DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

249 results for rumänischen
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Ereignisse wie der Fall der Berliner Mauer 1989 und im gleichen Jahr die Übertragung der Hinrichtung des rumänischen Diktators Ceausescus im rumänischen Fernsehen erreichten durch die Medien eine Ausbreitung und Beschleunigung, die vorher undenkbar waren. [G] Through the media, events such as the fall of the Berlin wall in 1989, and the execution of Romanian dictator Ceausescu, which was broadcast on Romanian television the same year, were brought home to an audience and took on a momentum of their own that were previously unthinkable.

So entstanden etwa zusammen mit ungarischen, tschechischen, rumänischen und polnische Fachleuten unter dem Titel Vademecum (auch elektronisch zugängliche) Führer zu den einschlägigen Archiven und Bibliotheken, Forschungsstätten und Museen im jeweiligen Land. [G] For instance, with the help of Hungarian, Czech, Romanian, and Polish specialists, guides (that are also available electronically) were compiled under the title Vademecum about the relevant archives and libraries, research establishments and museums in the particular country.

Ab dem Zeitpunkt des Beitritts dürfen auf dem rumänischen Nebenstraßennetz für Fahrzeuge im internationalen Verkehr, die die Grenzwerte der Richtlinie 96/53/EG einhalten, vorübergehend zusätzliche Gebühren nur aufgrund einer Überschreitung der innerstaatlichen Achslastgrenzen erhoben werden. [EU] As from the date of accession, all vehicles in international traffic complying with the limit values of Directive 96/53/EC shall only be subject to temporary additional charges on the secondary Romanian road transport network if they are in excess of national axle‐;load limits.

ab) Gesellschaften rumänischen Rechts mit der Bezeichnung: "societă;ți pe acț;iuni", "societă;ți în comandită; pe acț;iuni", "societă;ți cu ;spundere limitată;" [EU] (ab) companies under Romanian law known as: "societă;ți pe acț;iuni", "societă;ți în comandită; pe acț;iuni", "societă;ți cu ;spundere limitată;."'

Abweichend von Artikel 2 Buchstaben a und b genehmigen die Mitgliedstaaten die Einfuhr der in Artikel 2 genannten Erzeugnisse, soweit das Fleisch von Geflügel, Laufvögeln, Zuchtfederwild und Wildgeflügel aus den im Anhang dieser Entscheidung genannten rumänischen Bezirken gewonnen wurde und die Tiere vor dem 1. Oktober 2005 geschlachtet oder getötet wurden. [EU] By way of derogation from Article 2(a) and (b), Member States shall authorise imports of the products covered by that Article which have been obtained from poultry, ratites, farmed and wild feathered game coming from the counties in Romania listed in the Annex to this Decision and which were slaughtered or killed before 1 October 2005.

Abweichend von Artikel 52 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1043/2005 kann für Erzeugnisse, die vor dem Zeitpunkt des Beitritts in bulgarischen und rumänischen Betrieben hergestellt wurden, welche vor dem Beitritt eine Genehmigung zur Ausfuhr in die Gemeinschaft besaßen, und die zwischen dem Zeitpunkt des Beitritts und dem 31. Dezember 2007 aus der Gemeinschaft ausgeführt werden, eine Ausfuhrerstattung gewährt werden, sofern sie die Anforderungen des Artikels 3 Buchstaben a und b der Entscheidung 2007/30/EG erfüllen. [EU] By way of derogation from Article 52(4) of Regulation (EC) No 1043/2005, goods obtained before the date of accession in establishments in Bulgaria and Romania authorised to export to the Community before the date of accession and exported from the Community in the period from the accession date to 31 December 2007 shall be eligible for an export refund, provided that they meet the requirements of Article 3(a) and (b) of Decision 2007/30/EC.

Abweichend von Artikel 12 erheben die zuständigen rumänischen Behörden Einwände gegen Verbringungen von zur Verwertung bestimmten Abfällen, die in den Anhängen III und IV der Verordnung aufgeführt sind, sowie gegen Verbringungen von zur Verwertung bestimmten Abfällen, die in diesen Anhängen nicht aufgeführt sind, die für eine Anlage bestimmt sind, für die eine vorübergehende Ausnahme von bestimmten Vorschriften der Richtlinien 96/61/EG, 2000/76/EG oder 2001/80/EG gilt; dies gilt für die Dauer der vorübergehenden Ausnahme für die Bestimmungsanlage. [EU] By way of derogation from Article 12, the Romanian competent authorities shall object to shipments of waste for recovery listed in Annexes III and IV and shipments of waste for recovery not listed in those Annexes destined for a facility benefiting from a temporary derogation from certain provisions of Directive 96/61/EC, Directive 2000/76/EC or Directive 2001/80/EC during the period in which the temporary derogation is applied to the facility of destination.

Abweichend von Artikel 12 können die zuständigen rumänischen Behörden aus den in Artikel 11 genannten Gründen bis zum 31. Dezember 2011 Einwände gegen Verbringungen der folgenden in den Anhängen III und IV aufgeführten und zur Verwertung bestimmten Abfälle nach Rumänien erheben:B2070 [EU] By way of derogation from Article 12, until 31 December 2011, the Romanian competent authorities may raise objections to shipments to Romania for recovery of the following waste listed in Annexes III and IV in conformity with the grounds for objection laid down in Article 11:B2070

Abweichend von Artikel 12 können die zuständigen rumänischen Behörden aus den in Artikel 11 genannten Gründen bis zum 31. Dezember 2011 Einwände gegen Verbringungen folgender Abfälle nach Rumänien erheben: [EU] By way of derogation from Article 12, until 31 December 2011, the Romanian competent authorities may raise objections in conformity with the grounds for objection laid down in Article 11 to shipments to Romania of:

Abweichend von Artikel 13 Absatz 1 der Richtlinie 91/414/EWG kann Rumänien die Fristen für die Vorlage der Informationen gemäß den Anhängen II und III der Richtlinie 91/414/EWG für Pflanzenschutzmittel, die gegenwärtig in Rumänien zugelassen sind und ausschließlich im rumänischen Hoheitsgebiet in Verkehr gebracht werden und Kupferverbindungen (Kupfersulfat, Kupferoxychlorid oder Kupferhydroxid), Schwefel, Acetochlor, Dimethoat und 2,4-D enthalten, verschieben, sofern diese Inhaltsstoffe bis dahin in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG aufgeführt sind. [EU] By way of derogation from Article 13(1) of Directive 91/414/EEC, Romania may postpone the deadlines for the provision of the information referred to in Annex II and Annex III to Directive 91/414/EEC for plant protection products currently authorised in Romania and marketed exclusively on Romanian territory and containing copper compounds (sulphate, oxychloride or hydroxide), sulphur, acetochlor, dimethoate and 2,4-D, provided that those ingredients are at the time listed in Annex I to that Directive.

Abweichend von Artikel 3 Absatz 1 der Richtlinie 96/53/EG dürfen Fahrzeuge, die die Grenzwerte der Kategorie 3.2.1, 3.4.1, 3.4.2 und 3.5.1 von Anhang I dieser Richtlinie einhalten, bis zum 31. Dezember 2013 nicht ausgebaute Abschnitte des rumänischen Straßennetzes nur dann benutzen, wenn sie die rumänischen Achslastbegrenzungen einhalten. [EU] By way of derogation from Article 3(1) of Directive 96/53/EC, vehicles complying with the limit values of category 3.2.1, 3.4.1, 3.4.2, 3.5.1 specified in Annex I to that Directive may only use non‐;upgraded parts of the Romanian road network until 31 December 2013 if they comply with Romanian axle-weight limits.

Am 17. Mai 2010 meldeten die rumänischen Behörden gemäß Artikel 108 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (nachfolgend "AEUV") per E-Mail bei der Kommission eine Maßnahme zur öffentlichen Finanzierung der regionalen Flughafeninfrastrukturen an. [EU] By electronic notification dated 17 May 2010, the Romanian authorities notified to the Commission, in accordance with Article 108(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union (hereinafter 'TFEU'), an aid scheme providing for public support in favour of regional airports.

Am 18. und 19. November 2008 fanden Gespräche der Kommission mit den rumänischen Behörden und Vertretern von Ford am Werkssitz in Craiova statt. [EU] On 18-19 November 2008, the Commission met with the Romanian authorities and Ford representatives on the premises of the Craiova plant.

Am 19. Dezember 2007 fand ein Treffen zwischen den Dienststellen der Kommission und den rumänischen Behörden in Anwesenheit von Vertretern von Flavus statt. [EU] On 19 December 2007, the Commission services met with the Romanian authorities, accompanied by representatives of Flavus.

Am 22. Dezember 2009 hat der Rat die Vorschläge der belgischen, der bulgarischen, der tschechischen, der dänischen, der estnischen, der griechischen, der spanischen, der französischen, der italienischen, der zyprischen, der lettischen, der litauischen, der luxemburgischen, der ungarischen, der maltesischen, der niederländischen, der österreichischen, der polnischen, der portugiesischen, der rumänischen, der slowenischen, der slowakischen, der finnischen, der schwedischen und der britischen Regierung für Mitglieder und Stellvertreter sowie die von der deutschen Regierung vorgelegte Liste mit 24 Mitgliedern und 23 Stellvertretern angenommen. [EU] On 22 December 2009, the Council adopted the proposals of members and alternate members submitted by the Belgian, Bulgarian, Czech, Danish, Estonian, Greek, Spanish, French, Italian, Cypriot, Latvian, Lithuanian, Luxembourg, Hungarian, Maltese, Dutch, Austrian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovenian, Slovak, Finnish, Swedish and British Governments and the list containing 24 members and 23 alternate members submitted by the German Government [1].

Am 3. Mai 2007 fand ein Treffen mit den rumänischen Behörden statt. [EU] A meeting with the Romanian authorities was held on 3 May 2007.

Am 5. September 2007 haben die rumänischen Behörden den Kommissionsdienststellen mitgeteilt, dass der vorgenannte Termin nicht eingehalten werden konnte. [EU] On 5 September 2007 the Romanian authorities informed the Commission that it would be impossible to comply with that deadline.

Am 6. Oktober 2005 haben die rumänischen Behörden gemäß Artikel 4 Absatz 1 in Abschnitt B der mehrjährigen Finanzierungsvereinbarung einen Vorschlag mit den Regeln für die Zuschussfähigkeit der Ausgaben im Rahmen der Maßnahmen 1.2, 3.2 und 3.5 übermittelt. [EU] On 6 October 2005 the Romanian Authorities proposed the rules for eligibility of expenditure for measure 1.2, measure 3.2 and measure 3.5, in accordance with Article 4(1) of Section B of the Multi-Annual Financing Agreement.

Am Ende jedes Jahres der Durchführung des Ausbildungsprogramms wird der Beihilfeempfänger den rumänischen Überwachungsbehörden und der Kommission detaillierte, von unabhängigen Gutachtern bestätigte Berichte über die Durchführung des Programms und die für den Berichtszeitraum getragenen Kosten vorlegen. [EU] At the conclusion of each year of implementation of the training programme, the beneficiary shall submit to the Romanian monitoring authority and to the Commission independently audited detailed reports concerning the application of the programme and the costs incurred for the reported period.

Angesichts der derzeitigen Lage und um die Bemühungen der rumänischen Behörden nicht zu behindern, sollte die Anwendung der in der Entscheidung 2009/852/EG festgelegten Maßnahmen verlängert werden. [EU] Taking into account the current situation, and in order to avoid frustrating the efforts made by the Romanian authorities, it is appropriate to extend the application of the measures provided for in Decision 2009/852/EC.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners