A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
52 results for [72]
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
[72]
Bis
zu
5 %
der
im
Gebiet
VIId
gefangenen
Quote
dürfen
als
im
Rahmen
der
Quote
für
das
nachstehende
Gebiet
gefangen
abgerechnet
werden:
IIa
,
IVa
,
VI
,
VIIa-c
,
VIIe-k
,
VIIIa
,
VIIIb
,
VIIId
and
VIIIe
(
EU-Gewässer
);
Vb
(
EU-
und
internationale
Gewässer
);
XII
und
XIV
(
internationale
Gewässer
). [EU]
Up
to
5 %
of
this
quota
fished
in
division
VIId
may
be
accounted
for
as
fished
under
the
quota
concerning
the
zone:
EU
waters
of
IIa
,
IVa
;
VI
,
VIIa-c
,
VIIe-k
,
VIIIa
, b, d
and
e;
EU
and
international
waters
of
Vb
;
international
waters
of
XII
and
XIV
.
Abfälle
,
die
in
den
Geltungsbereich
der
Richtlinie
91/689/EWG
des
Rates
vom
12
.
Dezember
1991
über
gefährliche
Abfälle
und
der
Richtlinie
2006/12/EG
fallen
. [EU]
Waste
covered
by
Council
Directive
91/689/EEC
of
12
December
1991
on
hazardous
waste
[72]
and
Directive
2006/12/EC
.
All
diese
Kosten
wurden
-
einschließlich
Zinsen
-
ordnungsgemäß
an
GNA
weiterberechnet
,
wobei
keine
zusätzlichen
Kosten
des
Vorhabens
unberücksichtigt
geblieben
zu
sein
scheinen
. [EU]
All
these
costs
were
properly
charged
to
GNA
,
including
interest
[72]
and
no
additional
GNA
project
costs
seem
to
have
remained
unaddressed
.
Anwendbarer
Zinssatz
ist
der
gemeinschaftliche
Referenz-
und
Diskontzins
,
der
in
Griechenland
zum
Zeitpunkt
der
Gewährung
der
Beihilfe
galt
,
also
4,43 %
für
das
Jahr
2004
und
4,08 %
für
das
Jahr
2005
. [EU]
The
interest
rate
to
be
used
is
the
Community
reference
and
discount
rate
[72]
applicable
to
Greece
on
the
moment
of
granting
the
aid
,
which
was
4,43 %
for
2004
and
4,08 %
for
2005
.
Aus
der
nachstehenden
Tabelle
gehen
die
mittleren
jährlichen
Zinssätze
der
vom
Schatzamt
begebenen
BTP
mit
festem
Zinssatz
(
Fälligkeit
nach
5
bzw
.
10
Jahren
)
sowie
der
CCT
(
Certificati
di
credito
del
Tesoro
)
mit
einer
Laufzeit
von
7
Jahren
und
variabler
Verzinsung
hervor
. [EU]
As
an
illustration
,
the
table
below
indicates
the
annual
average
rates
of
Treasury
issues
of
five-
and
10-year
multiannual
Treasury
bonds
(BTPs),
which
have
a
fixed
interest
rate
,
and
Treasury
credit
certificates
(CCTs),
which
are
seven-year
instruments
with
a
floating
interest
rate
[72].
Außerdem
müssen
die
Geschäftspartner
gewährleisten
,
dass
sie
die
aktuellsten
Bonitätsbeurteilungen
ihres
gewählten
Bonitätsbeurteilungssystems
oder
ihrer
gewählten
Quelle
für
die
Schuldner
oder
Garanten
eingereichter
Sicherheiten
verwenden
. [EU]
Furthermore
,
counterparties
are
responsible
for
ensuring
that
they
use
the
most
recent
credit
assessment
updates
available
from
their
selected
credit
assessment
system
or
source
for
the
debtors
[72]
or
guarantors
of
submitted
assets
.
Beim
Auswahlverfahren
wurden
Rundfunkanbieter
,
die
ihre
Programme
bislang
analog
verbreitet
hatten
,
vorrangig
berücksichtigt
. [EU]
In
the
selection
procedure
,
priority
was
given
to
those
broadcasters
already
present
on
the
analogue
platform
[72].
Betriebsbeihilfen
fallen
grundsätzlich
nicht
in
den
Anwendungsbereich
des
Artikels
107
Absatz
3
Buchstabe
c,
da
sie
die
Wettbewerbsbedingungen
in
den
Sektoren
,
in
denen
sie
gewährt
werden
,
verfälschen
,
ohne
insoweit
ihrer
Natur
nach
geeignet
zu
sein
,
eines
der
in
dieser
Bestimmung
festgelegten
Ziele
zu
erreichen
. [EU]
As
a
general
rule
,
operating
aid
does
not
fall
within
the
scope
of
Article
107
(3)(c)
since
it
distorts
competition
in
the
sectors
in
which
it
is
granted
and
is
at
the
same
time
incapable
,
by
its
very
nature
,
of
achieving
any
of
the
objectives
laid
down
in
that
provision
[72].
Bezüglich
der
Überwachung
der
Anwendung
dieser
Kriterien
durch
die
Kommission
,
siehe
EuGEI
,
Sache
T-318/00
,
Freistaat
Thüringen/Kommission
,
Slg
.
2005
,
II-4179
.
Noch
nicht
berichtet
. [73]
ABl
. C
272
vom
15
.11.2007, S. 4. [EU]
See
,
in
that
sense
,
as
regards
the
control
by
the
CFI
of
the
application
of
those
criteria
by
the
Commission
,
Case
T-318/00
Freistaat
Thüringen
v
Commission
[2005]
ECR
II-4179
.
Der
Befreiungsmechanismus
müsste
daher
nach
den
für
nicht
gemeinschaftsrechtlich
geregelte
Umweltsteuern
geltenden
Regeln
gemäß
Kapitel
4
der
Leitlinien
für
Umweltschutzbeihilfen
geprüft
werden
. [EU]
The
exemption
mechanism
would
therefore
have
to
be
assessed
under
the
rules
for
non-harmonised
environmental
taxes
in
Chapter
4
of
the
Guidelines
[72].
Der
EFTA-Staat
muss
sicherstellen
,
dass
das
Unternehmen
den
mit
der
rechtswidrigen
und
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
unvereinbaren
Beihilfe
verbundenen
Vorteil
nicht
länger
genießt
. [EU]
The
EFTA
State
must
ensure
that
the
advantage
linked
to
the
unlawful
and
incompatible
aid
leaves
the
company
[72].
Der
Gerichtshof
hat
geurteilt
,
dass
die
'Entscheidungen'
,
mit
denen
die
Kommission
die
Fördergebietskarten
der
einzelnen
EG-Mitgliedstaaten
annimmt
,
Bestandteil
der
Regionalbeihilfe-Leitlinien
sind
und
als
solche
nur
dann
bindende
Wirkung
haben
,
wenn
die
EG-Mitgliedstaaten
ihnen
zugestimmt
haben
. [EU]
The
European
Court
of
Justice
has
ruled
that
the
"decisions"
by
which
the
European
Commission
adopts
the
regional
aid
maps
for
each
EC
Member
State
should
be
construed
as
forming
an
integral
part
of
the
guidelines
on
regional
aid
and
as
having
binding
force
only
on
condition
that
they
have
been
accepted
by
EC
Member
States
[72].
der
operationellen
Kapazität
von
Wasserkraftgroßanlagen
im
Vereinigten
Königreich
. [EU]
registered
operational
large
scale
hydro
[72]
capacity
located
in
the
United
Kingdom
.
Der
Satz
von
7 %
liegt
zudem
über
dem
Mittelwert
von
4,4 %
der
jährlichen
Abzinsungssätze
für
den
Zeitraum
1997-2010
,
die
von
Frankreich
in
ihren
Stellungnahmen
zur
Eröffnungsentscheidung
gewählt
wurden
,
oder
dem
Abzinsungssatz
von%
,
der
für
1998
bei
der
Finanzierungsreform
für
die
Ruhegehälter
von
La
Poste
gewählt
wurde
[72]. [EU]
The
rate
of
7 %
is
also
far
above
the
average
of
4,4 %
of
annual
discount
rates
for
the
period
1997-2010
applied
by
the
French
Republic
in
its
comments
on
the
decision
to
initiate
the
procedure
or
at
the
discount
rate
of
[...] %
adopted
for
1998
in
the
reform
of
the
arrangements
for
financing
retirement
pensions
of
La
Poste
[72].
Die
Analyse
des
Vorhandenseins
einer
Umgehung
der
Verpflichtung
zur
Rückerstattung
einer
solchen
Beihilfe
stützt
sich
auf
mehrere
objektive
Elemente
,
zu
denen
der
Gegenstand
der
Übertragung
(
Vermögenswerte
und
Verbindlichkeiten
,
Fortbestand
der
Belegschaft
,
gebündelte
Vermögenswerte
usw
.),
der
Übertragungspreis
,
die
Identität
der
Aktionäre
und
Eigentümer
des
erwerbenden
und
des
ursprünglichen
Unternehmens
,
der
Zeitpunkt
der
Übertragung
(
nach
Beginn
der
Untersuchung
,
Einleitung
des
Verfahrens
oder
abschließender
Entscheidung
)
und
schließlich
die
ökonomische
Folgerichtigkeit
der
Transaktion
zählen
. [EU]
As
the
ECJ
points
out
,
'such
is
the
case
when
,
following
a
Commission
investigation
or
decision
,
the
assets
and
liabilities
of
the
firm
as
an
ongoing
concern
are
transferred
to
another
firm
controlled
by
the
same
persons
at
below-market
prices
or
by
way
of
procedures
that
lack
transparency
.
The
purpose
of
such
a
transaction
can
be
to
place
the
assets
out
of
reach
of
the
Commission
decision
and
to
continue
the
economic
activity
in
question
indefinitely'
[72].
Die
Annahme
von
Einlagen
wird
ebenfalls
eingestellt
. [EU]
It
will
also
stop
the
collection
of
deposits
[72].
Die
Behörde
wird
darauf
zurückgreifen
,
um
vier
Jahre
nach
Veröffentlichung
dieser
Leitlinien
eine
Evaluierung
vornehmen
zu
können
. [EU]
The
Authority
will
ask
EFTA
States
to
provide
this
information
in
order
to
carry
out
an
evaluation
of
these
Guidelines
four
years
after
their
publication
[72].
Die
Kommission
hat
bereits
in
ihren
Entscheidungen
zu
Terni
und
Alcoa
[73]
Zweifel
an
einer
Argumentation
geäußert
,
die
auf
die
Verknüpfung
von
Beihilfemaßnahmen
mit
dem
Ziel
der
Verhinderung
einer
Standortverlagerung
von
Industriezweigen
nach
außerhalb
der
EU
abstellte
. [EU]
In
the
Terni
[72]
and
Alcoa
[73]
cases
the
Commission
expressed
doubts
about
similar
arguments
linking
aid
measures
to
the
goal
of
preventing
the
relocation
of
industry
outside
the
EU
.
Die
Kommission
unterstützt
den
digitalen
Umstieg
aktiv
und
hat
diese
Vorteile
im
Aktionsplan
eEurope
2005
und
in
zwei
Mitteilungen
zum
digitalen
Umstieg
herausgestellt
. [EU]
The
Commission
actively
supports
digital
switch-over
and
it
has
underlined
these
advantages
in
the
Action
Plan
eEurope
2005
and
in
two
Communications
relating
to
the
digital
switch-over
[72].
Die
Kommission
weist
darauf
hin
,
dass
der
durchschnittliche
Bruttolohn
in
der
Wirtschaft
im
Zeitraum
von
Januar
2007
bis
Januar
2008
in
Polen
um
11
,5 %
gestiegen
ist
und
ein
weiterer
Anstieg
erwartet
wird
. [EU]
The
Commission
notes
that
,
from
January
2007
to
January
2008
,
the
average
gross
salary
in
Poland
increased
by
11
,5 % [72],
and
further
increases
are
expected
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "[72]":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners