DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bad
Search for:
Mini search box
 

212 results for bad | bad
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 English  German

sensation of bad smell; kakosmia; cacosmia Fehlriechen {n}; unangenehme Geruchsempfindungen {pl} [med.]

misthrow; bad throw; no-throw; miss Fehlwurf {m}

misthrows; bad throws; no-throws; misses [listen] Fehlwürfe {pl}

feel-bad factor Frustfaktor {m} [psych.]

feel-bad factors Frustfaktoren {pl}

a bad egg [coll.] ein schwerer Junge; ein übler Kerl; ein übler Bursche

Li'l Bad Wolf (Walt Disney character) Kleiner Wolf (Walt Disney-Figur) [lit.]

statement of bad character schlechtes Leumundszeugnis {n} [adm.]

to be a bad judge of character; to be a bad judge of people kein guter Menschenkenner sein; die Leute schlecht einschätzen können {vi}

halitosis; bad breath; dog-breath [Br.] [coll.] Mundgeruch {m}

parity error; bad parity Paritätsfehler {m}; Prüfbitfehler {m} [comp.]

parity errors Paritätsfehler {pl}; Prüfbitfehler {pl}

defective/insufficient/bad performance (of a contract) [listen] Schlechterfüllung {f} (eines Vertrags) [jur.]

to remove the bad air by weathering; to weather away the bad air die schlechte Luft abwettern {vt} [min.]

to make a good/positive/bad/negative impression on sb. (jdm./bei jdm.) angenehm/positiv/unangenehm/negativ auffallen [listen]

dilapidated; tumbledown; out-of-repair; in bad repair; ruinous baufällig {adj} [arch.] [constr.]

in a bad state of repair; in bad repair; in disrepair in schlechtem baulichen Zustand [constr.]

notorious; disreputable; ill-reputed; of bad reputation [listen] berüchtigt; anrüchig; verrufen; verschrien; zwielichtig {adj}

to make a good/bad initial impression; to get off to a good/bad start sich (nicht) gut einführen {vt} [soc.]

shocking; very bad [coll.] fürchterlich; sehr schlecht {adj} [ugs.]

to be not half bad [Br.] [coll.] gar nicht so übel sein {v} [ugs.]

Actually, the party was not half bad! Die Party war eigentlich gar nicht so übel!

damaging to (the interests of) a/the company; bad for business geschäftsschädigend {adj}

in bad taste geschmacklos; taktlos {adj}

victimized by fate; plagued by bad luck schicksalsgebeutelt {adj}

to get off to a bad start [coll.] schlecht anfangen

ill-tempered; bad-tempered; morose; gloomy (person) [listen] schlecht gelaunt; missgelaunt; übellaunig; missgestimmt; misslaunig; missmutig; missvergnügt; mürrisch; bärbeißig; griesgrämig; trübselig {adj} (Person)

serious; bad [listen] [listen] schwerwiegend; kapital {adj}

in bad style stillos {adj}

to be in a bad way übel dran sein {v}

bad-tempered übellaunig; schlecht gelaunt {adj}

to be on bad terms with sb. sich mit jdm. nicht gut verstehen; kein gutes Verhältnis zu jdm. haben {vi} [soc.]

to put in a bad mood; to annoy [listen] verstimmen; schlecht gelaunt machen; in schlechte Laune versetzen

painful (extremely bad) [listen] so schlecht, dass es (schon) weh tut/tat {adj}

weather-protected; protected from adverse weather conditions; protected from bad weather conditions wettergeschützt; witterungsgeschützt {adj} [meteo.]

It's not so bad. Das ist gar nicht so schlimm.

That's bad luck. Das ist Pech.

That is really too bad. Das ist doch zu arg.

That's not bad. Das ist ganz gut.

That isn't half bad. Das ist gar nicht übel.

The good ones go into the pot, the bad ones go into your crop. (Cinderella) Die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen. (Aschenbrödel)

A bad excuse is better than none. Eine schlechte Entschuldigung ist besser als keine.

He's in bad shape. Er ist in schlechter Verfassung.

Nothing is as bad as it looks. Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird.

Things are never as bad as they seem. Es wird nicht so heiß gegessen wie gekocht.

I've a bad cold. Ich habe eine schlimme Erkältung.

I've had a very bad experience of ... Ich habe mit ... nur schlechte Erfahrungen gemacht.

Give a dog a bad name and hang him. [prov.] Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. [sprw.]

A bad workman blames his tools. [prov.] Wenn der Reiter nichts taugt, hat das Pferd schuld. [sprw.]

deal [listen] Abmachung {f}; Handel {m}; Geschäft {n}; Deal {m} [ugs.] [listen] [listen]

business deal Geschäftsvereinbarung {f}

linked deal Koppelungsgeschäft {n} [econ.]

jumbo deal Großgeschäft {n}

to swing a deal ein Geschäft machen

to make a good deal ein gutes Geschäft machen

to let a business deal go ein Geschäft sausen lassen

sweetheart deal Amigo-Geschäft {n}; Klüngelgeschäft {n} [pej.]

Are you forgetting our deal? Hast du vergessen, was wir abgemacht/ausgemacht [Ös.] haben?

I would never agree to such a deal. Auf so einen Handel würde ich mich nie einlassen.

We got a good/bad deal on our holiday. Wir haben es mit unserem Urlaub gut / schlecht getroffen.

grace [listen] Anstand {m}; Takt {m} [listen]

to do sth. with (a) good grace gute Miene zu etw. machen

to do sth. with (a) bad/ill grace böse Miene zu etw. machen

to accept the result with good grace das Ergebnis anstandslos akzeptieren

to answer criticism with good grace Kritik bereitwillig annehmen

to agree with bad grace zähneknirschend/widerwillig zustimmen [listen]

He didn't even have the grace to apologize. Er hatte nicht einmal den Anstand, sich zu entschuldigen.

She had the good grace to keep quiet on the subject. Sie war so taktvoll, das Thema nicht anzusprechen.

sb.'s way; sb.'s ways jds. Art {f}; jds. Gewohnheit {f} [soc.]

to be set in your ways eingefahrene Ansichten/Gewohnheiten haben

to get set in your ways in eingefahrenen Ansichten/Gewohnheiten feststecken/verweilen

to change/mend your ways sich von Grund auf ändern; sich bessern

to change sb.'s ways jdn. von Grund auf ändern; jdn. umkrempeln

to get/fall/slip into bad ways auf Abwege geraten

That's just his way. Das ist so seine Art.

It is not my way to give up easily. Es ist nicht meine Art, gleich aufzugeben.

She butted in on the conversation, as was her way. Sich mischte sich in das Gespräch ein, wie es ihre Art war.

Everyone is special in their own way.; Everyone is special in his or her own way. Jeder ist auf seine Art etwas Besonderes.

bite (bad effects) [listen] (negative) Auswirkungen {pl} [listen]

to feel the bite of the budget cuts die Auswirkungen der Budgetkürzungen spüren

jitters Bammel {m}; Bibbern {n}; Muffensausen {n} [Dt.] [ugs.]; Fracksausen {n} [Dt.] [ugs.]

jitters before an/the exam; pre-exam jitters Prüfungsangst {f}

jitters before an/the speech; pre-speech jitters Redeangst {f}

terror jitters Terrorangst {f}

to get the jitters Bammel haben; das (große) Bibbern kriegen; das Muffensausen kriegen

I always get the jitters before I have to give a speech.; Having to give a speech always gives me the jitters / a bad case of the jitters. Vor einer Rede / Wenn ich eine Rede halten muss, habe ich immer Lampenfieber.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org