A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
shortcut keys
shortcuts
shorted
shorten
shortened
shortened form
shortened forms
shortening
shortening reaction
Search for:
ä
ö
ü
ß
96 results for shortened
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Bei
genauerer
Betrachtung
ist
selbst
Sullivans
Satz
-
soweit
zum
Missverständnis
-
für
die
Theoretiker
der
reinen
Form
tatsächlich
nur
in
der
verkürzten
Wiedergabe
von
Wert
. [G]
As
far
as
the
misconception
is
concerned
,
upon
closer
inspection
even
Sullivan's
principle
is
only
of
value
to
the
pure
form
theorists
in
its
shortened
form
.
Darüber
hinaus
liebt
die
Avantgarde-Designerin
variierbare
Modelle
wie
einen
Mantel
,
der
durch
Hochknöpfen
der
Schöße
zu
einer
Jacke
wird
;
einen
breiten
Schulterkragen
,
der
sich
zu
einer
Kapuze
wandelt
oder
eine
Weste
,
die
mit
dem
Rücken
nach
vorne
getragen
,
zu
einem
Bustier
wird
. [G]
What's
more
,
the
avant-garde
designer
has
a
penchant
for
variable
garments:
a
coat
that
can
be
shortened
into
a
jacket
by
buttoning
up
the
tails
, a
wide
shoulder
collar
that
opens
out
into
a
hood
or
a
waistcoat
that
,
worn
the
other
way
round
,
turns
into
a
bustier
.
Und
weil
die
deutsche
Sprache
grammatikalisch
aufwändiger
ist
als
z.B.
die
englische
,
müssten
Texte
reduziert
werden
,
damit
sie
bei
der
lippensynchronen
Arbeit
gleich
lang
sind
wie
die
Originaldialoge
. [G]
And
since
German
is
grammatically
more
complex
than
,
for
example
,
English
,
the
texts
have
to
be
shortened
so
that
when
they
are
in
synch
with
the
lips
,
they
are
just
as
long
as
the
original
dialogues
.
Von
einer
der
wichtigsten
dortigen
Figuren
,
Africa
Bambaataa
,
ließ
er
sich
zu
seinem
Künstlernamen
inspirieren:
Westfalia
Bambaataa
,
bald
verkürzt
zu
Westbam
. [G]
His
stage
name
,
Westphalia
Bambaataa
,
soon
shortened
too
Westbam
,
was
inspired
by
one
of
the
most
important
characters
on
that
scene
,
Africa
Bambaataa
.
Abweichend
von
Nummer
11
kann
die
Kommission
der
nationalen
Regulierungsbehörde
nach
einer
ersten
Durchsicht
des
notifizierten
Maßnahmenentwurfs
mitteilen
,
dass
die
Prüfungsdauer
auf
einen
Monat
verkürzt
wird
. [EU]
By
way
of
derogation
from
point
11
,
the
Commission
,
following
an
initial
review
of
a
notified
draft
measure
,
may
inform
the
national
regulatory
authority
of
a
shortened
examination
period
of
one
month
.
An
abgelegenen
Standorten
kann
die
Messperiode
gegebenenfalls
auf
vier
Wochen
ausgedehnt
werden
.
An
Orten
mit
hohem
Schadstoffeintrag
ist
die
Messperiode
auf
eine
Woche
zu
verkürzen
. [EU]
At
remote
sites
,
the
measurement
period
can
be
extended
to
four
weeks
if
necessary
,
and
at
highly
polluted
sites
,
shortened
to
one
week
.
Aus
den
gleichen
Gründen
und
abweichend
von
Artikel
35
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
der
Kommission
vom
9.
Juni
2000
mit
gemeinsamen
Durchführungsvorschriften
für
Einfuhr-
und
Ausfuhrlizenzen
sowie
Vorausfestsetzungsbescheinigungen
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
ist
die
Frist
,
während
der
die
Marktbeteiligten
bei
der
zuständigen
Behörde
den
Nachweis
über
die
Verwendung
der
Lizenzen
erbringen
müssen
,
zu
verkürzen
. [EU]
For
the
same
reasons
,
and
notwithstanding
Article
35
(4)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1291/2000
of
9
June
2000
laying
down
common
detailed
rules
for
the
application
of
the
system
of
import
and
export
licences
and
advance
fixing
certificates
for
agricultural
products
[3],
the
period
during
which
operators
must
supply
proof
to
the
competent
authority
that
the
licences
have
been
used
should
be
shortened
.
Behörde
,
die
das
Visum
annulliert
oder
aufgehoben
bzw
.
seine
Gültigkeitsdauer
verkürzt
hat
,
einschließlich
ihres
Standorts
[EU]
Authority
that
annulled
or
revoked
the
visa
or
shortened
the
validity
period
of
the
visa
,
including
its
location
Bei
Bekanntmachungen
,
die
gemäß
dem
Muster
und
unter
Beachtung
der
Verfahren
bei
der
Übermittlung
nach
Anhang
VI
Nummer
3
elektronisch
erstellt
und
versandt
werden
,
kann
die
in
Absatz
2
Unterabsatz
1
genannte
Frist
für
den
Eingang
der
Anträge
auf
Teilnahme
um
sieben
Tage
verkürzt
werden
. [EU]
Where
notices
are
drawn
up
and
transmitted
by
electronic
means
in
accordance
with
the
format
and
procedure
for
sending
notices
set
out
in
point
3
of
Annex
VI
,
the
time-limit
for
the
receipt
of
the
requests
to
participate
referred
to
in
the
first
subparagraph
of
paragraph
2
may
be
shortened
by
seven
days
.
Bei
Bekanntmachungen
,
die
gemäß
dem
Muster
und
unter
Beachtung
der
Verfahren
bei
der
Übermittlung
nach
den
Vorschriften
des
Amtes
für
amtliche
Veröffentlichungen
der
Europäischen
Gemeinschaften
elektronisch
erstellt
und
versandt
werden
,
können
die
Fristen
für
den
Eingang
der
Angebote
und
Bewerbungen
um
7
Tage
verkürzt
werden
. [EU]
Where
contract
notices
are
drawn
up
and
transmitted
by
electronic
means
in
accordance
with
the
format
and
procedures
for
transmission
prescribed
by
the
Office
for
Official
Publications
of
the
European
Communities
,
the
time
limits
for
the
receipt
of
tenders
and
applications
may
be
shortened
by
seven
days
.
Bei
einer
Verkürzung
der
Lagerungszeit
sollten
daher
die
Bestimmungen
von
Artikel
28
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
angewendet
werden
,
sofern
die
ausgelagerten
Erzeugnisse
für
die
Ausfuhr
bestimmt
sind
. [EU]
Therefore
,
provisions
of
Article
28
(3)
of
Regulation
(EC)
No
826/2008
should
apply
when
the
storage
period
is
shortened
where
products
removed
from
storage
are
intended
for
export
.
Besteht
die
Notwendigkeit
einer
nicht
wesentlichen
Überarbeitung
der
Kriterien
,
kann
das
verkürzte
Überarbeitungsverfahren
gemäß
Anhang
I
Teil
C
angewendet
werden
. [EU]
Where
a
non-substantial
revision
of
the
criteria
is
necessary
,
the
shortened
revision
procedure
laid
down
in
Part
C
of
Annex
I
may
apply
.
Da
die
jährlichen
Zahlungen
jedoch
höher
als
im
Haushaltsgesetz
für
1997
vorgesehen
ausfielen
,
wurde
diese
Dauer
verkürzt
. [EU]
However
,
on
account
of
the
annual
payments
larger
than
provided
for
by
the
Finance
Act
1997
,
this
period
was
shortened
.
Damit
die
durch
diesen
Beschluss
genehmigten
Beschränkungen
die
gewünschte
Wirkung
auf
den
spanischen
Arbeitsmarkt
haben
,
wird
es
derzeit
als
angezeigt
betrachtet
,
dass
diese
Beschränkungen
bis
zum
Ende
der
Übergangsphase
am
31
.
Dezember
2013
gelten
;
dieser
Zeitrahmen
kann
jedoch
verringert
werden
,
falls
die
Kommission
feststellt
,
dass
sich
die
relevanten
Angaben
,
die
zur
Annahme
dieses
Beschlusses
führten
,
geändert
haben
oder
dass
sich
seine
Wirkung
als
restriktiver
erweist
,
als
es
sein
Zweck
erfordert
. [EU]
Equally
,
though
in
order
for
the
restrictions
authorised
by
this
Decision
to
have
the
envisaged
effect
on
the
Spanish
labour
market
,
it
is
now
considered
appropriate
that
these
restrictions
remain
in
place
until
the
end
of
the
transitional
period
on
31
December
2013
,
this
time-frame
may
be
shortened
if
the
Commission
determines
that
the
relevant
particulars
which
led
to
the
adoption
of
this
Decision
have
changed
or
that
its
effects
prove
to
be
more
restrictive
than
its
purpose
requires
.
Damit
die
durch
diesen
Beschluss
genehmigten
Beschränkungen
die
gewünschte
Wirkung
auf
den
spanischen
Arbeitsmarkt
haben
,
wird
es
derzeit
ebenso
als
angezeigt
betrachtet
,
dass
diese
Beschränkungen
bis
zum
31
.
Dezember
2012
gelten
;
dieser
Zeitrahmen
kann
jedoch
verringert
werden
,
falls
die
Kommission
feststellt
,
dass
sich
die
relevanten
Angaben
,
die
zur
Annahme
dieses
Beschlusses
führten
,
geändert
haben
oder
dass
sich
seine
Wirkung
als
restriktiver
erweist
,
als
es
sein
Zweck
erfordert
. [EU]
Equally
,
though
in
order
for
the
restrictions
authorised
by
this
Decision
to
have
the
envisaged
effect
on
the
Spanish
labour
market
,
it
is
now
considered
appropriate
that
these
restrictions
remain
in
place
until
31
December
2012
.
This
timeframe
may
be
shortened
if
the
Commission
determines
that
the
relevant
particulars
which
led
to
the
adoption
of
this
Decision
have
changed
or
that
its
effects
prove
to
be
more
restrictive
than
its
purpose
requires
.
Damit
die
Erzeugnisse
aus
den
Interventionsbeständen
nicht
zu
einem
ungünstigen
Zeitpunkt
während
des
Jahres
auf
den
Markt
gelangen
,
sollte
der
Zeitraum
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
Unterabsätze
1, 2
und
3
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
807/2010
,
in
dem
die
Erzeugnisse
aus
den
Interventionsbeständen
ausgelagert
werden
dürfen
,
verkürzt
werden
. [EU]
In
order
to
ensure
that
products
from
the
intervention
stocks
do
not
enter
the
market
at
an
inappropriate
moment
during
the
year
,
the
time
periods
provided
for
in
the
first
,
second
and
third
subparagraphs
of
Article
3(2)
of
Regulation
(EU)
No
807/2010
during
which
products
may
be
withdrawn
from
the
intervention
stocks
should
be
shortened
.
Damit
die
Milcherzeugnisse
aus
den
Interventionsbestände
nicht
zu
einem
ungünstigen
Zeitpunkt
während
des
Jahres
auf
den
Markt
gelangen
,
sollte
der
Zeitraum
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
Unterabsatz
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3149/92
,
in
dem
Butter
und
Magermilchpulver
aus
den
Interventionsbeständen
ausgelagert
werden
dürfen
,
verkürzt
werden
. [EU]
In
order
to
ensure
that
the
dairy
products
from
the
intervention
stocks
do
not
enter
the
market
at
an
inappropriate
moment
during
the
year
,
the
time
period
provided
in
the
third
subparagraph
of
Article
3(2)
of
Regulation
(EEC)
No
3149/92
during
which
butter
and
skimmed
milk
powder
may
be
withdrawn
from
the
intervention
stocks
should
be
shortened
.
Damit
für
die
Verwaltung
des
Marktes
möglichst
aktuelle
Informationen
vorliegen
,
sollte
diese
Übermittlungsfrist
in
Anbetracht
der
technologischen
Fortschritte
bei
der
Informationsübermittlung
verkürzt
werden
. [EU]
In
order
to
have
information
which
is
as
up-to-date
as
possible
for
the
management
of
the
market
and
to
take
account
of
technological
progress
in
the
transmission
of
information
,
that
time
limit
for
communication
should
be
shortened
.
Das
Seuchenverzeichnis
kann
auch
geändert
oder
gekürzt
werden
,
um
den
Fortschritten
im
Rahmen
der
auf
Gemeinschaftsebene
beschlossenen
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
bestimmter
Tierseuchen
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
The
list
may
also
be
amended
or
shortened
to
take
account
of
progress
made
with
the
measures
decided
at
Community
level
to
control
certain
diseases
.
Das
Verfahren
für
die
Eintragung
von
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
,
geschützten
geografischen
Angaben
und
garantiert
traditionellen
Spezialitäten
,
einschließlich
der
Fristen
für
die
Prüfung
und
den
Einspruch
,
sollte
,
insbesondere
hinsichtlich
der
Beschlussfassung
,
verkürzt
und
verbessert
werden
. [EU]
The
registration
procedure
for
protected
designations
of
origin
,
protected
geographical
indications
and
traditional
specialities
guaranteed
,
including
the
scrutiny
and
the
opposition
periods
,
should
be
shortened
and
improved
,
in
particular
as
regards
decision
making
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "shortened":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners