A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
176 results for Wahrscheinlichen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Die
Manipulationen
sind
so
geschickt
,
dass
das
Ergebnis
noch
im
Bereich
des
Wahrscheinlichen
liegt
und
für
den
Betrachter
nicht
unbedingt
erkennbar
ist
. [G]
The
manipulations
are
so
skilful
that
the
result
is
still
within
the
realm
of
the
probable
and
is
not
necessarily
apparent
to
the
observer
.
Allerdings
lassen
sich
–
;
nur
um
des
Argumentes
willen
–
;
folgende
Feststellungen
zu
den
wahrscheinlichen
Auswirkungen
eines
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
auf
Einführer
,
Einzelhändler
und
Verbraucher
treffen
. [EU]
However
,
and
for
the
sake
of
the
argument
only
,
the
following
could
be
said
about
the
likely
effects
on
importers
,
retailers
and
consumers
if
measures
would
lapse
.
Alle
Vorauszahlungssysteme
sind
fair
und
spiegeln
den
wahrscheinlichen
Verbrauch
angemessen
wider
. [EU]
Prepayment
systems
shall
be
fair
and
adequately
reflect
likely
consumption
.
Als
Indikatoren
könnten
das
voraussichtliche
Wachstum
des
betreffenden
Marktes
und
die
sich
daraus
vermutlich
ergebenden
Kapazitätsauslastungen
sowie
die
wahrscheinlichen
Auswirkungen
des
Kapazitätszuwachses
aufgrund
seines
Einflusses
auf
Preise
und
Gewinnspannen
,
aber
auch
auf
die
Wettbewerber
,
verwendet
werden
. [EU]
Indicators
could
be
the
foreseeable
future
growth
of
the
market
concerned
and
the
resulting
expected
capacity
utilisation
rates
,
as
well
as
the
likely
impact
of
the
capacity
increase
on
competitors
through
its
effects
on
prices
and
profit
margins
.
Angaben
zur
wahrscheinlichen
künftigen
Entwicklung
des
Emittenten
. [EU]
Indications
of
the
issuer's
likely
future
development
.
Angaben
zur
wahrscheinlichen
künftigen
Entwicklung
des
Emittenten
während
der
verbleibenden
sechs
Monate
des
Geschäftsjahres
[EU]
Indications
of
the
issuer's
likely
future
development
for
the
remaining
six
months
of
the
financial
year
Angaben
zu
wahrscheinlichen
Expositionswegen
[EU]
Information
on
likely
routes
of
exposure
Auch
die
Bekämpfungsmaßnahmen
werden
unter
bestimmten
technischen
Gesichtspunkten
verbessert
,
namentlich
-
zur
Rückverfolgbarkeit
des
Schadorganismus
-
der
Art
und
Weise
der
Konservierung
getesteter
Proben
,
der
zur
Feststellung
des
Ausmaßes
der
wahrscheinlichen
Kontamination
erforderlichen
Daten
,
der
Einzelheiten
der
Mitteilung
eines
bestätigten
Auftretens
des
Schadorganismus
und
der
betreffenden
Befallszone
sowie
der
Maßnahmen
,
die
an
als
kontaminiert
ausgewiesenen
Produktionsorten
und
innerhalb
der
abgegrenzten
Sicherheitszonen
durchzuführen
sind
. [EU]
As
regards
the
technical
elements
of
the
control
measures
,
improved
provisions
are
made
for:
the
way
of
conservation
of
tested
samples
in
order
to
ensure
trace
back
of
the
organism
,
the
elements
needed
to
determine
the
extent
of
the
probable
contamination
,
the
details
of
the
notification
of
any
confirmed
presence
of
the
organism
and
of
the
relevant
contaminated
zone
,
measures
to
implement
in
places
of
production
designated
as
contaminated
and
within
the
demarcated
zones
.
Auch
wenn
dieser
Faktor
berücksichtigt
würde
,
dürften
jedoch
Einführer
,
die
Ware
aus
dem
betroffenen
Land
beziehen
,
angesichts
des
unter
den
Bedingungen
eines
Markteinbruchs
wahrscheinlichen
Drucks
auf
die
Verbraucherpreise
kaum
in
der
Lage
sein
,
die
Preise
für
den
Einzelhandel
entsprechend
der
Aufwertung
des
RMB
zu
erhöhen
. [EU]
However
,
even
in
the
event
that
this
factor
was
taken
into
account
,
given
the
likely
pressure
on
consumer
prices
in
a
context
of
a
market
downturn
,
it
is
unlikely
that
importers
buying
from
the
country
concerned
would
be
able
to
increase
prices
to
retail
as
a
result
of
the
appreciation
of
the
RMB
.
Aufgrund
der
vorstehenden
Analyse
,
bei
der
die
eingetretenen
oder
wahrscheinlichen
Auswirkungen
aller
bekannten
Faktoren
auf
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ordnungsgemäß
gegenüber
den
wahrscheinlichen
schädigenden
Auswirkungen
der
gedumpten
Einfuhren
abgegrenzt
wurden
,
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Einfuhren
aus
der
VR
China
eine
unmittelbar
bevorstehende
Bedrohung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
Sinne
des
Artikels
3
Absätze
6
und
9
der
Grundverordnung
darstellen
. [EU]
Based
on
the
above
analysis
,
which
has
properly
distinguished
and
separated
the
effects
of
all
known
factors
which
may
have
had
or
are
likely
to
have
an
effect
on
the
situation
of
the
Community
industry
from
the
likely
injurious
effect
of
the
dumped
imports
,
it
is
concluded
that
the
imports
from
the
PRC
constitute
an
imminent
threat
to
the
Community
industry
within
the
meaning
of
Article
3(6)
and
Article
3(9)
of
the
basic
Regulation
.
Aus
den
Cashflow-Berechnungen
ergibt
sich
daher
ein
angemessener
Wert
,
der
sich
nicht
symmetrisch
,
sondern
abgestuft
in
einer
Größenordnung
um
Null
bewegt
,
mit
wahrscheinlichen
Ergebnissen
in
einer
Bandbreite
von
etwa
±
300
Mio
.
ISK
. [EU]
The
cash-flow
calculations
therefore
suggested
a
fair
value
interval
rather
symmetric
around
zero
with
reasonably
likely
outcomes
within
a
range
of
approximately
±
ISK
300
million
.
Aus
den
vorstehenden
Gründen
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
wahrscheinlichen
zusätzlichen
Kosten
für
die
Verbraucher
keinen
zwingenden
Grund
für
einen
Verzicht
auf
die
Einführung
vorläufiger
Antidumpingmaßnahmen
darstellen
und
dass
etwaige
nachteilige
Auswirkungen
auf
die
Verbraucher
im
Falle
der
Einführung
von
Maßnahmen
die
insgesamt
positiven
Auswirkungen
dieser
Maßnahmen
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
nicht
aufwiegen
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
the
likely
impact
on
consumers
was
considered
not
to
constitute
a
compelling
reason
against
the
imposition
of
provisional
measures
,
as
it
seems
that
the
consumers
will
not
be
unduly
affected
by
the
imposition
of
measures
and
that
a
possible
negative
effect
on
consumers
is
unlikely
to
offset
the
positive
effect
of
measures
on
the
Community
industry
.
Aus
diesem
Grund
wurde
auch
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
Preise
der
Ausfuhren
in
die
USA
und
andere
Drittländer
als
Indikator
für
die
wahrscheinlichen
Preise
der
Ausfuhrverkäufe
in
die
Gemeinschaft
im
Falle
des
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
angesehen
werden
können
. [EU]
It
was
also
considered
that
the
export
price
level
to
the
USA
and
to
other
third
countries
can
be
seen
as
an
indicator
as
to
the
likely
price
level
for
export
sales
to
the
Community
should
measures
be
repealed
.
Aus
diesem
Grund
wurde
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
Ausfuhrpreise
in
andere
Drittländer
als
Indikator
für
die
wahrscheinlichen
Preise
der
Ausfuhrverkäufe
in
die
Gemeinschaft
im
Falle
des
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
angesehen
werden
können
. [EU]
Therefore
,
it
was
considered
that
the
export
price
level
to
other
third
countries
can
be
seen
as
an
indicator
as
to
the
likely
price
level
for
export
sales
to
the
Community
should
measures
be
repealed
.
Aus
diesem
Grund
wurde
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
Preise
der
Ausfuhren
in
diese
fünf
Ausfuhrländer
als
Indikator
für
die
wahrscheinlichen
Preise
der
Ausfuhrverkäufe
in
die
Gemeinschaft
im
Falle
des
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
angesehen
werden
können
. [EU]
Therefore
,
it
was
considered
that
the
export
price
level
to
these
five
export
markets
outside
the
Community
can
be
seen
as
an
indicator
as
to
the
likely
price
level
for
export
sales
to
the
Community
should
measures
be
repealed
.
Bei
der
Untersuchung
der
wahrscheinlichen
Auswirkungen
der
gedumpten
Einfuhren
auf
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
wird
geprüft
,
ob
Preisunterbietung
,
Preisdruck
oder
Verhinderung
von
Preiserhöhungen
vorliegen
. [EU]
The
likely
effect
of
the
dumped
imports
on
the
Union
industry's
prices
is
essentially
examined
by
establishing
price
undercutting
,
price
depression
and
price
suppression
.
Bei
der
Untersuchung
der
wahrscheinlichen
Auswirkungen
des
Außerkrafttretens
der
geltenden
Maßnahmen
auf
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
wurde
neben
den
vorstehend
dargelegten
Elementen
auch
anderen
Faktoren
Rechnung
getragen
. [EU]
With
regard
to
the
likely
effect
on
the
situation
of
the
Community
industry
should
the
measures
in
force
expire
, a
number
of
factors
were
taken
into
consideration
together
with
the
elements
summarised
above
.
Bei
einer
"
wahrscheinlichen
Verschlechterung
der
sicherheitsbezogenen
Leistungsfähigkeit"
übermittelt
der
oder
die
betroffene(n) Mitgliedstaat(
en
)
der
Kommission
einen
Bericht
,
in
dem
die
möglichen
Ursachen
der
festgestellten
Ergebnisse
dargelegt
werden
,
sowie
gegebenenfalls
einen
Plan
zur
Verbesserung
der
Sicherheit
. [EU]
In
case
of
'probable
deterioration
of
safety
performance':
the
Member
State/s
concerned
shall
send
to
the
Commission
a
report
explaining
the
likely
causes
of
the
results
obtained
and
submit
,
if
appropriate
, a
safety
enhancement
plan
.
bei
staatseigenen
Unternehmen
,
die
nach
der
Definition
des
Europäischen
Systems
volkswirtschaftlicher
Gesamtrechnungen
bereits
unter
den
Sektor
Gesamtstaat
fallen
oder
2011
und
2012
von
Eurostat
voraussichtlich
in
diesen
Sektor
umgegliedert
werden
,
ein
verbessertes
Berichtswesen
eingeführt
wird
,
das
es
der
Regierung
ermöglicht
,
die
wahrscheinlichen
Auswirkungen
auf
das
gesamtstaatliche
Defizit
und
die
Entwicklung
von
Zahlungsrückständen
,
Subventionen
und
Transfers
sowie
der
mit
diesen
Unternehmen
verbundenen
Verluste
kontinuierlich
zu
bewerten
[EU]
the
introduction
of
an
enhanced
reporting
system
for
the
State-owned
enterprises
which
are
already
part
of
the
European
system
of
accounts
definition
of
the
general
government
,
and
also
for
those
which
will
likely
be
reclassified
into
the
general
government
sector
by
Eurostat
in
2011
and
2012
,
with
a
view
to
enabling
the
government
to
assess
on
a
continuous
basis
the
likely
impact
on
the
general
government
deficit
and
the
evolution
of
arrears
,
subsidies
and
transfers
,
and
losses
linked
to
these
enterprises
Belastungsprüfungen:
Das
System
wird
Spitzenbelastungen
unterworfen
,
die
den
wahrscheinlichen
Anforderungen
der
Nutzer
an
das
System
entsprechen
. [EU]
Load
tests:
the
system
shall
be
subjected
to
peaks
in
activity
reflecting
the
likely
demands
that
will
be
made
on
the
system
by
its
users
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wahrscheinlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners