DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Hinweg
Search for:
Mini search box
 

313 results for hinweg
Word division: Hin·weg
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Künstler wie CX Huth setzten sich ohne weiteres über unnötige Konventionen hinweg und stellten sich der Herausforderung, Comics für alle Altersgruppen zu machen. [G] Without thinking twice about it, artists such as CX Huth disregarded unnecessary conventions and took on the challenge of making comics for all age groups.

Mein junges idiotisches Herz über sechs Liebesverunglückte in der Sozialkontaktzone Mietshaus haushaltet mit seiner Energie mühelos über 80 Minuten hinweg. [G] Mein junges idiotisches Herz (i.e., My young idiotic heart), a drama about six casualties of love set in the social contact zone of a block of flats, husbands its energy easily over 80 minutes.

Sie arbeiten daran, dass möglichst jedes Kind vor Schuleintritt und über die gesamte Zeit des schulischen Lernens hinweg systematisch an Bücher und anderen Medien sowie die Bibliotheksbenutzung herangeführt wird. [G] They aim to give every possible child the chance to be systematically introduced to books and other forms of media as well as to use a library prior to starting school and throughout their schooling.

So beeinflussten Teds, Mods, Hippies, Rocker, Punks, Skins, B-Boys oder Raver über die Jahrzehnte hinweg mit unterschiedlicher Nachhaltigkeit das Programm in den deutschen Hitlisten. Unfreiwillig zumeist; basierte doch die Zugehörigkeit zu einem popkulturellen Clan auf der Abgrenzung zur breiten Masse. [G] For decades teds, mods, hippies, rockers, punks, skins, B-Boys and ravers - some more influential than others - decided what got into the German charts, albeit usually involuntarily, as their membership in a certain pop-culture clan by necessity involved a distance between their world and that of the masses.

So wird die Internetanthologie zu einem lyrischen Dialogforum über Räume, Zeiten und jüdisch-arabische Zwistigkeiten hinweg. [G] Thus, the Internet anthology soon becomes a poetic forum for dialogue transcending space, time and Jewish-Arab discord.

Um dafür ein Beispiel zu nennen: Kunstliebende Machtpotentaten ruinierten sich über die Jahrhunderte hinweg, um für ihren Hof berühmte Künstler zu gewinnen, ungeachtet deren Nationalität. [G] To mention only one example, over the centuries art-loving potentates ruined themselves financially in order to attach famous artists to their courts, regardless of the artists' nationality.

Von 1976 bis 1996 leitete Bernd Becher eine Klasse an der Akademie Düsseldorf, die den Anspruch höchster künstlerischer Qualität in der deutschen Photographie über drei Generationen von Schülerinnen und Schülern hinweg halten konnte. [G] From 1976-96 Bernd Becher ran a class at the Düsseldorf Academy that was able to maintain excellent standards of artistic quality in German photography through three generations of pupils.

Zu Recht: Denn mit Loebe endete die Talfahrt eines Hauses, das über Jahre hinweg nurmehr durch außerkünstlerische Debatten auf sich aufmerksam machte und dabei fast völlig vergessen hatte, wem zu dienen seine ureigenste Pflicht sei: der Kunst nämlich. [G] Rightly so: for with Loebe has come to an end the descent of a house which for years made news with extra-artistic debates and almost completely forgot the master whose peculiar duty it is to serve, namely art.

Abschätzung der Kosten, die im Zusammenhang mit der Durchsetzung und dem Betrieb des TAF-Systems über den gesamten Lebenszyklus hinweg (LCC) entstehen, sowie anschließend Vorlage eines Investitionsplans. [EU] An assessment of the total life cycle costs (LCC) associated with the roll-out and operation of the TAF system together with a subsequent investment plan.

Abstimmung ihrer Politik zum Luftraummanagement mit der benachbarter Mitgliedstaaten, um die Nutzung des Luftraums über nationale Grenzen und Grenzen von Fluginformationsgebieten hinweg gemeinsam zu gestalten [EU] Coordinate their airspace management policy with those of neighbouring Member States to jointly address use of airspace across national borders and/or the boundaries of flight information regions

Abweichend von Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 werden in den Jahren 2008 bis 2011 die Polen zuzuteilenden Quoten für Dorsch (Gadus morhua) in der Ostsee (Untergebiete 25-32, EG-Gewässer) über vier Jahre hinweg wie folgt gekürzt: [EU] By way of derogation from Article 5 of Regulation (EC) No 847/96 the quotas of cod (Gadus morhua) in the Baltic Sea (Subdivisions 25-32, EC Waters) to be allocated to Poland in the years from 2008 to 2011 shall be reduced over a period of four years according to the following method:

Air Malta hatte den Wert der Immobilien unter der Annahme, dass die Übertragung erfolgen würde, über die Jahre hinweg auf eigene Kosten gesteigert. [EU] Air Malta had over the years enhanced the value of the property at its own cost and on the basis of an expectation that the property would be transferred.

Allerdings nahmen nicht alle Parteien über den gesamten Zeitraum hinweg am Kartell teil. [EU] However, it has to be noted that not all parties participated for the entire period.

Allerdings werden die meisten der bei Einleitung der Konsultationen eingegangenen Verpflichtungen über einen längeren Zeitraum hinweg erfüllt werden, in dessen Verlauf ihre Umsetzung beobachtet werden sollte. [EU] In this connection, the EU is anxious that the implementation of substantive measures should continue, in particular through,

Alles in allem lagen die Preise für die Einfuhren der VR China über den gesamten Zeitraum hinweg konstant unter den Preisen des Wirtschaftszweigs der Union. [EU] Overall, the prices of PRC imports remained below the prices of the Union industry during the entire period.

"allgemeine Instrumente" Referenzplattformen, gemeinsame Plattformen und Kooperationsplattformen, gemeinsame Komponenten und ähnliche Bausteine, die über verschiedene Politikfelder hinweg bestehenden allgemeinen Nutzeranforderungen gerecht werden [EU] 'generic tools' means reference platforms, shared and collaborative platforms, common components and similar building blocks which meet common user requirements across policy areas

Als europäischer Hersteller auf dem stark wettbewerbsorientierten Fluoritmarkt könne es dieser Wettbewerber nicht hinnehmen, dass ein einzelnes Unternehmen durch umfangreiche staatliche Zuschüsse über viele Jahre hinweg künstlich am Leben erhalten wird. [EU] This competitor concludes that, as a European producer operating in the very competitive market for fluorite, it cannot accept a situation where a single company is kept afloat by means of large state transfers over many years.

Alternativ dazu können die Institute auch durchgängig über ein Jahr hinweg konstante Positionen annehmen. [EU] Alternatively, an institution may choose to consistently use a one-year constant position assumption.

Alternativ dazu wird ein einzelner Punkt in der Mitte des Rasters angeordnet und ein kontinuierlicher Abtastvorgang in einer Richtung über den Filter hinweg gestartet. [EU] Alternatively a single point is placed at the centre of the screen and a continuous scan in one direction across the filter is initiated.

Angesichts des über Jahre hinweg entstandenen Fachwissens des EIF ist die enge Zusammenarbeit mit ihm besonders wichtig, um den KMU die nötige Unterstützung zu leisten und gleichzeitig den europäischen Risikokapitalmarkt auszubauen. [EU] It is particularly important to work closely with the EIF in view of the expertise it has developed over a number of years, in order to give SMEs the required support, while developing the European risk capital market at the same time.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners