DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
bidder
Search for:
Mini search box
 

231 results for Bidder
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Unter dem Motto "Kapitalismus und Demokratie näher zusammenzubringen" wurde amerikanischen Wählern zur Präsidentschaftswahl 2000 die Möglichkeit angeboten, ihre Stimme im Internet über eine Online-Auktion meistbietend zu versteigern. [G] Under the motto "Bringing capitalism and democracy closer together", American voters in the 2000 presidential elections were given the option to auction off their vote online to the highest bidder.

402 ff. Siehe auch XXI. Bericht über die Wettbewerbspolitik, 1991, Rdnr. 248: "Eine staatliche Beihilfe liegt nicht vor, wenn die Beteiligungen in einem offenen und bedingungsfreien Ausschreibungsverfahren an den Meistbietenden verkauft werden. [EU] See also point 248 of the XXIst Report on Competition Policy (1991): '[...] no aid is involved where the shareholdings are sold to the highest bidder as a result of an open and unconditional bidding procedure.

Abgesehen von den rein technischen Aspekten muss jeder erfolgreiche Bieter auch nachweisen, dass er Technologien und/oder Verfahren anwenden wird, die über die bereits entwickelten und derzeit verwendeten Technologien, d. h. die "wirtschaftlich rentablen und daher üblichen" Technologien, hinausgehen. [EU] In addition to the purely technical aspects, any successful bidder will need to demonstrate that it intends to use technology and/or processes which go beyond technology which has already been developed and which is in use today, i.e. which is 'economically profitable and therefore normal practice'.

"Abrechnung" die von einem erfolgreichen Bieter, seinem Rechtsnachfolger, einer zentralen Gegenpartei oder einer Abrechnungsstelle geleistete Zahlung des Betrags für die an den Bieter oder seinem Rechtsnachfolger, einer zentralen Gegenpartei oder einer Abrechnungsstelle zu liefernden Zertifikate, und die Lieferung der Zertifikate an den erfolgreichen Bieter oder seinen Rechtsnachfolger, eine zentrale Gegenpartei oder eine Abrechnungsstelle [EU] 'settlement' means payment by a successful bidder, or its successor in title, or a central counterparty, or a settlement agent of the sum due for allowances to be delivered to that bidder or its successor in title, or a central counterparty, or a settlement agent, and delivery of the allowances to the successful bidder or its successor in title, or a central counterparty or a settlement agent

"Abrechnungsstelle" eine Stelle, die als Vermittler handelt und der Auktionsplattform Konten zur Verfügung stellt, über die Kontoanweisungen des Auktionators oder eines ihn vertretenden Intermediärs betreffend den Transfer von versteigerten Zertifikaten und die Zahlung des Clearingpreises der Auktion durch den erfolgreichen Bieter, dessen Rechtsnachfolger oder einen ihn vertretenden Intermediär zeitgleich oder beinahe zeitgleich garantiert und sicher ausgeführt werden [EU] 'settlement agent' means an entity acting as an agent providing accounts to the auction platform, through which accounts instructions for the transfer of the auctioned allowances given by the auctioneer or an intermediary representing it and the payment of the auction clearing price by a successful bidder, its successor in title, or an intermediary representing them are safely executed either simultaneously or nearly simultaneously in a guaranteed manner

"Abrechnungssystem" jede Infrastruktur, unabhängig davon, ob sie mit der Auktionsplattform verbunden ist oder nicht, die Abrechnungsdienste erbringen kann, die Clearing, Netting, die Verwaltung von Sicherheiten oder jede andere Dienstleistung umfassen können, die letztendlich die Lieferung der Zertifikate vom Auktionator an den Bieter bzw. dessen Rechtsnachfolger und die Zahlung des geschuldeten Betrags von einem Bieter bzw. dessen Rechtsnachfolger an einen Auktionator möglich machen, wobei einer der folgenden Akteure diese Dienste übernimmt: [EU] 'settlement system' means any infrastructure whether or not connected to the auction platform that can provide settlement services, which may include clearing, netting, management of collateral, or any other services, which ultimately enable the delivery of allowances on behalf of an auctioneer to a successful bidder or its successor in title, and the payment of the sum due by a successful bidder or its successor in title to an auctioneer, carried out through either of the following:

Abweichend von Artikel 11 gehen die Transportkosten im Zusammenhang mit dieser Ersetzung ausschließlich zulasten des Anbieters. [EU] By way of derogation from Article 11, the transport costs inherent in this replacement shall be borne solely by the bidder.

Abweichend von Artikel 11 gehen die Transportkosten im Zusammenhang mit dieser Ersetzung ausschließlich zulasten des Anbieters. [EU] By way of derogation from Article 11, the transport costs involved in this replacement shall be borne solely by the bidder.

Allerdings müssen die Auktionsplattform und jedes mit ihnen verbundenen Clearing- oder Abrechnungssystem geeignete Verfahren für Sicherheitsleistungen und andere Risikomanagementmaßnahmen anwenden, um unabhängig von einem etwaigen Zahlungsausfall seitens eines erfolgreichen Bieters oder dessen Rechtsnachfolgers sicherzustellen, dass den Auktionatoren für die versteigerten Zertifikate der volle Auktionsclearingpreis gezahlt wird. [EU] However, it is necessary for an auction platform, including any clearing system or settlement system connected to it to implement adequate collateral and any other risk management processes necessary to ensure that auctioneers receive full payment for the allowances auctioned at the auction clearing price regardless of any payment default by a successful bidder or its successor in title.

Als problematisch wurden von den Beteiligten in diesem Zusammenhang vor allem die Bündelung aller Strecken in einer Ausschreibung, mit Ausnahme der Strecke Gourock-Dunnon, sowie die Tatsache genannt, dass der erfolgreiche Bieter Schiffe von CMAL einsetzen muss. [EU] The main issues raised by interested parties in this context were the bundling of all routes in the tender, with the exception of Gourock-Dunnon, and the requirement for the winning bidder to use CMAL's vessels.

Am 15. Oktober 2003 teilte TVO dem AREVA NP/Siemens-Konsortium mit, dass es der "preferred bidder" (wörtlich "bevorzugte Anbieter") sei, und der Vertrag über den Bau wurde am 18. Dezember 2003 unterzeichnet. [EU] On 15 October 2003 TVO informed the AREVA NP/Siemens consortium that it was the preferred bidder. The construction contract was signed on 18 December 2003.

Am 21. Oktober 2008 unterbreitete die Deutsche Lufthansa AG (nachstehend "Lufthansa") als einziger Bieter ein Angebot, einschließlich eines Vertrags und eines strategischen Konzepts ohne Preisangabe, wie dies verlangt worden war. [EU] On 21 October 2008, Deutsche Lufthansa AG (hereinafter Lufthansa) was the only bidder to submit an offer, including a contract and strategic concept, without a price as had been requested.

Am 23. Mai 2007 vergab der Auswahlausschuss die Konzession an den einzigen Bieter, Fluorite di Silius s.p.a. [EU] On 23 May 2007 the awarding committee awarded the mining concession to the only bidder, Fluorite di Silius.

Am 9. März 2006 gab die schottische Regionalregierung den bevorzugten Bieter bekannt: CalMac. [EU] On 9 March 2006 the Scottish Executive announced the selection of the preferred bidder ; CalMac.

Am Ende des Privatisierungsverfahrens gab somit Lufthansa als ausgewählter Bieter ein Angebot für die ÖIAG-Anteile an den Austrian Airlines ab, das vom ÖIAG-Aufsichtsrat angenommen wurde. [EU] Thus, at the end of the privatisation process, Lufthansa, as the selected bidder, made an offer for ÖIAG's shareholding in Austrian Airlines which was accepted by ÖIAG's Supervisory Board.

An dem Verfahren nahm ein weiterer Bieter teil. [EU] There was in fact another bidder in the process.

Angenommen, ein anderer Bieter hätte Investitionen in ähnlicher Höhe geboten, ohne die das Produktionsniveau betreffende Bedingung erfüllen zu können, so hätte dieser andere Bieter (um den Zuschlag zu erhalten) einen Preis in Höhe von 230 % des von Ford gebotenen Preises bieten müssen. [EU] Assuming that a competitive investor might have proposed a similar level of investments but would not have been able to fulfil the production level criterion, this competitive bidder would (in order to win the bid) have to propose a price equivalent to 230 % of the price proposed by Ford [17].

Angesichts der zugrunde gelegten Bedingungen stellt die Kommission Folgendes fest: Selbst wenn das Unternehmen zu einem deutlich über dem geschätzten Wert liegenden Preis an den Meistbietenden veräußert würde, kann immer noch eine staatliche Beihilfe vorliegen, sofern der marktwirtschaftlich handelnde Kapitalgeber einen niedrigeren Preis entrichtet als den, der ohne solche Bedingungen gezahlt worden wäre. [EU] In view of the conditions applied, the Commission notes also that, even if the company was sold to the highest bidder for a price significantly higher than its estimated value, there may still be State aid involved if the price the private investor paid is lower than it would have been in the absence of such conditions [38].

Auch die erfolgreiche Bieterin und potenziell Begünstigte der Maßnahme, die GRAWE übermittelte Stellungnahmen, die der Kommission am 9. März 2007 zusammen mit einem Antrag auf Fristverlängerung übermittelt wurden. [EU] The successful bidder GRAWE - the potential aid beneficiary - also provided comments.

Auf der Grundlage dieses Geschäftsplans hätte das Land Burgenland die BB nicht verkauft, selbst wenn das Konsortium der einzige Bieter gewesen wäre. [EU] Based on that business plan, the Province of Burgenland would not have sold BB even if the Consortium had been the only bidder [29].

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners