A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
condition of vibration
condition precedent
condition silk
condition subsequent
conditional
conditional admission
conditional appearance
conditional assembly
conditional branch
Search for:
ä
ö
ü
ß
784 results for
Conditional
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Dass
aber
die
staatsbürgerlichen
Rechte
nicht
an
die
Religionszugehörigkeit
gebunden
sind
,
ist
eine
unabdingbare
Voraussetzung
für
ein
gedeihliches
Zusammenleben
in
allen
Staaten
. [G]
But
that
civil
rights
not
be
made
conditional
on
religious
adherence
is
an
indispensable
precondition
for
constructive
forms
of
community
in
all
states
.
Der
"Krieg
gegen
das
System"
und
der
"Krieg
gegen
den
Terror"
bedingten
einander
. [G]
The
"war
against
the
system"
and
the
"war
against
terror"
were
mutually
conditional
.
0..*
bedeutet
,
dass
das
Auftreten
des
Metadatenelements
in
der
Ergebnismenge
von
Bedingungen
abhängt
,
dass
es
aber
auch
mehrfach
auftreten
kann
. [EU]
0..*
indicates
that
the
presence
of
the
metadata
element
in
a
result
set
is
conditional
but
the
metadata
element
may
occur
once
or
more
,
1*
Abhängig
von
Legacy-Systemen
. [EU]
1*
Conditional
depending
on
legacy
systems
.
20
%
der
Gesamtleistung
der
mit
der
Auflage
der
Leistungsverringerung
mit
öffentlichen
Zuschüssen
ausgetauschten
Motoren
(
kWr
) [EU]
20
%
of
the
total
power
of
the
engines
replaced
with
public
aid
conditional
to
a
power
reduction
(kWr)
35
Wenn
eine
Zuwendung
der
öffentlichen
Hand
,
einschließlich
einer
Zuwendung
der
öffentlichen
Hand
für
die
Nichtausübung
einer
bestimmten
landwirtschaftlichen
Tätigkeit
,
die
mit
einem
biologischen
Vermögenswert
im
Zusammenhang
steht
,
der
zum
beizulegenden
Zeitwert
abzüglich
der
Verkaufskosten
bewertet
wird
,
bedingt
ist
,
hat
ein
Unternehmen
die
Zuwendung
der
öffentlichen
Hand
nur
dann
im
Gewinn
oder
Verlust
zu
erfassen
,
wenn
die
mit
der
Zuwendung
der
öffentlichen
Hand
verbundenen
Bedingungen
eingetreten
sind
. [EU]
35
If
a
government
grant
related
to
a
biological
asset
measured
at
its
fair
value
less
costs
to
sell
is
conditional
,
including
when
a
government
grant
requires
an
entity
not
to
engage
in
specified
agricultural
activity
,
an
entity
shall
recognise
the
government
grant
in
profit
or
loss
when
,
and
only
when
,
the
conditions
attaching
to
the
government
grant
are
met
.
398
L
0084:
Richtlinie
98/84/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
20
.
November
1998
über
den
rechtlichen
Schutz
von
zugangskontrollierten
Diensten
und
von
Zugangskontrolldiensten
(
ABl
. L
320
vom
28
.11.1998, S.
54
)." [EU]
Directive
98/84/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
20
November
1998
on
the
legal
protection
of
services
based
on
,
or
consisting
of
,
conditional
access
(OJ L
320
,
28
.11.1998, p.
54
).'
3.
Bis
zur
Übermittlung
zufriedenstellender
Beweise
ist
die
Überführung
der
Waren
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
von
der
Hinterlegung
einer
Sicherheit
bei
den
Zollbehörden
in
Höhe
von
290
EUR
pro
Tonne
(
Fischäquivalente
)
eingeführtem
Zuchtlachs
(
Gruppe
1
-320
EUR
pro
Tonne
,
Gruppe
2 -
450
EUR
pro
Tonne
)
abhängig
. [EU]
Pending
the
provision
of
satisfactory
evidence
,
the
release
of
the
goods
shall
be
conditional
upon
the
provision
of
a
security
to
the
customs
authorities
of
EUR
290
per
tonne
(WFE)
of
farmed
salmon
imported
(Group 1 -
EUR
320
per
tonne
,
Group
2 -
EUR
450
per
tonne
).
72
Die
erbrachte
Arbeitsleistung
eines
Arbeitnehmers
führt
bei
leistungsorientierten
Plänen
selbst
dann
zu
einer
Verpflichtung
,
wenn
die
Gewährung
der
Leistungen
vom
Fortbestand
der
Arbeitsverhältnisse
abhängt
(
die
Leistungen
also
noch
nicht
unverfallbar
sind
). [EU]
72
Employee
service
gives
rise
to
an
obligation
under
a
defined
benefit
plan
even
if
the
benefits
are
conditional
on
future
employment
(in
other
words
they
are
not
vested
).
Ab
dem
dritten
Jahr
hängt
die
jährliche
Erhöhung
der
Kontingentsmenge
von
der
Erschöpfung
der
Kontingentsmenge
des
Vorjahres
ab
. [EU]
From
the
third
year
onwards
,
the
yearly
quota
increase
will
be
conditional
upon
the
exhaustion
of
the
previous
year's
quota
.
ab
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
Arbeitsleistung
des
Arbeitnehmers
erstmalig
zu
Leistungen
aus
dem
Plan
führt
(
unabhängig
davon
,
ob
die
Gewährung
der
Leistungen
vom
Fortbestand
des
Arbeitsverhältnisses
abhängig
ist
oder
nicht
);
bis
[EU]
the
date
when
service
by
the
employee
first
leads
to
benefits
under
the
plan
(whether
or
not
the
benefits
are
conditional
on
further
service
)
until
Abgesehen
von
den
in
Artikel
32
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
vorgesehenen
Bedingungen
wird
die
Sicherheit
für
die
Ausfuhrlizenz
nur
gegen
Vorlage
des
Nachweises
über
die
Ankunft
am
Bestimmungsort
gemäß
Artikel
35
Absatz
5
derselben
Verordnung
freigegeben
. [EU]
Over
and
above
the
requirements
specified
in
Article
32
(1)(b)
of
Regulation
(EC)
No
1291/2000
,
release
of
security
against
export
licences
shall
be
conditional
on
presentation
of
proof
of
arrival
at
destination
,
Article
35
(5)
of
that
Regulation
applying
.
Abschließend
heißt
es
zu
diesem
Punkt
in
dem
Vermerk
,
dass
die
französische
Rechtsprechung
im
vorliegenden
Fall
nicht
den
Schluss
zulasse
,
aufgrund
der
bedingten
Zusage
eines
Aktionärsvorschusses
habe
eine
"Übertragung
staatlicher
Mittel"
stattgefunden
. [EU]
It
concludes
on
this
point
that
there
is
nothing
in
French
case
law
to
show
that
there
has
been
a
'transfer
of
state
resources'
in
the
present
case
due
to
the
conditional
promise
of
a
shareholder
loan
.
ACEA
erinnert
an
die
Entscheidung
1998/466/EG
der
Kommission
(
"Société
française
de
production"
),
in
der
im
Zusammenhang
mit
der
gleichen
Empfängerin
eine
frühere
negative
Entscheidung
zitiert
wird
,
ohne
dass
die
Deggendorf-Rechtsprechung
angewendet
würde
. [EU]
ACEA
mentions
the
Commission
Decision
98/466/EC
of
21
January
1998
granting
conditional
approval
to
aid
which
France
has
decided
to
grant
to
Société
française
de
production
[8],
where
a
previous
negative
decision
concerning
the
same
beneficiary
is
mentioned
,
but
where
Deggendorf
was
not
applied
.
Alle
drei
Mitgliedstaaten
machten
die
Beihilfe
davon
abhängig
,
dass
für
einen
Zeitraum
von
25
Jahren
, d. h.
für
die
wirtschaftliche
Lebensdauer
der
Pipeline
,
das
Prinzip
des
"Open
Access"
und
der
"Nichtdiskriminierung"
gilt
. [EU]
The
three
Member
States
have
made
the
aid
conditional
on
compliance
with
the
principles
of
open
access
and
non-discrimination
for
25
years
, i.e.
the
economic
lifetime
of
the
project
.
Alle
weiteren
Auszahlungen
hängen
davon
ab
,
ob
die
Kommission
in
Konsultation
mit
der
EZB
bei
ihrer
Überprüfung
zu
der
Einschätzung
gelangt
,
dass
Portugal
die
in
diesem
Beschluss
und
im
Memorandum
of
Understanding
festgelegten
allgemeinen
wirtschaftspolitischen
Auflagen
erfüllt
. [EU]
Any
subsequent
loan
releases
shall
be
conditional
upon
a
favourable
review
by
the
Commission
,
in
consultation
with
the
ECB
,
of
Portugal's
compliance
with
the
general
economic
policy
conditions
as
defined
by
this
Decision
and
the
Memorandum
of
Understanding
.
Als
'bedingt'
werden
diejenigen
Attribute
bezeichnet
,
denen
Werte
nur
dann
zugeordnet
werden
,
wenn
sie
im
berichtenden
Institut
bekannt
sind
(z. B.
der
Bezeichner
inländischer
Reihen
)
oder
aber
immer
dann
,
wenn
sie
relevant
sind
(z. B.
Brüche
)
und
sie
leere
Werte
annehmen
können
. [EU]
"
Conditional
"
are
those
attributes
which
are
given
values
only
if
they
are
known
in
the
reporting
institution
(e.g.
domestic
series
ID
)
or
whenever
they
are
relevant
(e.g.
breaks
),
and
they
are
permitted
to
take
empty
values
.
Als
'bedingt'
werden
diejenigen
Attribute
bezeichnet
,
die
nur
dann
festgelegt
werden
,
wenn
sie
im
berichtenden
Institut
bekannt
sind
(z. B.
der
Bezeichner
inländischer
Reihen
)
oder
aber
immer
dann
,
wenn
sie
relevant
sind
(z. B.
Aufbereitung
,
Brüche
). [EU]
"
Conditional
"
applies
to
the
attributes
which
are
defined
only
if
they
are
known
in
the
reporting
institution
(e.g.
domestic
series
ids
)
or
whenever
they
are
relevant
(e.g.
compilation
,
breaks
).
Als
zusätzlicher
Anreiz
sollte
den
Antragstellern
,
die
um
eine
derartige
Beratung
ersucht
und
sie
bei
der
Entwicklung
des
Arzneimittels
tatsächlich
berücksichtigt
haben
,
eine
Gebührenbefreiung
unter
Vorbehalt
gewährt
werden
. [EU]
As
an
additional
incentive
, a
conditional
fee
exemption
should
be
given
to
applicants
who
have
requested
such
advice
and
who
have
actually
taken
it
into
account
for
the
development
of
their
medicinal
product
.
Am
13
.
November
2002
hatte
die
Kommission
ein
Verfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
wegen
eines
Liquiditätsvorschusses
von
450
Mio
.
EUR
des
französischen
Staates
an
das
Unternehmen
Bull
mit
einer
befürwortenden
Entscheidung
(
Entscheidung
2003/599/EG
unter
der
Voraussetzung
eingestellt
,
dass
die
Beihilfe
bis
spätestens
17
.
Juni
2003
zurückgezahlt
wird
. [EU]
On
13
November
2002
,
the
procedure
laid
down
in
Article
88
(2)
of
the
Treaty
opened
in
respect
of
a
EUR
450
million
cash
advance
granted
by
France
to
Bull
was
closed
by
the
Commission
by
Decision
2003/599/EC
[2] - a
positive
decision
conditional
on
the
aid
being
repaid
by
17
June
2003
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Conditional":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners