A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Hinterzimmer
Hinterzwiesel
Hinter...
Hinuntersteigen
Hinweg
Hinweis
Hinweisbereich
Hinweisgeber
Hinweisgeberin
Search for:
ä
ö
ü
ß
313 results for
hinweg
Word division: Hin·weg
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Künstler
wie
CX
Huth
setzten
sich
ohne
weiteres
über
unnötige
Konventionen
hinweg
und
stellten
sich
der
Herausforderung
,
Comics
für
alle
Altersgruppen
zu
machen
. [G]
Without
thinking
twice
about
it
,
artists
such
as
CX
Huth
disregarded
unnecessary
conventions
and
took
on
the
challenge
of
making
comics
for
all
age
groups
.
Mein
junges
idiotisches
Herz
über
sechs
Liebesverunglückte
in
der
Sozialkontaktzone
Mietshaus
haushaltet
mit
seiner
Energie
mühelos
über
80
Minuten
hinweg
. [G]
Mein
junges
idiotisches
Herz
(i.e.,
My
young
idiotic
heart
), a
drama
about
six
casualties
of
love
set
in
the
social
contact
zone
of
a
block
of
flats
,
husbands
its
energy
easily
over
80
minutes
.
Sie
arbeiten
daran
,
dass
möglichst
jedes
Kind
vor
Schuleintritt
und
über
die
gesamte
Zeit
des
schulischen
Lernens
hinweg
systematisch
an
Bücher
und
anderen
Medien
sowie
die
Bibliotheksbenutzung
herangeführt
wird
. [G]
They
aim
to
give
every
possible
child
the
chance
to
be
systematically
introduced
to
books
and
other
forms
of
media
as
well
as
to
use
a
library
prior
to
starting
school
and
throughout
their
schooling
.
So
beeinflussten
Teds
,
Mods
,
Hippies
,
Rocker
,
Punks
,
Skins
,
B-Boys
oder
Raver
über
die
Jahrzehnte
hinweg
mit
unterschiedlicher
Nachhaltigkeit
das
Programm
in
den
deutschen
Hitlisten
.
Unfreiwillig
zumeist
;
basierte
doch
die
Zugehörigkeit
zu
einem
popkulturellen
Clan
auf
der
Abgrenzung
zur
breiten
Masse
. [G]
For
decades
teds
,
mods
,
hippies
,
rockers
,
punks
,
skins
,
B-Boys
and
ravers
-
some
more
influential
than
others
-
decided
what
got
into
the
German
charts
,
albeit
usually
involuntarily
,
as
their
membership
in
a
certain
pop-culture
clan
by
necessity
involved
a
distance
between
their
world
and
that
of
the
masses
.
So
wird
die
Internetanthologie
zu
einem
lyrischen
Dialogforum
über
Räume
,
Zeiten
und
jüdisch-arabische
Zwistigkeiten
hinweg
. [G]
Thus
,
the
Internet
anthology
soon
becomes
a
poetic
forum
for
dialogue
transcending
space
,
time
and
Jewish-Arab
discord
.
Um
dafür
ein
Beispiel
zu
nennen:
Kunstliebende
Machtpotentaten
ruinierten
sich
über
die
Jahrhunderte
hinweg
,
um
für
ihren
Hof
berühmte
Künstler
zu
gewinnen
,
ungeachtet
deren
Nationalität
. [G]
To
mention
only
one
example
,
over
the
centuries
art-loving
potentates
ruined
themselves
financially
in
order
to
attach
famous
artists
to
their
courts
,
regardless
of
the
artists'
nationality
.
Von
1976
bis
1996
leitete
Bernd
Becher
eine
Klasse
an
der
Akademie
Düsseldorf
,
die
den
Anspruch
höchster
künstlerischer
Qualität
in
der
deutschen
Photographie
über
drei
Generationen
von
Schülerinnen
und
Schülern
hinweg
halten
konnte
. [G]
From
1976-96
Bernd
Becher
ran
a
class
at
the
Düsseldorf
Academy
that
was
able
to
maintain
excellent
standards
of
artistic
quality
in
German
photography
through
three
generations
of
pupils
.
Zu
Recht:
Denn
mit
Loebe
endete
die
Talfahrt
eines
Hauses
,
das
über
Jahre
hinweg
nurmehr
durch
außerkünstlerische
Debatten
auf
sich
aufmerksam
machte
und
dabei
fast
völlig
vergessen
hatte
,
wem
zu
dienen
seine
ureigenste
Pflicht
sei:
der
Kunst
nämlich
. [G]
Rightly
so:
for
with
Loebe
has
come
to
an
end
the
descent
of
a
house
which
for
years
made
news
with
extra-artistic
debates
and
almost
completely
forgot
the
master
whose
peculiar
duty
it
is
to
serve
,
namely
art
.
Abschätzung
der
Kosten
,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Durchsetzung
und
dem
Betrieb
des
TAF-Systems
über
den
gesamten
Lebenszyklus
hinweg
(
LCC
)
entstehen
,
sowie
anschließend
Vorlage
eines
Investitionsplans
. [EU]
An
assessment
of
the
total
life
cycle
costs
(LCC)
associated
with
the
roll-out
and
operation
of
the
TAF
system
together
with
a
subsequent
investment
plan
.
Abstimmung
ihrer
Politik
zum
Luftraummanagement
mit
der
benachbarter
Mitgliedstaaten
,
um
die
Nutzung
des
Luftraums
über
nationale
Grenzen
und
Grenzen
von
Fluginformationsgebieten
hinweg
gemeinsam
zu
gestalten
[EU]
Coordinate
their
airspace
management
policy
with
those
of
neighbouring
Member
States
to
jointly
address
use
of
airspace
across
national
borders
and/or
the
boundaries
of
flight
information
regions
Abweichend
von
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
847/96
werden
in
den
Jahren
2008
bis
2011
die
Polen
zuzuteilenden
Quoten
für
Dorsch
(
Gadus
morhua
)
in
der
Ostsee
(
Untergebiete
25-32
,
EG-Gewässer
)
über
vier
Jahre
hinweg
wie
folgt
gekürzt:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5
of
Regulation
(EC)
No
847/96
the
quotas
of
cod
(Gadus
morhua
)
in
the
Baltic
Sea
(Subdivisions
25-32
,
EC
Waters
)
to
be
allocated
to
Poland
in
the
years
from
2008
to
2011
shall
be
reduced
over
a
period
of
four
years
according
to
the
following
method:
Air
Malta
hatte
den
Wert
der
Immobilien
unter
der
Annahme
,
dass
die
Übertragung
erfolgen
würde
,
über
die
Jahre
hinweg
auf
eigene
Kosten
gesteigert
. [EU]
Air
Malta
had
over
the
years
enhanced
the
value
of
the
property
at
its
own
cost
and
on
the
basis
of
an
expectation
that
the
property
would
be
transferred
.
Allerdings
nahmen
nicht
alle
Parteien
über
den
gesamten
Zeitraum
hinweg
am
Kartell
teil
. [EU]
However
,
it
has
to
be
noted
that
not
all
parties
participated
for
the
entire
period
.
Allerdings
werden
die
meisten
der
bei
Einleitung
der
Konsultationen
eingegangenen
Verpflichtungen
über
einen
längeren
Zeitraum
hinweg
erfüllt
werden
,
in
dessen
Verlauf
ihre
Umsetzung
beobachtet
werden
sollte
. [EU]
In
this
connection
,
the
EU
is
anxious
that
the
implementation
of
substantive
measures
should
continue
,
in
particular
through
,
Alles
in
allem
lagen
die
Preise
für
die
Einfuhren
der
VR
China
über
den
gesamten
Zeitraum
hinweg
konstant
unter
den
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
. [EU]
Overall
,
the
prices
of
PRC
imports
remained
below
the
prices
of
the
Union
industry
during
the
entire
period
.
"allgemeine
Instrumente"
Referenzplattformen
,
gemeinsame
Plattformen
und
Kooperationsplattformen
,
gemeinsame
Komponenten
und
ähnliche
Bausteine
,
die
über
verschiedene
Politikfelder
hinweg
bestehenden
allgemeinen
Nutzeranforderungen
gerecht
werden
[EU]
'generic
tools'
means
reference
platforms
,
shared
and
collaborative
platforms
,
common
components
and
similar
building
blocks
which
meet
common
user
requirements
across
policy
areas
Als
europäischer
Hersteller
auf
dem
stark
wettbewerbsorientierten
Fluoritmarkt
könne
es
dieser
Wettbewerber
nicht
hinnehmen
,
dass
ein
einzelnes
Unternehmen
durch
umfangreiche
staatliche
Zuschüsse
über
viele
Jahre
hinweg
künstlich
am
Leben
erhalten
wird
. [EU]
This
competitor
concludes
that
,
as
a
European
producer
operating
in
the
very
competitive
market
for
fluorite
,
it
cannot
accept
a
situation
where
a
single
company
is
kept
afloat
by
means
of
large
state
transfers
over
many
years
.
Alternativ
dazu
können
die
Institute
auch
durchgängig
über
ein
Jahr
hinweg
konstante
Positionen
annehmen
. [EU]
Alternatively
,
an
institution
may
choose
to
consistently
use
a
one-year
constant
position
assumption
.
Alternativ
dazu
wird
ein
einzelner
Punkt
in
der
Mitte
des
Rasters
angeordnet
und
ein
kontinuierlicher
Abtastvorgang
in
einer
Richtung
über
den
Filter
hinweg
gestartet
. [EU]
Alternatively
a
single
point
is
placed
at
the
centre
of
the
screen
and
a
continuous
scan
in
one
direction
across
the
filter
is
initiated
.
Angesichts
des
über
Jahre
hinweg
entstandenen
Fachwissens
des
EIF
ist
die
enge
Zusammenarbeit
mit
ihm
besonders
wichtig
,
um
den
KMU
die
nötige
Unterstützung
zu
leisten
und
gleichzeitig
den
europäischen
Risikokapitalmarkt
auszubauen
. [EU]
It
is
particularly
important
to
work
closely
with
the
EIF
in
view
of
the
expertise
it
has
developed
over
a
number
of
years
,
in
order
to
give
SMEs
the
required
support
,
while
developing
the
European
risk
capital
market
at
the
same
time
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hinweg":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners