A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
counsellors
counselor
counselors
counsels
count
count among
count back
count backwards
count every penny
Search for:
ä
ö
ü
ß
383 results for
count
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Den
Staat
wollen
und
können
Stiftungen
von
seinen
sozialen
Aufgaben
nicht
entbinden
.
Dafür
seien
Stiftungen
zu
klein
,
meint
Graf
Strachwitz
vom
Maecenata
Institut
,
das
Stiftungen
verwaltet
und
berät
. [G]
Foundations
have
no
wish
to
,
and
cannot
,
release
the
state
from
its
social
responsibilities
because
they
are
too
small
,
according
to
Count
Strachwitz
of
the
Maecenata
Institute
,
which
manages
and
gives
advice
to
foundations
.
Die
römisch-katholische
Kirche
und
die
evangelischen
Kirchen
zählen
jeweils
rund
30
Prozent
der
Bevölkerung
zu
ihren
Mitgliedern
. [G]
The
Roman-Catholic
and
Protestant
churches
each
count
approximately
30
per
cent
of
the
population
among
their
members
.
Dieser
Dualismus
löste
sich
Mitte
der
achtziger
Jahre
mit
der
rasanten
Vervielfältigung
der
Stile
und
Subtrends
immer
weiter
auf
. [G]
This
mainstream-underground
split
gradually
disappeared
in
the
mid-Eighties
as
the
various
styles
and
sub-trends
rapidly
became
too
numerous
to
count
.
Dort
sind
die
Textilfabrikanten
auf
kleine
Stückzahlen
eingerichtet
,
während
es
in
Deutschland
um
die
Masse
geht
. [G]
Textile
manufacturers
there
are
used
to
producing
items
in
small
quantities
,
whereas
in
Germany
,
it
is
large
quantities
that
count
.
Eine
Rolle
spielt
aber
die
Tradition
,
die
hat
meine
Mutter
versucht
uns
rüberzubringen
. [G]
But
tradition
does
count
for
something
,
my
mother
tried
to
drive
that
home
to
us
.
Gerade
in
Zeiten
des
grassierenden
Event-Fiebers
in
der
Kultur
könne
der
Kunstverein
durch
sein
nicht
auf
schiere
Besucherzahlen
abgestimmtes
Programm
ein
entscheidendes
Defizit
ausfüllen
,
heißt
es
. [G]
Especially
in
times
of
rampant
cultural
event
fever
,
they
say
,
the
Society
for
the
Promotion
of
the
Fine
Arts
,
with
its
programme
conceived
free
from
the
concern
with
the
sheer
head-
count
of
visitors
,
could
supply
a
decisive
deficit
.
Graf
Unico
Wilhelm
van
Wassenaer
(
1692-1766
)
war
ein
niederländischer
Adliger
,
Diplomat
und
Komponist
. [G]
Count
Unico
Wilhelm
van
Wassenaer
(1692-1766)
was
a
Dutch
nobleman
,
diplomat
and
composer
.
Graf
Unico
Wilhelm
van
Wassenaer
(
1692-1766
)
war
ein
niederländischer
Adliger
,
Diplomat
und
Komponist
. [G]
Count
Unico
Wilhelm
van
Wassenaer
(1692-1766)
was
a
Dutch
nobleman
,
diplomat
and
composer
.
Heute
leben
in
Peenemünde
wieder
etwa
genau
so
viele
Menschen
wie
vor
1936
. [G]
Today
,
the
population
count
of
Peenemünde
is
back
to
what
it
was
before
1936
.
In
dieser
Schrift
äußert
der
Graf
übrigens
Bedenken
,
dass
im
Concerto
Nr
. 4
ein
paar
Stellen
für
die
erste
Geige
zu
schwierig
seien
. [G]
In
this
writing
the
Count
expresses
misgivings
that
a
couple
of
passages
in
Concerto
Nr
. 4
might
be
too
difficult
for
the
first
violin
.
Nach
erfolgreicher
Ausbildung
und
Vermittlung
kann
die
Gesellschaft
sogar
damit
rechnen
,
vom
ehemaligen
Häftling
Geld
in
Form
von
Steuern
oder
Investitionen
zu
bekommen
. [G]
After
their
successful
training
and
placement
,
society
can
even
count
on
financial
returns
from
ex-convicts
in
the
form
of
taxes
or
investments
.
Neben
türkischen
Top-Unternehmen
hat
Behrendt
auch
deutsche
Kunden
,
etwa
Bosch-Siemens-Haushaltsgeräte
in
München
,
die
Kölner
Rewe-Gruppe
oder
das
Deutsche
Reisebüro
in
Frankfurt
am
Main
. [G]
Apart
from
top
Turkish
businesses
,
German
companies
also
count
among
his
clients
,
such
as
the
likes
of
Bosch-Siemens
Household
Goods
in
Munich
,
the
Cologne-based
Rewe
Group
or
the
German
Travel
Agency
in
Frankfurt
am
Main
.
"Sie
tut
mir
aber
gar
nicht
weh
;
denn
was
Lübeck
betrifft
,
so
muß
man
irgendwoher
ja
sein
,
und
ich
sehe
nicht
ein
,
warum
Lübeck
eine
lächerlichere
Herkunft
sein
sollte
als
eine
andere
-
ich
rechne
es
sogar
zu
den
besseren
Herkünften
." [G]
"But
it
does
not
hurt
me
at
all
since
,
as
far
as
Lübeck
is
concerned
,
you
have
to
come
from
somewhere
after
all
,
and
I
cannot
see
why
Lübeck
should
be
a
more
ridiculous
place
to
have
been
born
than
any
other
- I
even
count
it
as
being
one
of
the
better
places
to
have
been
born
."
Um
den
geringen
Marktanteil
deutscher
Filme
zu
fördern
,
der
zuletzt
bei
17
Prozent
lag
,
hat
der
BKM
im
Jahre
1999
das
"Bündnis
für
Film"
ins
Leben
gerufen
. [G]
In
order
to
promote
the
small
market
share
of
German
films
,
which
was
17
per
cent
at
last
count
,
the
BKM
created
the
Bündnis
für
Film
(Confederation
for
Film
)
in
1999
.
Unter
den
heutigen
Klassikern
der
Architekturfotografie
finden
sich
eine
ganze
Reihe
ausgebildeter
Architekten
wie
Klaus
Kinold
und
Christian
Kandzia
,
die
beide
zu
den
wichtigsten
Exponenten
des
Berufs
gehören
. [G]
There
are
numerous
trained
architects
among
the
current
classics
of
architectural
photography
,
such
as
Klaus
Kinold
and
Christian
Kandzia
,
who
both
count
among
the
most
important
exponents
of
the
discipline
.
Viele
der
hier
Forschenden
werden
nachempfinden
können
,
was
Giacomo
Casanova
über
seinen
Studienaufenthalt
in
Wolfenbüttel
im
Jahre
1764
festhielt:
"Ich
kann
diese
acht
Tage
zu
den
glücklichsten
meines
Lebens
zählen
;
ich
dachte
weder
an
die
Vergangenheit
noch
an
die
Zukunft
,
und
mein
Geist
,
der
sich
vollständig
in
die
Arbeit
versenkt
hatte
,
konnte
die
Gegenwart
nicht
bemerken
.
Ich
habe
seitdem
zuweilen
gedacht
,
dass
vielleicht
das
Leben
der
Seligen
etwas
Ähnliches
sein
könnte
." [G]
Many
of
the
researchers
who
come
here
will
be
able
to
understand
what
Giacomo
Casanova
said
about
his
study
visit
to
Wolfenbüttel
in
1764:
"I
can
count
these
eight
days
as
being
among
the
happiest
of
my
life
[...]; I
thought
neither
about
the
past
nor
about
the
future
,
and
my
mind
,
which
had
become
completely
absorbed
in
work
,
was
oblivious
of
the
present
. I
have
sometimes
thought
since
that
perhaps
the
life
of
the
saints
could
be
something
like
this
."
Was
glauben
Sie
,
werden
Sie
bei
den
Olympischen
Spielen
2008
in
Peking
erleben
?
Ein
fanatisches
Nationalfest
,
bei
dem
nur
die
eigenen
Medaillen
zählen
,
oder
eine
sportliche
Völkerverständigung
mit
Fair
Play
? [G]
What
do
you
think
you
will
find
when
you
attend
the
2008
Olympic
Games
in
Beijing
? A
fanatical
festival
of
nationalism
in
which
only
the
count
ry's
own
medals
count
,
or
an
example
of
good
international
sporting
relations
based
on
fair
play
?
Wenn
man
den
Komponisten
Graf
Unico
Wilhelm
van
Wassenaer
erwähnt
,
tut
man
ihm
schon
unrecht
. [G]
When
one
speaks
of
the
composer
Count
Unico
Wilhelm
van
Wassenaer
,
one
already
does
him
an
injustice
.
50
Bei
der
Bestimmung
des
Buchwerts
von
als
Finanzinvestition
gehaltenen
Immobilien
nach
dem
Modell
des
beizulegenden
Zeitwerts
hat
das
Unternehmen
Vermögenswerte
und
Schulden
,
die
bereits
als
solche
einzeln
erfasst
wurden
,
nicht
erneut
anzusetzen
. [EU]
50
In
determining
the
carrying
amount
of
investment
property
under
the
fair
value
model
,
an
entity
does
not
double-
count
assets
or
liabilities
that
are
recognised
as
separate
assets
or
liabilities
.
Absatz
1
gilt
nicht
für
Fänge
,
die
im
Rahmen
wissenschaftlicher
Untersuchungen
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
850/98
getätigt
wurden
;
diese
Fänge
werden
nicht
auf
die
Quote
angerechnet
. [EU]
The
first
subparagraph
shall
not
apply
to
catches
taken
in
the
course
of
scientific
investigations
carried
out
under
Regulation
(EC)
No
850/98
,
which
shall
not
count
against
the
quota
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "count":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners