DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

726 results for britischen
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Der Präsident der USA ist das Pendant zum britischen Premierminister. The President of the USA is the counterpart of the British Prime Minister.

Die nachstehenden Befähigungen sind akademischen Graden an britischen Hochschulen gleichzusetzen. The following qualifications are deemed equivalent to degrees at British universities.

Das Gebäude war als Machtsymbol des britischen Reiches konzipiert. The building was conceived as a symbol of the power of the British Empire.

Ich habe mir vorgenommen, alle britischen Grafschaften zu besuchen. It is my intention to visit all British counties.; I intend to visit all British counties.

Damit nicht genug: Adidas legt Wert auf eine vielseitige Produktlinie: für "Rapper-Girls" gibt es die Linie Respect Me, entworfen und beworben von Rap-Star Missy Elliott, für "Upper-class-Aerobic-Fans" das neue "Fitness-Wear" der britischen Designerin Stella McCartney mit eigenem Label in Paris. [G] Yet Adidas couture doesn't stop there. The company maintains a diverse product portfolio which includes the Respect Me line for 'girl rappers', designed and promoted by rap star Missy Elliott, as well as the new Fitness Wear line created for upper-class aerobics enthusiasts by British designer Stella McCartney, who runs her own label in Paris.

Den Höhepunkt des Ausstellungsjahres 2006 bildete eine Skulpturenausstellung des britischen Bildhauers Richard Deacon. [G] The climax of the 2006 exhibition season is an exhibition of works by British sculptor Richard Deacon.

Die Autorin hatte ihr Buch auf eigene Kosten übersetzen lassen und es britischen Verlegern angeboten. [G] The author had her book translated at her own expense, and offered it to British publishers.

Die maßgeschneiderten Angebote sorgten für eine Vertrautheit, die der Historiker Donald J. Olsen in seinem Standardwerk "Die Stadt als Kunstwerk" schon in den britischen Herrenclubs des mittleren 19. Jahrhunderts ausmachte: "Der Club war entweder Erweiterung oder Ersatz für die Privatwohnung, deren Organisationsprinzipien er an Raffinement im Zweifelsfall noch übertraf." [G] The tailor-made offers created an intimacy, which the historian Donald J. Olsen in his standard work "The City as a Work of Art" already discerned in the British gentlemen's clubs of the mid-nineteenth century. He claimed that the club was either an extension of or a substitute for the private home, while its organisation may even have been more sophisticated than that of the home.

Dies entfremdet sie von Teilen der klassischen Klientel ihrer eigenen Partei und bringt ihr bisweilen den Ruf ein, "eiskalt" zu sein - im Übrigen ein Stigma, das sie mit der ehemaligen britischen Premierministerin und "iron lady" Margaret Thatcher, die ebenfalls von der Ausbildung her Naturwissenschaftlerin ist und mit der sie des Öfteren verglichen wird, teilt. [G] This estranges parts of the classical clientele of her own party and has sometimes earned her the reputation of being 'ice cold' - a stigma, incidentally, that she shares with the former British Prime Minister and 'Iron Lady' Margaret Thatcher, who was also educated as a scientist and to whom Merkel is often compared.

Einige Netzbetreiber dagegen haben bereits die Zeichen der Zeit erkannt und mit der deutsch-britischen Entsorgungsfirma Greener Solutions eine ausgeklügelte Geschäftsidee entwickelt, die ganz einfach funktioniert. [G] By contrast, some network operators have already seen which way the wind's blowing and have developed a clever business concept in the form of Anglo-German waste management company Greener Solutions, which works in a very simple way.

Es ist auffällig, dass aus vielen schrumpfenden Städten wichtige neue Musikkulturen hervorgegangen sind - in Detroit wurde der Techno erfunden und aus Manchester und Sheffield ist ein Großteil des britischen Punk, Hip Hop und House seit den späten 70er Jahren hervorgegangen. [G] It is striking that many shrinking cities have produced important new musical cultures - techno was invented in Detroit and a great deal of British punk, hip hop and house has come from Manchester and Sheffield since the late 1970s.

Herausragend ist Ilija Trojanows im doppelten Sinne des Wortes opulenter Roman "Der Weltensammler", der den Leser auf den Spuren des britischen Forschungsreisenden Richard F.Burton (1821-1890) auf Abenteuerreise durch Afrika, den Nahen und Mittleren Osten gehen lässt, ihm eine Begegnung mit diesen fremden Welten ermöglicht, ohne sie zu entblößen, sondern indem er das Märchenhafte zwar nicht verklärt, aber bewahrt und zugleich verwandelt. [G] One outstanding example is Ilija Trojanow's opulent, voluminous novel "Der Weltensammler (The Collector of Worlds)", which whisks the reader away to follow the British travelling scholar Sir Richard F. Burton (1821-1890) on his adventurous journeys through Africa and the Middle East, enabling them to encounter these foreign worlds without laying them bare. Trojanow does not transfigure the fairy tale elements in his story, but preserves and at the same time transforms them.

In der belgischen Seitenstraße mit französischem Namen drängen sich auf 100 Metern italienische, türkische und griechische Straßenrestaurants, es gibt eine Boutique die den britischen Edeldesigner Paul Smith vertritt, eine Galerie mit niederländischen Künstlern und eine spanische Cocktailbar mit grimmigen Türstehern. [G] Stretching for about 100 metres along this Belgian side street with the French name you will find Italian, Turkish and Greek restaurants all vying for custom, there is a Paul Smith boutique - the exclusive British designer, a gallery showing the work of Dutch artists and a Spanish cocktail bar with grim-looking bouncers.

In der Vergangenheit war ein "European public space", eine europäische öffentliche Debatte, nur ansatzweise erkennbar in einigen wichtigen britischen und amerikanischen Medien wie Financial Times, Economist und International Herald Tribune. [G] In the past, there were only hints of a "European public space", a European public debate, in some of the key British and American media such as the Financial Times, Economist und International Herald Tribune.

Joseph Goebbels ließ sie als als "Vergeltungswaffe 2 (V2)" mit dem Ziel mystifizieren, die Moral der britischen Bevölkerung, gegen die sich die V2 in erster Linie richten sollte, zu zermürben und in der deutschen Bevölkerung den Glauben an den Endsieg zu stärken. [G] It was mystified by Joseph Goebbels as the 'reprisal weapon V2', with the aim of undermining the morale of the British population, the primary target of the V2, and strengthening the Germans' belief in the Nazi's ultimate victory.

Manns Reaktion auf die Bombenangriffe der britischen Luftwaffe, bei denen im April 1942 ein Fünftel der historischen Altstadt Lübecks zerstört wurde, stieß auf große Empörung. [G] Mann's reaction to the bomb raids of the British Air Force, which in April 1942 destroyed one fifth of Lübeck's Old Town, met with outrage.

Nicolai Thärichen, der Berliner Pianist, Komponist, Arrangeur und Leiter dieses mit herausragenden Instrumentalisten besetzten Zehnmannensembles hat jetzt schon sein drittes Album mit Texten des britischen Antipsychiaters und Dichters Ronald D. [G] Nicolai Thärichen, the Berlin pianist, composer, arranger and leader of this excellent ten-man ensemble of instrumentalists, has now issued his third album with the texts of the British anti-psychiatrist and poet Ronald D.

Oft ist das Brautkleid einer berühmten Persönlichkeit Vorbild und wird hunderte Male nachgeschneidert, wie jenes Cremefarbene von Lady Diana Spencer, als sie 1981 den britischen Thronfolger Prinz Charles ehelichte oder das schlichte Weiße von Filmstar Grace Kelly bei ihrer Vermählung mit Fürst Rainer von Monaco 1956. [G] Often the wedding dress of a famous person sparks a trend and is copied hundreds of times, as with the cream-coloured gown worn by Lady Diana Spencer when she married the heir to the throne, Prince Charles, in 1981 or the simple white dress of the film star Grace Kelly at her wedding to Prince Rainier of Monaco in 1956.

Quasi als kontinentaler Außenposten des britischen Merseybeat-Phänomens - mehr als 300 Bands tummelten sich damals im Liverpooler Umfeld der Beatles - konnte Hamburg als erste bundesdeutsche Stadt in den sechziger Jahren ein spezifisches Popgefühl für sich verbuchen. [G] Back in the 60's, while more than 300 bands were making merry in the Liverpool area, home of the Beatles, Hamburg was the first city in Germany to claim its own specific pop 'feel' as a sort of continental outpost of the British Mersey Beat phenomenon.

Ärzte werden beispielsweise direkt von britischen oder norwegischen Kliniken abgeworben. [G] By way of example, doctors are poached directly by British or Norwegian clinics.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners