DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
at first
Search for:
Mini search box
 

206 results for at first
Search single words: at · first
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Zunächst winkte er ab, aber dann stimmte er doch zu. At first he demurred, but then finally agreed.

Die Frage beinhaltet mehr, als man zunächst vermutet. There's more to this issue than we might assume at first glance.

Ich hab dich mit deiner neuen Frisur nicht gleich erkannt. I didn't recognize you at first with your new haircut.

Anfangs mochte ich sie nicht, aber sie ist eigentlich recht nett. I didn't take to / cotton to her at first, but she's actually quite nice.

Ich gebe zu, dass ich sie zu Beginn zu streng beurteilt habe. I own that I judged her harshly at first.

Ziehe zuerst diese Schraube an! Tighten this screw at first!

Diese Theorie kam mir auf den ersten Blick widersinnig vor. That theory sounded counter-intuitive to me at first.

Hinten Lyzeum, vorne Museum. [ugs.] Young from behind, old from in front.; Looks can be deceiving.; Things aren't always as they appear at first glance.

Aber das tut sie implizit schon lange, auch wenn dies auf den ersten Blick überraschen mag, weil Philosophie als abstraktes, vergeistigtes Geschäft gilt. [G] But philosophy has already done this for some time now, even if at first glance that may sound surprising because philosophy is supposed to be an abstract, intellectualised business.

Als Philipp Rosenthal nach dem Krieg eher zufällig, denn geplant, das Erbe seines Vaters, des Firmengründers, antrat, war er es, der die Idee der modernen Serviceform konsequent förderte. [G] When, after the war, Philipp Rosenthal took on the company his father had founded, at first because of circumstances and then intentionally, it was he who actively promoted the idea of a modern service form.

An eine Denkmalwürdigkeit des Mauerstreifens dachten zunächst nur wenige Politiker und Intellektuelle. [G] At first, only a few politicians and intellectuals thought that the course of the Berlin Wall was worth preserving.

Anfangs teilten sich mehrere Autoren die Schreibarbeit, bis Rellergerd deutlich machte, dass er das enorme Pensum gut alleine schafft. [G] At first several writers shared the workload, until Rellergerd made it clear that he could comfortably handle the enormous workload himself.

At first glance you can't tell that behind these pretty "historical" fake façades stand modern reinforced-concrete constructions with state-of-the-art information technology. [G] Dass sich hinter den hübsch "historischen" Fassadenfälschungen im Regelfall moderne Stahlbetonkonstruktionen mit modernster Informationstechnik befinden, sieht man den Gebäuden nicht auf den ersten Blick an.

Auch am ökumenischen Kirchentag in Berlin wollen sich die Orthodoxen beteiligen - und den Besuchern eine Chance geben, sich aus erster Hand über ihre Kirchen zu informieren. [G] The Orthodox community also wants to take part in the Ecumenical Convention in Berlin - and give visitors an opportunity to learn about their churches at first hand.

Auch wenn dem bewussten Bestehen auf der Originalsprache viele Menschen zunächst recht skeptisch gegenüberstanden, bestand doch gerade darin ein typisch "deutsches" Herangehen. [G] Even though many people were at first quite sceptical of the deliberate insistence on the original language, precisely this was a typical 'German' approach to the work.

Auch wenn der unvorbereitete Hörer auf Anhieb kaum durchdringen mag, was da eigentlich alles passiert - so viel ist doch jedem klar: dass hier mit enormer technischer Meisterschaft Schwierigstes bewältigt wird. [G] Even if the unprepared listener can hardly penetrate at first to what is actually going on, this much is still clear to everyone: here the most difficult challenges are being mastered with an enormous technical adeptness.

Auf den ersten Blick drei Abzüge desselben Fotos, doch er hat jeweils drei Mal fotografiert. [G] At first glance three prints of the same shot, but he actually took three separate shots.

Auf den ersten Blick erscheint dies als ein ungewöhnlicher Schritt, denn allein in den ersten fünf Monaten des Geburtsjahres von Angela Merkel verließen gut 180.000 Bürger den sozialistischen "Arbeiter- und Bauernstaat". [G] At first glance this seems an unusual step, for alone in the first five months of the year of Merkel's birth a good 180,000 citizens left the socialist 'Workers' and Farmers' State'.

Auf den ersten Blick erscheint seine Werkentwicklung von der Denkmalkunst zu den neuen Medien nicht kontinuierlich, aber tatsächlich liegt allen seinen Arbeiten eine grundsätzlich Auffassung von Demokratie zugrunde: Demokratie entsteht nicht vom Sofa aus, sie will gelebt werden. Jeder ist dazu eingeladen, aktiv daran teilzuhaben. [G] At first sight, the development of his work from artistic monuments to the new media does seem to lack continuity, but in fact all his works are based on a fundamental concept of democracy: democracy will never be built lounging on a sofa, it needs to be lived, and all of us are called upon to have an active part in it.

Auf den ersten Blick hat der Kampf der progressiven Gemeinschaften wenig mit der spirituellen Erneuerung zu tun, die sie suchen. [G] At first sight, the Progressive communities' struggle has little to do with the spiritual renewal that they seek.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners