A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
securitized
securitized loans
securitized receivables
securitizing
security
security accreditation
security administrator
security administrators
security adviser
Search for:
ä
ö
ü
ß
13199 results for
seCURITY
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Ausschließlich
überdachte
Sitzplätze
,
Sperrwände
zwischen
den
Blöcken
und
ein
von
den
Fans
separiertes
Spielfeld
stehen
im
Pflichtenheft
,
dazu
VIP-Lounges
,
Einrichtungen
für
mehrere
Hundertschaften
Pressevertreter
und
jede
Menge
Sicherheit
. [G]
Covered
seats
throughout
,
barriers
between
the
terraces
and
a
pitch
separated
from
the
fans
are
listed
in
the
building
specification
,
as
well
as
VIP
lounges
,
facilities
for
several
hundred
media
representatives
and
a
high
level
of
security
.
Besonderes
Gewicht
erhalten
Fragen
der
inneren
Sicherheit
. [G]
Issues
of
domestic
security
will
be
particularly
important
.
Courths-Mahlers
überholte
Leitbilder
boten
in
der
demokratischen
Umbruchsituation
nach
dem
Ersten
Weltkrieg
Sicherheit
,
so
Harenbergs
Lexikon
der
Weltliteratur
. [G]
During
the
unstable
period
of
democratic
transition
in
the
wake
of
World
War
I,
Courths-Mahler's
outdated
philosophy
offered
a
sense
of
security
,
according
to
Harenbergs
Lexikon
der
Weltliteratur
.
Damit
wird
deutlich
,
dass
die
EU-Bürger
nicht
nur
als
Arbeitskräfte
von
der
Globalisierung
der
Dienstleistungsmärkte
betroffen
sind
,
sondern
auch
die
sozialen
Sicherungssysteme
,
an
denen
sie
freiwillig
oder
durch
ein
(
nationales
)
Gesetz
als
Beitragszahler
und
Leistungsempfänger
beteiligt
sind
. [G]
This
highlights
the
fact
that
EU
citizens
are
not
just
affected
by
the
globalisation
of
services
markets
as
workers
,
but
also
as
contribution
payers
and
benefit
recipients
of
social
security
systems
which
they
take
part
in
either
on
a
voluntary
basis
or
through
(national)
legislation
.
Das
Bundesamt
für
Sicherheit
in
der
Informationstechnik
(
BSI
)
hat
dazu
Feldstudien
betrieben
. [G]
The
Federal
Office
for
Information
Security
(BSI)
has
carried
out
various
field
studies
on
this
issue
.
Das
ist
pikant
wegen
des
Hochsicherheitsgefängnisses
Stuttgart-Stammheim
;
es
wurde
extra
zum
Prozess
gegen
Mitglieder
der
Rote
Armee
Fraktion
(
RAF
)
gebaut
. [G]
This
was
piquant
because
of
the
high-
security
prison
Stuttgart-Stammheim
,
which
was
specially
built
for
the
trial
of
the
members
of
the
Red
Army
Faction
(Rote
Armee
Fraktion
/
RAF
).
Das
reichhaltige
Vorkommen
der
Braunkohle
innerhalb
der
eigenen
Grenzen
macht
sie
zu
einer
leicht
verfügbaren
und
somit
auch
versorgungssicheren
und
preiswerten
Energie
. [G]
The
substantial
deposits
of
lignite
within
Germany
make
it
an
easily
accessible
and
thus
also
an
inexpensive
form
of
energy
that
offers
maximum
security
of
supply
.
Das
Sozial-
und
Jugendamt
,
die
Arbeitsagenturen
,
Städte
und
Gemeinden
schicken
ihre
schwierigen
Fälle
zu
den
Mitarbeitern
der
AWO
. [G]
German
social
security
and
youth
offices
,
employment
agencies
,
municipal
governments
and
town
councils
refer
hard
cases
to
the
Workers'
Welfare
Organization
(AWO).
Das
zentrale
Sammeln
der
Daten
hat
auch
die
Datenschützer
auf
den
Plan
gerufen
. [G]
This
central
collecting
of
data
has
set
alarm
bells
ringing
among
data
security
specialists
.
Dazu
zählen
charakteristischerweise
Politiker
,
die
1989
in
der
"friedlichen
Revolution"
in
der
DDR
hervorgetreten
sind
wie
Markus
Meckel
,
Vera
Lengsfeld
oder
Marianne
Birthler
,
die
heutige
"Bundesbeauftragte
für
die
Unterlagen
des
Staatssicherheitsdienstes
der
ehemaligen
DDR"
. [G]
Among
them
are
characteristically
politicians
who
became
prominent
as
members
of
the
"peaceful
revolution"
in
the
GDR
in
1989
such
as
Markus
Meckel
,
Vera
Lengsfeld
or
Marianne
Birthler
,
the
current
"Federal
Commissioner
for
the
Records
of
the
National
Security
Service
of
the
Former
German
Democratic
Republic"
.
Der
Eingangsbereich
wurde
gesäubert
,
ein
Schließdienst
eingerichtet
,
ein
Bürgercafé
eröffnet
-
und
ein
Büro
für
die
Quartiersmanager
." [G]
The
entrance
area
was
cleaned
up
, a
security
service
set
up
, a
café
for
locals
opened
-
and
an
office
for
the
neighbourhood
managers
."
Der
europäische
Justizkommissar
Franco
Frattini
hat
sich
für
eine
erneute
Fristverlängerung
stark
gemacht
.
Die
Probleme
mit
der
Interoperabilität
und
der
Sicherheit
der
Lesegeräte
seien
langwieriger
als
erwartet
,
erläutert
Frattini
. [G]
EU
Justice
Commissioner
Franco
Frattini
has
urged
the
USA
to
extend
the
deadline
again
,
arguing
that
problems
with
the
interoperability
and
security
of
the
reading
devices
will
take
far
longer
to
resolve
than
anticipated
.
Deshalb
müssen
die
Bürger
künftig
stärker
privat
vorsorgen
und
die
sozialen
Sicherungssyteme
grundlegend
modernisiert
werden
. [G]
For
this
reason
,
citizens
will
need
to
take
out
more
private
insurance
in
the
future
and
the
social
security
systems
will
need
to
be
revamped
.
Die
15
Produktionen
,
die
sich
mit
so
unterschiedlichen
Themen
wie
dem
Sicherheitsstaat
und
der
gentechnisch
optimierten
Gesellschaft
,
der
Krise
der
Arbeit
und
den
Gewinnen
der
Börsianer
,
dem
Geschäft
mit
den
Spenden
und
jenem
mit
dem
Krieg
auseinandersetzten
,
sind
durch
zwei
Dinge
miteinander
verbunden:
dem
Wissen
,
keine
Gewissheiten
bieten
zu
können
und
dem
unbedingten
Willen
,
auch
in
einer
komplexen
Welt
seine
Erfahrungen
zu
formulieren
. [G]
The
15
productions
,
which
confronted
such
diverse
subjects
as
the
security
state
and
the
genetically
optimised
society
,
the
work
crisis
and
the
profiteering
of
stock-market
speculators
,
the
machinations
with
charities
and
with
war
,
were
connected
by
two
things:
the
knowledge
that
they
can
provide
no
certainty
and
the
unconditional
will
to
formulate
their
experience
,
even
in
a
complex
world
.
Die
Diskussion
dreht
sich
längst
um
die
Frage
,
ob
sich
das
wie
immer
geartete
"europäische
Sozialmodell"
auf
die
entstehende
Weltgesellschaft
übertragen
lässt
,
ob
dieses
in
einem
globalen
Wettbewerb
überhaupt
eine
Überlebenschance
hat
,
ob
es
sich
in
den
Verhandlungen
der
Welthandelsorganisation
(
WTO
)
überhaupt
lohnt
,
nach
diesem
Ziel
zu
streben
,
wo
doch
weltweit
mehr
Menschen
daran
gewöhnt
sind
,
Abstriche
an
der
eigenen
sozialen
Absicherung
zu
machen
zugunsten
des
Arbeitsplatzerhalts
bzw
.
um
überhaupt
einen
Job
zu
bekommen
. [G]
For
a
long
time
the
debate
has
revolved
around
3
questions:
Whether
the
"European
social
model"
,
whatever
form
it
takes
,
can
be
applied
to
the
emerging
global
community
,
whether
it
even
has
a
chance
of
surviving
global
competition
,
whether
it
is
still
a
worthy
goal
in
the
World
Trade
Organisation
(WTO)
negotiations
when
all
over
the
world
more
people
are
having
to
accept
cutbacks
in
social
security
in
order
to
keep
their
jobs
,
or
even
get
a
job
in
the
first
place
.
Die
Europäer
reagieren
damit
auf
Entscheidungen
in
den
USA
,
die
ihre
Sicherheitsvorkehrungen
an
den
Außengrenzen
erhöht
haben
. [G]
This
is
Europe's
response
to
the
USA's
decision
to
beef
up
security
at
its
external
borders
.
Die
Frage
,
wie
viel
Freiheit
den
Westen
die
Sicherheit
kosten
darf
,
wird
mit
Goethes
Egmont
diskutiert
,
Fundamentalismus
mit
Schillers
unverwüstlicher
Jungfrau
von
Orléans
. [G]
The
question
about
how
much
freedom
the
West
should
sacrifice
for
the
sake
of
its
security
has
been
discussed
by
means
of
Goethe's
Egmont
,
and
Fundamentalism
by
means
of
Schiller's
indestructible
Joan
of
Arc
.
Die
kommunale
(
staatliche
)
Unterbringung
geht
auf
eine
Denkweise
zurück
,
dass
der
Staat
wissen
möchte
,
wo
seine
Bürger
sind
.
Umherwandernde
Bürger
sind
ein
Sicherheitsrisiko
. [G]
The
provision
of
accommodation
by
local
authorities
(the
state
)
originates
from
a
desire
by
the
state
to
know
where
its
citizens
are
,
with
people
wandering
around
with
no
fixed
abode
considered
a
security
risk
.
Dieser
stand
unter
dem
Einfluss
der
Staatssicherheit
. [G]
This
group
came
under
the
influence
of
the
State
Security
Police
.
Die
Situation
in
Sudan/Darfur
wurde
durch
Sicherheitsratsresolution
1593
vom
31
.03.2005
an
den
IStGH
verwiesen
und
es
wurde
am
06
.06.2005
formell
ein
Ermittlungsverfahren
eingeleitet
. [G]
With
its
adoption
of
Resolution
1593
(2005)
on
31
March
2005
,
the
United
Nations
Security
Council
referred
the
situation
prevailing
in
Darfur
,
Sudan
,
to
the
International
Criminal
Court
and
an
investigation
was
formally
initiated
on
6
June
2005
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "seCURITY":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners