A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Stillberaterin
Stille
Stilleben
Stilleinlagen
Stillen
Stiller Ozean
Stillgeburt
Stillhalteabkommen
Stillhalten
Search for:
ä
ö
ü
ß
289 results for
stillen
Word division: stil·len
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Das
Besondere
an
Klemms
Bildern
fasst
der
Kunsthistoriker
und
ehemalige
Feuilleton-Chef
der
F.A.Z.,
Wilfried
Wiegand
,
so
zusammen:
"Sie
fotografiert
nicht
mit
den
lauten
Farben
,
sondern
nach
wie
vor
mit
dem
vergleichsweise
stillen
Schwarzweiß
. [G]
Wilfried
Wiegand
,
art
historian
and
former
features
editor
of
the
F.A.Z,
defines
the
distinctive
aspect
of
Klemm's
pictures
as
follows:
"She
does
not
photograph
with
loud
colours
,
but
still
relies
on
the
comparatively
quiet
black
and
white
.
Dass
man
sich
ihrer
kaum
erinnert
,
liegt
daran
,
dass
die
Stillen
eher
in
Vergessenheit
geraten
als
die
Lauten
. [G]
They
are
hardly
remembered
because
it
is
the
quiet
ones
that
drop
into
oblivion
rather
than
the
loud
.
Hier
geht
es
nicht
um
das
gemeinsame
Gotteserlebnis
,
sondern
um
die
Selbstheiligung
des
Einzelnen
in
der
stillen
Zwiesprache
mit
Gott
. [G]
The
aim
here
is
less
to
facilitate
a
communal
experience
of
God
than
for
each
individual
to
find
self-purification
in
quiet
dialogue
with
God
.
Mit
dem
Nebeneffekt
,
dass
die
Koranforschung
,
lange
Jahrzehnte
in
den
stillen
Studierstuben
einiger
weniger
westlicher
und
arabischer
Wissenschaftler
betrieben
,
plötzlich
wie
ein
Phönix
aus
der
Asche
wieder
in
das
Blickfeld
der
Öffentlichkeit
,
einer
weltweiten
und
allgemeinen
Öffentlichkeit
rückt
. [G]
This
has
the
side-effect
that
research
into
the
Koran
,
for
years
pursued
only
in
the
quiet
study-rooms
of
a
few
Western
and
Arab
scholars
,
is
suddenly
attracting
worldwide
public
attention
again
,
like
a
phoenix
rising
from
the
ashes
.
Wenige
Jahre
nach
dem
Ende
des
Zweiten
Weltkrieges
wollten
Christen
in
Deutschland
nicht
nur
ihre
Mitschuld
am
Antisemitismus
und
damit
auch
am
Holocaust
aufarbeiten
,
sondern
auch
den
wenigen
in
Deutschland
verbliebenen
Juden
die
Hand
reichen
-
in
der
stillen
Hoffnung
,
dass
die
ausgestreckte
Hand
nicht
zurückgewiesen
würde
. [G]
A
few
years
after
the
end
of
the
Second
World
War
,
Christians
in
Germany
wanted
not
just
to
reappraise
their
complicity
in
antisemitism
,
and
therefore
the
Holocaust
,
but
also
to
extend
the
hand
of
friendship
to
the
small
number
of
Jews
who
remained
in
Germany
-
in
the
quiet
hope
that
this
gesture
would
not
be
rejected
.
Abschließend
ist
festzuhalten
,
dass
die
BB
aus
eigener
Anstrengung
alle
stillen
Reserven
abgebaut
hat
und
sowohl
die
Personalkosten
in
den
letzten
drei
Jahren
um
1
Mio
.
EUR
als
auch
die
Materialkosten
um
10
%
reduzieren
konnte
. [EU]
To
sum
up
,
BB
has
,
by
its
own
efforts
,
run
down
all
its
hidden
reserves
and
has
in
the
last
three
years
reduced
staff
costs
by
EUR
1
million
and
materials
costs
by
10
%.
Ähnlich
wie
bei
Kreditinstrumenten
muss
nach
den
vertraglichen
Bestimmungen
für
die
stillen
Beteiligungen
des
IBG-Fonds
das
Kapital
zuzüglich
Zinsen
,
einschließlich
der
gewinnabhängigen
Komponente
,
aus
dem
Cashflow
des
Unternehmens
zurückgezahlt
werden
. [EU]
Similarly
to
debt
instruments
,
the
contractual
terms
of
the
IBG
Fund
silent
participations
require
the
principal
and
interest
,
including
the
profit-linked
component
,
to
be
repaid
from
the
company's
cash
flow
.
Als
Holding
ist
die
BGB
mittels
einer
atypisch
stillen
Beteiligung
von
rund
75
%
seit
1994
am
Vermögen
und
am
Ergebnis
der
LBB
-
mit
Ausnahme
des
zentralen
Landes-Förderinstituts
IBB
-
beteiligt
. [EU]
BGB
is
the
holding
company
,
with
an
atypical
silent
partnership
which
since
1994
has
given
it
about
75
%
of
the
assets
and
the
profits
of
LBB
,
with
the
exception
of
the
central
Land
promotion
institution
,
IBB
.
Als
zweiten
Teil
der
Kapitalmaßnahmen
beschlossen
die
Eigentümer
eine
neue
stille
Beteiligung
in
Form
einer
Wandelanleihe
in
Höhe
von
insgesamt
962
Mio
.
EUR
.
Die
Teilnahme
der
öffentlichen
und
privaten
Anteilseigner
an
der
stillen
Einlage
stand
im
Verhältnis
zu
ihren
Anteilen
(
öffentliche
660
Mio
.
EUR
,
private
240
Mio
.
EUR
). [EU]
As
a
second
part
of
the
capital
measures
the
owners
made
a
new
convertible
silent
capital
contribution
,
totalling
EUR
962
million
.
The
public
and
private
shareholders
participated
in
the
silent
partnership
in
line
with
the
ratio
of
their
shareholdings
(public
EUR
660
million
,
private
EUR
240
million
).
Am
2.
Januar
2009
und
am
27
.
Februar
2009
wurden
Verträge
über
die
Einrichtung
einer
Stillen
Gesellschaft
in
Höhe
von
insgesamt
350
Mio
.
EUR
zwischen
der
Sparkasse
und
dem
Zweckverband
unterzeichnet
;
die
erste
Tranche
in
Höhe
von
300
Mio
.
EUR
wurde
am
2.
Januar
2009
und
die
zweite
Tranche
von
50
Mio
.
EUR
am
1.
April
2009
ausgezahlt
. [EU]
The
silent
participation
contracts
were
concluded
on
2
January
2009
and
on
27
February
2009
between
Sparkasse
KölnBonn
and
the
Zweckverband
setting
up
a
'Stille
Gesellschaft'
for
a
total
of
EUR
350
million
,
paid
out
in
two
tranches
,
EUR
300
million
on
2
January
and
EUR
50
million
on
1
April
2009
.
Am
7.
Juli
2011
verurteilte
sie
den
Aktivisten
der
Zivilgesellschaft
Barys
Sidarejka
zu
10
Tagen
Haft
,
weil
er
an
einem
stillen
Protest
teilgenommen
hatte
. [EU]
On
7
July
2011
,
she
sentenced
civil
society
activist
Barys
Sidareika
to
10
days
in
jail
for
taking
part
in
a
silent
protest
.
Am
7.
Juli
2011
verurteilte
sie
die
Aktivisten
der
Zivilgesellschaft
Eduard
Baida
und
Andrej
Razolka
zu
jeweils
10
Tagen
Haft
sowie
Arzem
Starykau
zu
12
Tagen
Haft
,
weil
sie
an
einem
stillen
Protest
teilgenommen
hatten
. [EU]
On
7
July
2011
,
she
sentenced
civil
society
activists
Eduard
Baida
and
Andrei
Ratsolka
to
10
days
in
jail
,
and
Artsem
Starykau
to
12
days
in
jail
for
taking
part
in
a
silent
protest
.
Am
Ende
des
Geschäftsjahrs
des
Unternehmens
(
in
der
Regel
am
31
.
Dezember
)
zahlen
in
Liechtenstein
niedergelassene
Unternehmen
außerdem
Kapitalsteuer
auf
das
eingezahlten
Grund-
,
Stamm-
,
Anteil-
oder
Einlagekapital
und
auf
die
eigenes
Vermögen
darstellenden
offenen
und
stillen
Reserven
in
Höhe
von
0,2 %. [EU]
At
the
end
of
the
company's
financial
year
(generally
on
31
December
)
companies
located
in
Liechtenstein
also
pay
a
capital
tax
('Kapitalsteuer')
on
the
paid-up
capital
stock
,
joint
stock
,
share
capital
,
or
initial
capital
as
well
as
the
reserves
of
the
company
constituting
company
equity
at
a
rate
of
0,2 % [36].
Angemessene
Vergütung
für
den
nicht
belegten
Teil
der
Stillen
Einlage
[EU]
Appropriate
remuneration
for
the
uncovered
part
of
the
silent
partnership
contribution
Anteil
der
der
HLB
zur
Verfügung
stehenden
Stillen
Einlage
[EU]
Amount
of
silent
partnership
contribution
available
to
HLB
Auch
bei
Stillen
Beteiligungen
seien
kumulative
Nachzahlungen
möglich
. [EU]
For
silent
dormant
holdings
too
,
cumulative
repayments
are
possible
.
Auch
das
BAKred
hat
die
Einbringung
als
Rücklage
und
nicht
als
Stille
Einlage
gemäß
§
10
KWG
anerkannt
Die
Behandlung
durch
die
deutsche
Aufsichtsbehörde
als
Rücklage
spricht
dafür
,
dass
das
zur
Verfügung
gestellte
Kapital
eher
Stammkapital
als
Stillen
Einlagen
vergleichbar
ist
. [EU]
BAKred
too
recognised
the
transfer
as
a
reserve
and
not
as
a
silent
partnership
contribution
under
Section
10
KWG
.
The
fact
that
the
German
supervisory
authority
treated
the
transfer
as
a
reserve
suggests
that
the
capital
made
available
is
more
akin
to
share
capital
than
to
a
silent
partnership
contribution
.
Auch
die
vom
BdB
selektiv
herangezogenen
Kriterien
,
die
einerseits
Gemeinsamkeiten
zwischen
Stammkapital
und
der
Stillen
Einlage
des
Landes
Hessen
und
andererseits
Unterschiede
zwischen
dieser
Stillen
Einlage
und
der"normalen"
Stillen
Einlage
belegen
sollten
,
seien
nicht
stichhaltig
. [EU]
Nor
did
Germany
accept
the
criteria
selectively
applied
by
the
BdB
,
which
were
supposed
on
the
one
hand
to
demonstrate
common
features
between
share
capital
and
the
silent
partnership
contribution
of
the
Land
of
Hessen
and
,
on
the
other
,
differences
between
this
silent
partnership
contribution
and
a
'normal'
silent
partnership
contribution
.
Aus
all
diesen
Gründen
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
ein
Vergleich
mit
Perpetuals
,
Genussscheinen
und
Stillen
Einlagen
wegen
der
Besonderheiten
des
LTS-Kapitals
nicht
geeignet
ist
,
als
Grundlage
für
die
Bestimmung
der
angemessenen
Vergütung
für
das
LTS-Kapital
zu
dienen
. [EU]
For
all
these
reasons
,
the
Commission
believes
that
,
because
of
the
peculiarities
of
the
LTS
capital
, a
comparison
with
perpetuals
,
profit
participation
certificates
and
silent
partnership
contributions
is
not
a
suitable
way
to
determine
the
appropriate
remuneration
to
be
paid
for
the
LTS
capital
.
Aus
den
oben
dargestellten
Gründen
würde
die
Kommission
eine
Vergütung
der
Stillen
Einlage
des
Landes
Hessen
im
unteren
Bereich
des
Marktkorridors
für
nicht
mehr
marktkonform
halten
. [EU]
For
the
reasons
set
out
above
,
the
Commission
would
regard
any
remuneration
of
the
silent
partnership
contribution
of
the
Land
of
Hessen
in
the
lower
part
of
the
market
corridor
as
not
being
in
line
with
the
market
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stillen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners