A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gewächs
Gewächshaus
Gewächshausblasenfuß
Gewächshaustunnel
Gewähr
Gewährenlassen
Gewährleistender
Gewährleistungsausschluss
Gewährleistungsbedingungen
Search for:
ä
ö
ü
ß
244 results for
Gewähr
Word division: Ge·währ
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Dafür
übernehme
ich
keine
Gewähr
/Garantie
.
I
cannot
guarantee
that
.
Alle
Angaben
(
erfolgen
)
ohne
Gewähr
.
No
responsibility
is
taken
for
the
correctness
of
this
information
.
Ohne
Gewähr
!
No
liability
assumed
!;
No
responsibility
taken
!
Aber
selbst
digitale
Träger
geben
keine
Gewähr
für
den
Erhalt
des
kulturellen
Erbes
. [G]
But
even
digital
media
do
not
provide
a
guarantee
that
the
cultural
heritage
will
be
maintained
.
Zur
Gewähr
der
Zertifizierung
bestehen
neben
der
Schadstoffanalyse
auch
für
die
Holzrestaurierung
strenge
Auflagen
. [G]
To
guarantee
the
certification
there
are
strict
conditions
for
the
wood
restoration
as
well
as
for
the
harmful
substances
analysis
.
25361283
,00–
gungen
von
5 % -
keine
ausreichende
Gewähr
für
die
Ordnungsmäßigkeit
der
Anträge
[EU]
25361283
,00–
tions
of
5 % -
insufficient
assurance
provided
that
claims
are
regular
Abweichend
von
Artikel
22
Absatz
1
und
Artikel
32
Absatz
1
können
die
zuständigen
Behörden
die
OGAW
,
die
am
20
.
Dezember
1985
zwei
oder
mehrere
Verwahrstellen
gemäß
den
nationalen
Rechtsvorschriften
besaßen
,
ermächtigen
,
diese
Mehrzahl
von
Verwahrstellen
beizubehalten
,
wenn
sie
die
Gewähr
dafür
haben
,
dass
die
in
Artikel
22
Absatz
3
und
Artikel
32
Absatz
3
genannten
Aufgaben
ordnungsgemäß
erfüllt
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Articles
22
(1)
and
32
(1),
the
competent
authorities
may
authorise
those
UCITS
which
,
on
20
December
1985
,
had
two
or
more
depositaries
in
accordance
with
their
national
law
to
maintain
that
number
of
depositaries
if
those
authorities
have
guarantees
that
the
functions
to
be
performed
under
Article
22
(3)
and
Article
32
(3)
will
be
performed
in
practice
.
Angabe
des
Charakters
der
zuschussfähigen
Ausgaben
,
die
mit
dem
Ausdruck
"et
cetera"
umschrieben
wurden
,
und
Gewähr
für
die
Einhaltung
der
Obergrenze
von
12
%
der
anderen
zuschussfähigen
Ausgaben
für
die
Planung
[EU]
The
exact
nature
of
the
expenses
eligible
referred
to
by
'etc
.'
and
a
guarantee
that
the
limit
of
12
%
of
the
other
eligible
expenses
will
be
complied
with
as
regards
planning
costs
Anmerkung:
Durch
die
Einhaltung
dieser
Vorschriften
ist
nicht
die
Gewähr
gegeben
,
dass
die
Gesamtlänge
der
Fahrzeugkombination
unter
allen
Betriebsbedingungen
eingehalten
wird
. [EU]
Note:
Compliance
with
these
requirements
does
not
guarantee
that
the
overall
length
of
the
vehicle
combination
is
legal
in
all
driving
conditions
.
Auch
besteht
keine
Gewähr
dafür
,
dass
ein
Vorhaben
in
der
Folgerunde
Fördermittel
erhält
. [EU]
There
is
also
no
guarantee
that
a
rejected
project
would
be
supported
in
the
next
round
.
Auch
das
Argument
,
dass
das
Verfahren
für
die
Veräußerung
von
Dexia
BIL
nach
der
Beschlusspraxis
der
Kommission
als
offenes
,
transparentes
und
diskriminierungsfreies
Verfahren
zu
erachten
sei
,
das
Gewähr
für
eine
Veräußerung
zum
Marktpreis
biete
,
werde
durch
diese
Stellungnahmen
nicht
entkräftet
. [EU]
The
Luxembourg
authorities
further
note
that
none
of
the
comments
by
third
parties
is
likely
to
call
into
question
the
argument
that
the
process
of
the
sale
of
Dexia
BIL
must
be
regarded
,
in
accordance
with
the
Commission's
decision-making
practice
,
as
an
open
,
transparent
and
non-discriminatory
process
capable
of
guaranteeing
that
the
transaction
took
place
at
the
market
price
.
auf
der
Grundlage
der
unter
ihrer
Verantwortung
vorgenommenen
Kontrollen
und
Prüfungen
ein
Gutachten
zu
der
Frage
abzugeben
,
ob
die
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
reibungslos
funktionieren
und
ausreichende
Gewähr
für
die
Richtigkeit
der
der
Kommission
vorgelegten
Ausgabenaufstellungen
und
damit
auch
ausreichende
Gewähr
für
die
Rechtmäßigkeit
und
Ordnungsmäßigkeit
der
zugrunde
liegenden
Vorgänge
bieten
. [EU]
issuing
an
opinion
,
on
the
basis
of
the
controls
and
audits
that
have
been
carried
out
under
its
responsibility
,
as
to
whether
the
management
and
control
system
functions
effectively
,
so
as
to
provide
a
reasonable
assurance
that
statements
of
expenditure
presented
to
the
Commission
are
correct
and
as
a
consequence
reasonable
assurance
that
the
underlying
transactions
are
legal
and
regular
.
Auf
Grund
der
Überprüfungsklausel
,
an
die
das
vorgeschlagene
Moratorium
geknüpft
ist
,
wird
das
Moratorium
wahrscheinlich
binnen
kurzer
Frist
ohne
die
Gewähr
beendet
,
dass
tatsächlich
neue
Wettbewerber
auf
dem
Markt
Fuß
gefasst
haben
. [EU]
Given
the
review
clause
attached
to
the
proposed
moratorium
,
the
moratorium
is
likely
to
end
shortly
with
no
insurance
that
new
competitors
will
actually
enter
the
market
.
Aus
der
Beschreibung
geht
eindeutig
hervor
,
dass
-
abgesehen
von
der
Feststellung
des
Charakters
der
in
dem
genannten
Beschluss
vorgesehenen
Investitionshilfen
-
die
Behörden
für
die
Einhaltung
zahlreicher
oben
aufgeführter
Auflagen
des
Gemeinschaftsrahmens
,
mit
denen
die
Vereinbarkeit
der
Beihilfen
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
sichergestellt
werden
soll
,
keine
Gewähr
bieten
;
hierbei
sind
folgende
Punkte
zu
nennen:
[EU]
The
description
clearly
shows
that
,
irrespective
of
the
exact
nature
of
the
investment
aids
provided
for
in
the
Decision
of
the
Provincial
Executive
,
compliance
with
many
of
the
above-mentioned
requirements
applicable
under
the
Guidelines
,
requirements
which
are
intended
to
determine
the
compatibility
of
the
investment
aid
with
the
common
market
,
is
not
guaranteed
by
the
Italian
authorities
,
viz
.:
Außerdem
bieten
die
Vorschriften
der
betreffenden
Drittländer
-
mit
Ausnahme
der
Bedingungen
für
Saatgutqualität
,
Artreinheit
und
Pflanzgutqualität
-
die
gleiche
Gewähr
hinsichtlich
der
geltenden
Bedingungen
für
Saat-
und
Pflanzgut
der
Kategorien
"quellengesichert"
und
"ausgewählt"
wie
diejenigen
der
Richtlinie
1999/105/EG
. [EU]
Furthermore
,
to
the
exception
of
conditions
regarding
seed
quality
,
species
purity
and
planting
stock
quality
,
the
rules
of
these
third
countries
afford
the
same
assurances
as
regards
the
conditions
applicable
to
seed
and
planting
stock
of
the
'source
identified'
and
'selected'
categories
as
those
set
out
in
Directive
1999/105/EC
.
Außerdem
gibt
es
keinerlei
Gewähr
dafür
,
dass
die
indische
Regierung
die
DEPB-Sätze
in
Zukunft
nicht
doch
wieder
anhebt
. [EU]
Besides
,
no
guarantee
exists
that
the
GOI
will
not
increase
DEPBS
rates
in
the
future
.
Bei
Agrarumweltverpflichtungen
,
die
auf
Begrenzungen
des
Einsatzes
von
Betriebsmitteln
basieren
,
sollten
Beihilfen
nur
gewähr
t
werden
,
wenn
solche
Begrenzungen
auf
eine
Weise
bewertet
werden
können
,
die
eine
angemessene
Gewähr
für
die
Einhaltung
der
Verpflichtungen
bietet
. [EU]
Where
commitments
are
based
on
input
limitations
,
support
should
be
granted
only
if
such
limitations
can
be
assessed
in
a
way
providing
reasonable
assurance
about
the
respect
of
the
commitment
.
Bei
der
Aufstellung
ihrer
eigenen
Prüfstrategie
ermittelt
die
Kommission
diejenigen
operationellen
Programme
,
bei
denen
die
Stellungnahme
über
die
Vereinbarkeit
gemäß
Artikel
71
Absatz
2
keine
Vorbehalte
enthält
oder
die
darin
enthaltenen
Vorbehalte
im
Anschluss
an
Abhilfemaßnahmen
zurückgezogen
wurden
,
die
Prüfstrategie
der
Prüfbehörde
zufrieden
stellend
ist
und
die
Ergebnisse
der
Prüfungen
der
Kommission
und
der
Mitgliedstaaten
hinreichende
Gewähr
dafür
bieten
,
dass
das
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
wirksam
funktioniert
. [EU]
In
determining
its
own
audit
strategy
,
the
Commission
shall
identify
those
operational
programmes
for
which
the
opinion
on
the
compliance
of
systems
under
Article
71
(2)
is
without
reservations
,
or
where
reservations
have
been
withdrawn
following
corrective
measures
,
where
the
audit
strategy
of
the
audit
authority
is
satisfactory
and
where
reasonable
assurance
has
been
obtained
that
the
management
and
control
systems
function
effectively
on
the
basis
of
the
results
of
audits
by
the
Commission
and
the
Member
State
.
Bei
der
Aufstellung
ihrer
eigenen
Prüfstrategie
ermittelt
die
Kommission
diejenigen
operationellen
Programme
,
bei
denen
die
Stellungnahme
über
die
Vereinbarkeit
gemäß
Artikel
71
Absatz
2
keine
Vorbehalte
enthält
oder
die
darin
enthaltenen
Vorbehalte
im
Anschluss
an
Abhilfemaßnahmen
zurückgezogen
wurden
,
die
Prüfstrategie
der
Prüfbehörde
zufrieden
stellend
ist
und
die
Ergebnisse
der
von
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
durchgeführten
Prüfungen
hinreichende
Gewähr
dafür
bieten
,
dass
die
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
wirksam
funktionieren
. [EU]
In
determining
its
own
audit
strategy
,
the
Commission
shall
identify
those
operational
programmes
for
which
the
opinion
on
the
compliance
of
the
system
under
Article
71
(2)
is
without
reservations
,
or
where
reservations
have
been
withdrawn
following
corrective
measures
,
where
the
audit
strategy
of
the
audit
authority
is
satisfactory
and
where
reasonable
assurance
has
been
obtained
that
the
management
and
control
systems
function
effectively
on
the
basis
of
the
results
of
audits
carried
out
by
the
Commission
and
the
Member
State
.
Bei
der
Maßnahme
gemäß
Artikel
23
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
können
die
Mitgliedstaaten
nach
der
ersten
Beihilfezahlung
auf
die
Vor-Ort-Kontrollen
verzichten
,
wenn
die
Verwaltungskontrollen
,
darunter
auch
angemessene
Gegenkontrollen
,
und
insbesondere
die
in
der
elektronischen
Datenbank
gemäß
Artikel
19
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
enthaltenen
Angaben
ausreichende
Gewähr
für
die
Rechtmäßigkeit
und
Ordnungsmäßigkeit
der
Zahlungen
bieten
. [EU]
For
the
measure
provided
for
in
Article
23
of
Regulation
(EC)
No
1698/2005
,
Member
States
may
dispense
with
on-the-spot
checks
after
the
first
payment
of
the
support
,
provided
that
administrative
checks
,
including
inter
alia
appropriate
cross-checks
,
in
particular
with
the
information
contained
in
the
electronic
database
referred
to
in
Article
19
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
,
provide
the
necessary
assurance
of
legality
and
regularity
of
payments
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gewähr":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners