DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
confirming
Search for:
Mini search box
 

366 results for confirming
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

13 Unterzeichnete förmliche Erklärung des Schiffsagenten oder des Reeders, mit der er bestätigt, die Verantwortung für die Kosten des Aufenthalts und erforderlichenfalls für die Repatriierung des Seemanns zu übernehmen. [EU] Formal declaration signed by the shipping agent or the ship owner confirming his responsibility for the expenses for the stay and, if necessary, for the repatriation of the seafarer.

ab dem 1. Juli 2014 eines EU-Validierungsberichts zur Luftsicherheit mit einer Bestätigung der Umsetzung von Sicherheitsmaßnahmen. [EU] from 1 July 2014, an EU aviation security validation report confirming the implementation of security measures.

Abkommen gemäß Absatz 2, die Bestimmungen über den Austausch personenbezogener Daten enthalten, dürfen nur geschlossen werden, wenn für die betreffende Stelle das Übereinkommen des Europarates vom 28. Januar 1981 gilt oder wenn eine Beurteilung ergeben hat, dass diese Einrichtung ein angemessenes Datenschutzniveau gewährleistet. [EU] Agreements referred to in paragraph 2 containing provisions on the exchange of personal data may only be concluded if the entity concerned is subject to the Council of Europe Convention of 28 January 1981 or after an assessment confirming the existence of an adequate level of data protection ensured by that entity.

Als Nachweis der Annahme eines Studenten an einer höheren Bildungseinrichtung könnte unter anderem eine schriftliche Zusicherung der Aufnahme oder eine Einschreibebestätigung gelten. [EU] Evidence of acceptance of a student by an establishment of higher education could include, among other possibilities, a letter or certificate confirming his/her enrolment.

Am 14. Mai 2007 hat Pakistan International Airlines der Kommission einen Maßnahmenplan zur Wiedererlangung der Betriebserlaubnis sowie Nachweise vorgelegt, die die Durchführung einer Reihe von Abhilfemaßnahmen bestätigen. [EU] On 14 May 2007 Pakistan International Airlines submitted a recovery action plan to the Commission, followed by evidence confirming the implementation of a number of corrective actions.

Am 18. März 2010 äußerte sich Air Koryo gegenüber dem Flugsicherheitsausschuss, wobei sich die positiven Entwicklungen innerhalb des Unternehmens bestätigten. [EU] Air Koryo made presentations to the Air Safety Committee on 18 March 2010 confirming the positive developments within the company.

Am 20. November 2008 hat der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen (nachstehend "Sicherheitsrat" genannt) gemäß Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen die Resolution 1844(2008) angenommen, in der er das mit seiner Resolution 733(1992) verhängte allgemeine und vollständige Waffenembargo gegenüber Somalia bestätigt und weitere restriktive Maßnahmen einführt. [EU] On 20 November 2008, the United Nations Security Council (hereinafter referred to as the 'Security Council'), acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, adopted Resolution 1844 (2008) confirming the general and complete arms embargo against Somalia imposed by the United Nations Security Council Resolution (UNSCR) 733 (1992) and introducing additional restrictive measures.

Am 22. Oktober 2008 bestätigte das Gericht erster Instanz (jetzt "Gericht") den Umfang der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtung von TV2 und hob die Rückforderungsentscheidung der Kommission (im Folgenden "Urteil") wieder auf. [EU] On 22 October 2008 [9], while confirming the scope of TV2's public service mission, the Court of First Instance (now the General Court) annulled the Commission's recovery decision (the 'judgment').

Am 27. Februar 2007 gab der Rat auf Empfehlung der Kommission gemäß Artikel 104 Absatz 7 erneut eine Empfehlung ab, in der die Frist für die Korrektur des Defizits, nämlich das Jahr 2007, bestätigt wurde. [EU] On 27 February 2007, the Council issued a new recommendation under Article 104(7), on a recommendation from the Commission, confirming the 2007 deadline for the correction.

Am 5. März 2008 wies Österreich auf ein deutsches Gerichtsurteil hin, das eine BaFin-Entscheidung bestätigte, mit der der Verkauf von Anteilen einer deutschen Bank an eine ukrainische Unternehmensgruppe untersagt worden war. [EU] On 5 March 2008 Austria referred to a German court judgment confirming a BaFin decision prohibiting the sale of shares in a German bank to a Ukrainian group.

Am 8. März 2005 richtete der Rat auf Empfehlung der Kommission gemäß Artikel 104 Absatz 7 EGV erneut eine Empfehlung an Ungarn, in der das Jahr 2008 als Frist für die Korrektur des übermäßigen Defizits bestätigt wurde. [EU] On 8 March 2005, upon a recommendation from the Commission, the Council adopted a second recommendation in accordance with Article 104(7) TEC, confirming the 2008 deadline for the correction of the excessive deficit.

An die chinesische Regierung ging ein ausführliches Ankündigungsschreiben, in dem der Ablauf des Besuchs (Tagesprogramme und pro Kontrolltag zu erörternde Regelungsgruppe) bestätigt sowie darum ersucht wurde, dass Vertreter der für die jeweiligen Regelungen zuständigen Behörden sowie die an der Vorbereitung der Beiträge der chinesischen Regierung beteiligten Beamten anwesend sind. [EU] A detailed pre-verification letter was sent to the GOC confirming the agenda (days and group of schemes to be discussed per verification day) and requesting the presence of the authorities responsible for the relevant schemes and of the officials involved in the preparation of the GOC submissions.

Angaben, die die Bewertung des Risikos für die Verbraucher sowie des akuten und des Langzeitrisikos für insektenfressende Vögel bestätigen [EU] Information confirming the consumer risk assessment and the acute and long-term risk assessment for insectivorous birds

Angesichts der knappen Frist für die Bestätigung der Daten konnte die Kommission es den Herstellern aus Zeitgründen nicht gestatten, diese fehlenden Zulassungen zu überprüfen. [EU] In view of the strict timetable for confirming the data, there was not sufficient time for the Commission to allow manufacturers to verify those missing registrations.

Angesichts des Meinungsaustauschs zwischen der Kommission und dem Hersteller, der der Bestätigung der Leistung des Herstellers gemäß Artikel 8 Absatz 5 Unterabsatz 2 und Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 443/2009 vorausgeht, und der dem Hersteller eingeräumten Möglichkeit, Einwände gegen die Berechnung seiner Leistung zu erheben, sollte mit der Bestätigung der Leistung durch die Kommission als erwiesen gelten, dass im Sinne von Artikel 71 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 die Schuld besteht und die Forderung einredefrei ist. [EU] In view of the exchange of views that takes place between the Commission and the manufacturer prior to the confirmation of the manufacturer's performance in accordance with the second subparagraph of Article 8(5) and Article 10 of Regulation (EC) No 443/2009, and the possibility given to the manufacturer for raising objections against the calculation of its performance, it should be considered that the Commission by confirming the performance has demonstrated that the debt exists and that the amount receivable is certain within the meaning of Article 71 of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002.

Angesichts des Meinungsaustauschs zwischen der Kommission und dem Hersteller, der der Bestätigung der Leistung des Herstellers gemäß Artikel 8 Absatz 6 und Artikel 10 der Verordnung (EU) Nr. 510/2011 vorausgeht, und der dem Hersteller eingeräumten Möglichkeit, Einwände gegen die Berechnung seiner Leistung zu erheben, sollte mit der Bestätigung der Leistung durch die Kommission als erwiesen gelten, dass im Sinne von Artikel 71 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 die Schuld besteht und die Forderung einredefrei ist. [EU] In view of the exchange of views that takes place between the Commission and the manufacturer prior to the confirmation of the manufacturer's performance in accordance with Article 8(6) and Article 10 of Regulation (EU) No 510/2011 and the possibility given to the manufacturer for raising objections against the calculation of its performance, it should be considered that the Commission by confirming the performance has demonstrated that the debt exists and that the amount receivable is certain within the meaning of Article 71 of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002.

Antrag auf Erteilung einer Bescheinigung zum Nachweis der Zulassung des Instandhaltungssystems einer für die Instandhaltung zuständigen Stelle gemäß der Richtlinie 2004/49/EG und der Verordnung (EU) Nr. 445/2011 [EU] Application for a certificate confirming acceptance of the maintenance system of an entity in charge of maintenance (ECM) in conformity with Directive 2004/49/EC and Regulation (EU) No 445/2011

Antrag auf Erteilung einer Bescheinigung zum Nachweis der Zulassung des Instandhaltungssystems in der Europäischen Union gemäß der Richtlinie 2004/49/EG und der Verordnung (EU) Nr. 445/2011 [EU] Application for a certificate confirming acceptance of the maintenance system within the European Union in conformity with Directive 2004/49/EC and Regulation (EU) No 445/2011

Antrag auf Erteilung von Sicherheitsbescheinigungen zur Bestätigung der Zulassung des Sicherheitsmanagementsystems des Eisenbahnunternehmens - Sicherheitsbescheinigung Teil A - und/oder zur Bestätigung der Zulassung der vom Eisenbahnunternehmen getroffenen Vorkehrungen zur Einhaltung spezifischer Anforderungen, die für den sicheren Betrieb auf dem betreffenden Netz erforderlich sind - Sicherheitsbescheinigung Teil B - gemäß der Richtlinie 2004/49/EG und anwendbaren nationalen Rechtsvorschriften [EU] Application for Safety Certificates confirming acceptance of the railway undertaking's Safety Management System - Safety Certificate (Part A) - and/or confirming acceptance of provisions adopted by the railway undertaking to meet specific requirements necessary for safe operation on the relevant network - Safety Certificate (Part B) - in conformity with Directive 2004/49/EC and applicable national legislation

Artikel 41 des bilateralen Abkommens lautet wie folgt: "Das Abkommen tritt am ersten Tag des zweiten Monats in Kraft, der auf den Tag folgt, an dem die Vertragsparteien einander in einem diplomatischen Notenwechsel mitteilen, dass ihre jeweiligen für das Inkrafttreten erforderlichen innerstaatlichen Verfahren abgeschlossen sind." Die EG unterbreitete ihre Note am 16. September 2003 und Kanada die entsprechende Note am 26. April 2004. [EU] Article 41 of the Bilateral Agreement provided that: 'This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the date on which the Contracting Parties have exchanged diplomatic notes confirming the completion of their respective procedures for the entry into force of this Agreement'. The EC note was delivered on 16 September 2003 and Canada's response was delivered on 26 April 2004.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners