DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for befundenen
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Auf der Grundlage der Ergebnisse der Verwaltungskontrollen und der Kontrollen vor Ort zahlt die zuständige Behörde dem Betriebsinhaber gemäß Artikel 29 Absatz 4 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 für die Zahl der für prämienfähig befundenen Tiere einen Vorschuss in Höhe von 60 % des Betrags der Sonderprämie, der Mutterkuhprämie und der Schlachtprämie. [EU] In accordance with Article 29(4)(a) of Regulation (EC) No 73/2009, on the basis of the results of administrative checks and on-the-spot checks, the competent authority shall pay to the farmer, for the number of animals deemed to be eligible, an advance equal to 60 % of the special premium, the suckler cow premium and the slaughter premium.

Auf der Grundlage der Ergebnisse der Verwaltungskontrollen und der Kontrollen vor Ort zahlt die zuständige Behörde dem Erzeuger gemäß Artikel 28 Absatz 3 Buchstabe b) der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 für die Zahl der für prämienfähig befundenen Tiere einen Vorschuss in Höhe von 60 % des Betrags der Sonderprämie, der Mutterkuhprämie und der Schlachtprämie. [EU] In accordance with Article 28(3)(b) of Regulation (EC) No 1782/2003, on the basis of the results of administrative checks and on-the-spot checks, the competent authority shall pay to the farmer, for the number of animals deemed to be eligible, an advance equal to 60 % of the special premium, the suckler cow premium and the slaughter premium.

Die Abfertigung der in Absatz 2 genannten Tiere in den zollrechtlich freien Verkehr ist an die Vorlage des Originals oder einer Kopie der von der gemeinschaftlichen Grenzkontrollstelle für konform befundenen Veterinärbescheinigung sowie an die Bedingung gebunden, dass das die Bescheinigung ausstellende Land dem in Feld 8 angegebenen Ursprungsland entspricht. [EU] Release of the animals referred to in paragraph 2 for free circulation shall be subject to presentation of the original of the veterinary certificate, or of a copy certified correct by the Community border inspection post, provided that the issuing country is the same as that indicated in box 8 of the import licence.

Die für die Mitwirkung im STECF für geeignet befundenen, aber nicht ernannten Bewerber werden in eine Reserveliste aufgenommen. [EU] Candidates who are found to be suitable to serve in the STECF but not appointed shall be included on a reserve list.

Die Mitgliedstaaten unterrichten die Antragsteller zu dem in Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 320/2006 genannten Termin über die Gewährung der Umstrukturierungsbeihilfe für ihren jeweiligen für förderfähig befundenen Umstrukturierungsplan. [EU] The Member States shall notify to the applicants the grant of the restructuring aid for their respective eligible restructuring plan by the deadline provided for in Article 5(1) of Regulation (EC) No 320/2006.

Diese Aussage ist aber nur schwer vereinbar mit den Daten zur allgemeinen endgültigen Liste (die sich auf die für förderwürdig befundenen Finanzierungsanträge bezieht), die mit den letzten ergänzenden Informationen (eingegangen am 30. Januar 2001) übermittelt wurden. [EU] This is, however, difficult to reconcile with the data provided on the final general ranking list (i.e. on the applications accepted for financing), submitted with the most recent additional information (registered as received on 30 January 2001).

DIESE SIND nach Austausch ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten [EU] WHO, having exchanged their full powers, found in good and due form,

Dies gilt weder für Holzverpackungsmaterial noch für anfälliges Holz, das von einzeln untersuchten und für frei vom Kiefernfadenwurm befundenen Pflanzen gewonnen wurde. [EU] This point shall neither apply to wood packaging material nor to susceptible wood obtained from plants individually tested and found free from PWN.

Die ungarischen Behörden hatten der Kommission die Kopie dieser Schreiben bis zum jetzigen Zeitpunkt nicht zugestellt, jedoch die darin enthaltenen, von ihnen für relevant befundenen Informationen im Rahmen des Verfahrens in ihre Antworten eingefügt. [EU] The Hungarian authorities had not forwarded a copy of these letters to the Commission at an earlier stage [13]; however, in their replies to the Commission's questions throughout the procedure they had included the information they found relevant.

Ein weiterer Beleg für das Nichtvorliegen eines solchen Anreizelements ist die Tatsache, dass die für förderwürdig befundenen Unternehmen angesichts des Ausbleibens der tatsächlichen Finanzierung durch die zuständigen Behörden keine Schritte unternommen haben, um ihre Ansprüche geltend zu machen, obwohl die Region diese insbesondere unter Berufung auf das nationale Verwaltungsrecht als begründet ansah. [EU] The absence of such an incentive element is confirmed by the following: the undertakings eligible for financing, when they did not receive the financing concerned from the competent authorities, did not take steps to enforce their rights, rights which the regional authorities moreover consider to be acquired rights, on the basis in particular of Italian administrative law.

Es ist auch darauf hinzuweisen, dass alle Feststellungen in der Überprüfungsverordnung, bei denen es sich nicht um die vom Gericht für fehlerhaft befundenen Feststellungen handelt, ihre formale Gültigkeit behalten. [EU] It is also noted that all findings in the review Regulation, other than the ones which the General Court found to be erroneous, remain formally valid.

Ferner beantragte Hynix eine teilweise Interimsüberprüfung unter Berufung darauf, dass die in der Ausgangsuntersuchung für anfechtbar befundenen Subventionen nicht mehr existierten. [EU] Additionally, Hynix submitted a request for a partial interim review alleging that the subsidies found to be countervailable in the original investigation had ceased to exist.

Nach Auffassung der Kommission besteht keine rechtsverbindliche Verpflichtung der Regionalbehörden im Hinblick auf die für zulässig befundenen und in der 1994-1999 im Amtsblatt der Region veröffentlichten Liste enthaltenen Finanzierungsanträge, so dass auch die berechtigten Erwartungen der betreffenden Unternehmen gegenstandslos sind. [EU] The Commission takes the view that the regional authorities have no legal obligation as regards applications for financing considered to be eligible and entered on the ranking list published in the Official Journal of the Region of Veneto during the 1994-99 period and consequently there is no basis for a legitimate expectation by the undertakings concerned.

Nach Auffassung der Kommission hätten weder das "Gesetz über die Veröffentlichung von Rechtsakten" noch die Schreiben der regionalen Behörden an die Beteiligten zur Bestätigung des Eingangs der Förderanträge oder das Vorliegen einer "gängigen Praxis", aufgrund deren die regionalen Behörden bislang stets den Erwartungen an die Finanzierung von Vorhaben entsprochen haben, die nach Prüfung und Entscheidung des Regionalrates in die Liste der für zuschusswürdig befundenen Vorhaben aufgenommen worden sind, legitime Erwartungen auf eine Förderung im Programmplanungszeitraum 1994-1999 wecken können. [EU] The Commission took the view that neither the Law on the publication of official acts nor the letters sent by the regional authorities to those concerned to acknowledge receipt of their applications for funding nor the fact that the regional authorities had always granted the expected funding to projects that, after assessment, they had decided to put on the ranking list of projects eligible for public financing should have created in the undertakings on that list a legitimate expectation of receiving any of the financing planned for the 1994-99 programming period.

von den zur apparativen Klassifizierung für tauglich befundenen Schlachtkörpern dürfen höchstens 5 % abgelehnt werden. [EU] the percentage of failures shall be no more than 5 % of the carcases that are fit for classification by using automated grading techniques.

Wie unter den Randnummern 18 bis 32 der vorläufigen Verordnung dargelegt, wurde anfänglich vorgeschlagen, zwei Unternehmen eine MWB zu gewähren, jedoch wurde zu einem späteren Zeitpunkt des Verfahrens nach Untersuchung der eingegangenen und als korrekt befundenen Einwände in Bezug auf den Status der Unternehmen beschlossen, diesen Vorschlag zurückzunehmen. [EU] As set out in recitals 18 to 32 of the provisional Regulation, it was initially proposed to grant MET to two companies but at a later stage of the proceeding it was decided to reverse this proposal after investigating allegations received concerning the MET status of the companies concerned which were found to be correct.

Wird anhand der für ein Wirtschaftsjahr gestellten und von dem betreffenden Mitgliedstaat für förderfähig befundenen Anträge festgestellt, dass der Gesamtbetrag der zu gewährenden Beihilfen die Obergrenze für das Wirtschaftsjahr übersteigt, so gilt für die Gewährung der Beihilfen die chronologische Reihenfolge, in der die Beihilfeanträge gestellt wurden (Windhundverfahren). [EU] Where, on the basis of the applications submitted for a marketing year and found eligible by the Member State concerned, the overall amount of aid to be granted exceeds the limit for that marketing year, the granting of aid, shall be based on the chronological order of the lodging of applications for aid ('first come, first served' principle).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org