolgung
von
Privatpersonen
und
Unternehmen
,
die
sich
an
"
Pyramid
ensystemen"
zur
Steuerumgehung
beteiligt
haben
. [EU]
Ensure
effective
prosecution
of
individuals
and
companies
who
participated
in
the
'
pyramid
'
tax
evasion
schemes
.
Einführung
,
Betrieb
oder
Förderung
eines
Schneeballsystems
zur
Verkaufsförderung
,
bei
dem
der
Verbraucher
die
Möglichkeit
vor
Augen
hat
,
eine
Vergütung
zu
erzielen
,
die
hauptsächlich
durch
die
Einführung
neuer
Verbraucher
in
ein
solches
System
und
weniger
durch
den
Verkauf
oder
Verbrauch
von
Produkten
zu
erzielen
ist
. [EU]
Establishing
,
operating
or
promoting
a
pyramid
promotional
scheme
where
a
consumer
gives
consideration
for
the
opportunity
to
receive
compensation
that
is
derived
primarily
from
the
introduction
of
other
consumers
into
the
scheme
rather
than
from
the
sale
or
consumption
of
products
.
es
sich
um
Schweine
handelt
,
die
im
Rahmen
einer
pyramid
alen
Zuchtstruktur
aus
zu
diesem
Zweck
von
der
zuständigen
Behörde
zugelassenen
Haltungsbetrieben
verbracht
werden
,
in
deren
Umkreis
von
mindestens
10
km
in
den
letzten
30
Tagen
vor
der
Verladung
kein
MKS-Ausbruch
aufgetreten
ist
." [EU]
are
live
animals
of
the
porcine
species
moving
within
the
framework
of
a
pyramid
breeding
structure
from
holdings
approved
for
the
purpose
of
this
Decision
by
the
competent
authority
and
situated
in
the
centre
of
a
circle
around
the
holding
of
at
least
10
km
radius
,
where
there
has
been
no
outbreak
of
foot-and-mouth
disease
during
at
least
30
days
prior
to
the
date
of
loading
.'
Heute
ist
der
elsässische
Bienenzuchtsektor
durch
eine
große
Anzahl
Imkereibetriebe
(
nahezu
4000
)
gekennzeichnet
,
die
in
hierarchisch
gegliederten
,
dezentralisierten
Berufsverbänden
gruppiert
sind
. [EU]
Alsatian
apiculture
today
is
made
up
of
a
very
large
number
of
bee-keepers
(currently
close
to
4000
)
who
are
members
of
pyramid
-shaped
and
decentralised
unions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Pyramid":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners