A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
59 results for französischem
Tip:
Conversion of units
German
English
Nach
französischem
Recht
ist
das
kein
Straftatbestand
.
Under
French
law
,
this
is
no
criminal
offence
.
Die
dynamische
Treppe
,
aber
auch
die
sich
anschließende
haushohe
,
gekurvte
Glasfront
des
Foyers
bilden
den
Kontrapunkt
zu
den
statuarischen
Wänden
des
Gebäudes
aus
gelblich
schimmerndem
französischem
Kalkstein
. [G]
The
dynamic
staircase
and
the
foyer's
adjoining
curved
glass
façade
,
which
rises
the
full
height
of
the
building
,
form
a
counterpoint
to
the
statuesque
walls
constructed
of
French
limestone
with
a
pale
yellow
sheen
.
In
der
belgischen
Seitenstraße
mit
französischem
Namen
drängen
sich
auf
100
Metern
italienische
,
türkische
und
griechische
Straßenrestaurants
,
es
gibt
eine
Boutique
die
den
britischen
Edeldesigner
Paul
Smith
vertritt
,
eine
Galerie
mit
niederländischen
Künstlern
und
eine
spanische
Cocktailbar
mit
grimmigen
Türstehern
. [G]
Stretching
for
about
100
metres
along
this
Belgian
side
street
with
the
French
name
you
will
find
Italian
,
Turkish
and
Greek
restaurants
all
vying
for
custom
,
there
is
a
Paul
Smith
boutique
-
the
exclusive
British
designer
, a
gallery
showing
the
work
of
Dutch
artists
and
a
Spanish
cocktail
bar
with
grim-looking
bouncers
.
Abweichend
von
Artikel
5
der
Richtlinie
2006/112/EG
werden
Spanien
und
Frankreich
ermächtigt
,
die
unterirdische
Stromleitung
zwischen
Santa
Llogaia
in
Spanien
und
Baixas
in
Frankreich
für
die
Zwecke
der
Lieferung
von
Gegenständen
und
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
,
des
innergemeinschaftlichen
Erwerbs
von
Gegenständen
sowie
von
Einfuhren
,
die
für
ihren
Bau
erforderlich
sind
,
als
zu
50
%
auf
spanischem
Hoheitsgebiet
und
zu
50
%
auf
französischem
Hoheitsgebiet
liegend
anzusehen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5
of
Directive
2006/112/EC
,
Spain
and
France
are
authorised
to
consider
the
underground
electricity
interconnection
between
Santa
Llogaia
in
Spain
and
Baixas
in
France
as
being
situated
50
%
on
the
territory
of
Spain
and
50
%
on
the
territory
of
France
for
the
purposes
of
supplies
of
goods
and
services
,
intra-Community
acquisitions
of
goods
and
importations
of
goods
intended
for
its
construction
.
Artikel
4 -
Die
Ausübung
von
Exklusivrechten
eines
Fernsehsenders
auf
französischem
Hoheitsgebiet
auf
Übertragung
eines
der
im
vorstehenden
Artikel
genannten
Ereignisse
von
erheblicher
Bedeutung
,
die
nach
dem
23
.
August
1997
erworben
wurden
,
darf
nicht
die
direkte
Übertragung
dieses
Ereignisses
in
voller
Länge
durch
einen
frei
zugänglichen
Fernsehsender
behindern
,
außer
in
folgenden
Fällen:
[EU]
Article
4 -
The
exercise
by
a
television
service
in
France
of
exclusive
rights
acquired
after
23
August
1997
to
broadcast
an
event
of
major
importance
listed
in
Article
3
may
not
prevent
a
freeaccess
television
service
from
broadcasting
this
event
,
which
should
be
shown
live
and
in
full
,
except
in
the
following
cases:
Auch
das
Argument
der
französischen
Behörden
,
das
sich
auf
die
fehlende
Unterscheidung
nach
der
Staatsangehörigkeit
der
GIE-Mitglieder
und
der
Endnutzer
stützt
,
stellt
den
selektiven
Charakter
der
Regelung
nach
Artikel
39
CA
des
CGI
nicht
in
Frage
,
da
im
Bericht
Nr
.
413
des
Senats
erklärt
wird
,
dass
das
Kriterium
,
die
Investition
müsse
von
erheblichem
wirtschaftlichen
und
sozialen
Interesse
sein
,
"ein
Mittel
zur
Förderung
auf
französischem
Gebiet
hergestellter
Wirtschaftsgüter
oder
zugunsten
französischer
Endnutzer
erfolgter
Finanzierungen"
ist
. [EU]
Lastly
,
the
Commission
considers
that
the
French
authorities'
argument
centred
on
the
absence
of
a
distinction
based
on
the
nationality
of
the
members
of
an
EIG
and
of
users
likewise
does
not
call
into
question
the
selective
character
of
the
scheme
provided
for
in
Article
39
CA
of
the
General
Tax
Code
,
especially
since
Senate
Report
No
413
states
that
the
condition
as
to
the
existence
of
a
significant
economic
and
social
interest
of
the
investment
is
'a
means
to
promote
goods
manufactured
in
France
or
financing
operations
for
the
benefit
of
a
French
user'
.
Aufgrund
dieser
Informationen
kann
die
Kommission
nach
dem
gegenwärtigen
Kenntnisstand
nicht
ausschließen
,
dass
die
fraglichen
Erklärungen
nach
französischem
Verwaltungs-
,
Zivil-
,
Handels-
und
Strafrecht
sowie
nach
dem
Recht
des
Staates
New
York
zwingende
Wirkung
entfalten
. [EU]
On
the
basis
of
this
information
,
the
Commission
cannot
rule
out
at
this
stage
that
the
declarations
in
question
may
have
binding
force
under
French
administrative
,
civil
,
commercial
and
criminal
law
,
as
well
as
under
the
law
of
the
State
of
New
York
.
Aufgrund
einer
Beschwerde
hat
die
Kommission
die
französischen
Behörden
am
15
.
April
1999
aufgefordert
,
Informationen
über
die
Abgabe
auf
Fleischkäufe
(
"taxe
sur
l'achat
de
viandes"
) (
im
Folgenden
auch
"Tierkörperbeseitigungsabgabe"
genannt
)
zu
übermitteln
,
die
zur
Finanzierung
von
Tierkörperbeseitigungsmaßnahmen
auf
französischem
Hoheitsgebiet
eingeführt
wurde
. [EU]
Following
a
complaint
,
the
Commission
asked
the
French
authorities
on
15
April
1999
for
information
concerning
a
levy
on
meat
purchases
(hereinafter
the
rendering
levy
)
to
finance
rendering
activities
on
French
territory
.
Aufrechnungsvertrag
gemäß
französischem
Recht
[EU]
Master
netting
agreement
governed
by
French
law
"Aufrechnungsvertrag
unter
französischem
Recht
(
für
in
Frankreich
ansässige
Vertragspartner
,
die
ausschließlich
für
Einlagengeschäfte
zugelassen
sind
;
in
französischer
Sprache
)" ; [EU]
'Master
Netting
Agreement
governed
by
French
law
(for
use
with
counterparties
incorporated
in
France
which
are
eligible
only
for
deposits
;
drafted
in
the
French
language
).'
Außerdem
stehe
die
fragliche
Regelung
allen
in
französischem
Gebiet
tätigen
Wirtschaftsbeteiligten
offen
und
Artikel
39
CA
des
CGI
beziehe
sich
nicht
nur
auf
bestimmte
Wirtschaftsgüter
oder
Wirtschaftssektoren
. [EU]
Moreover
,
the
scheme
at
issue
was
open
to
all
economic
operators
in
France
,
and
Article
39
CA
of
the
General
Tax
Code
referred
to
no
asset
or
economic
sector
in
particular
.
bei
französischem
Wein:
[EU]
for
French
wines:
Beitrag
auf
lebende
Rinder
und
Schafe
,
die
in
ein
EU-Land
verbracht
oder
ausgeführt
werden:
7
FRF/kg
,
die
diejenige
natürliche
oder
juristische
Person
zahlen
muss
,
die
letzter
Eigentümer
oder
Miteigentümer
des
Tieres
auf
französischem
Staatsgebiet
ist
. [EU]
Live
bovine
animals
or
sheep
dispatched
to
EU
countries
or
exported
,
set
at
FRF
7/head
and
paid
by
the
physical
or
legal
person
who
last
owned
or
co-owned
the
animals
on
the
national
territory
.
Beitrag
auf
nach
Frankreich
verbrachtes
oder
eingeführtes
,
zum
Verzehr
in
Frankreich
bestimmtes
Fleisch:
0,042
FRF/kg
,
die
diejenige
natürliche
oder
juristische
Person
zahlen
muss
,
die
erster
Eigentümer
oder
Miteigentümer
des
Fleischs
auf
französischem
Staatsgebiet
ist
[EU]
Meat
introduced
or
imported
for
consumption
in
France
,
set
at
FRF
0,042/kg
and
paid
by
the
physical
or
legal
person
who
first
owned
or
co-owned
the
meat
on
the
national
territory
Bestimmungen
für
die
Übertragung
von
auf
französischem
Hoheitsgebiet
stattfindenden
Ereignissen
von
erheblicher
Bedeutung
[EU]
Provisions
applicable
to
the
broadcasting
of
events
of
major
importance
on
French
territory
Crédit
Mutuel
stand
also
bereits
in
den
siebziger
Jahren
im
Wettbewerb
mit
ausländischen
Bankennetzen
auf
französischem
Staatsgebiet
. [EU]
Crédit
Mutuel
has
therefore
been
faced
since
the
1970s
with
competition
from
foreign
networks
on
French
soil
.
Daraus
,
dass
Rechtstexte
nichts
dazu
enthalten
,
könne
kein
Haftungsgrundsatz
abgeleitet
werden
,
es
sei
denn
,
man
verletzte
die
Verfahrensrechte
nach
französischem
Recht
wie
nach
Unionsrecht
. [EU]
The
legislation
is
silent
on
the
matter
,
and
its
silence
cannot
be
made
to
imply
a
principle
of
guarantee
without
infringing
the
rights
of
the
defence
that
apply
in
French
law
and
in
the
law
of
the
Union
.
Dem
von
der
französischen
Regierung
beauftragten
Versicherungsmathematiker
JWA
erschien
dieser
Wert
hoch
,
da
-
bereinigt
um
die
Inflation
von
rund
2 % -
ein
Nettoabzinsungssatz
von
5 %
blieb
,
"der
beispielsweise
mit
dem
nach
französischem
Recht
höchstzulässigen
Wert
von
3,5 %
für
die
Anpassung
lebenslanger
Rentenzahlungen
verglichen
werden
muss"
. [EU]
The
actuary
JWA
hired
by
the
French
Government
considered
that
this
rate
seemed
high
since
,
after
subtracting
an
inflation
rate
in
the
order
of
2 %, a
net
discount
rate
of
5 %
remained
,
'a
value
to
be
compared
,
for
example
,
to
the
maximum
value
of
3,5 %
authorised
under
the
French
Law
for
the
discounted
cash
flow
of
annuities'
.
Dem
von
Frankreich
mit
Schreiben
vom
23
.
Februar
2007
(
SG/CDC/2007/A/1821
)
gestellten
Antrag
,
die
Sendeleistung
von
Geräten
zur
Funkfrequenzkennzeichnung
(
RFID
)
im
Frequenzband
865
,6–867,6
MHz
auf
französischem
Hoheitsgebiet
abweichend
von
der
Entscheidung
2006/804/EG
weiter
zu
begrenzen
,
wird
hiermit
unter
den
nachfolgend
genannten
Bedingungen
stattgegeben
. [EU]
The
request
by
France
by
letter
of
23
February
2007
(SG/CDC/2007/A/1821)
to
further
limit
the
emission
powers
for
the
use
of
the
865
,6-867,6
MHz
frequency
band
for
radio
frequency
identification
devices
(RFID)
operating
on
the
territory
of
France
,
as
a
derogation
to
Decision
2006/804/EC
,
is
hereby
approved
,
subject
to
the
conditions
laid
down
in
this
Decision
.
der
FPAP
macht
darauf
aufmerksam
,
dass
er
nach
französischem
Recht
regresspflichtig
sei
und
dass
seine
Haftung
unbeschränkt
sei
. [EU]
the
FPAP
points
out
that
it
bears
civil
liability
under
French
law
and
that
its
liability
is
unlimited
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "französischem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners