DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Alps
Search for:
Mini search box
 

40 results for Alps
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Nachhaltiges Handeln für die Zukunft der Alpen [G] Sustained action for the future of the Alps

Rund 1.320 Kilometer zieht sich das blaue Band von den Schweizer Alpen bis zur Nordsee durch Europa, ist zugleich Schifffahrtsroute und Trinkwasserreservoir, touristisches Ziel und Wirtschaftsader und muss neben den Abwässern seiner Millionen Anlieger auch die Abwässer und Abwärme der Chemie-Riesen und -Zwerge an seinen Ufern verkraften. [G] The current travels approximately 1,320 kilometres on its way through Europe, from the Swiss Alps to the North Sea. It is at once a commercial waterway, a freshwater reservoir, a tourist attraction and an economic necessity. In addition to the wastewater of its millions of riverside neighbours, it must absorb the effluent and waste heat of the major and minor chemical facilities that populate its shores.

Stets ist ein idyllischer Ort in den bayerischen Bergen der Schauplatz der Heftroman-Serien "Der Bergdoktor", "Heimat-Roman", "Berg-Roman", "Bergkristall", "Der Tierarzt von Mittenwald", "Schöne Heimat" oder "Alpenzauber". [G] An idyllic village in the Bavarian Alps unfailingly provides a setting for the thin paperback novels that are published as part of the series Der Bergdoktor (i.e. The mountain doctor), Heimat-Roman (i.e. Homeland story), Berg-Roman (i.e. Mountain story), Bergkristall (i.e. Rock crystal), Der Tierarzt von Mittenwald (i.e. The veterinarian from Mittenwald), Schöne Heimat (i.e. Beautiful homeland) or Alpenzauber (i.e. Alpine magic).

Traunstein liegt fern von den großen Städten am Fuß der Alpen, das bescheidene Bauernhaus liegt ein wenig abgelegen, das sein Vater, der Polizist, kaufte, und in dem Joseph Ratzinger den größten Teil seiner Jugend verbrachte. [G] Traunstein lies at the foot of the Alps, far from the great cities, the modest farm house that his father, a policeman, bought and in which Joseph Ratzinger spent most of his youth, is itself a bit isolated.

Und die Liebe in den Alpen kommt gut an: Allein die Serie "Heimat-Roman", die es bereits seit 1957 gibt, hat eine Gesamtauflage von über 53 Millionen erreicht. [G] And love and Alps appears to be a surefire combination. The series Heimat-Roman alone, which has been around since 1957, has a total circulation of over 53 million.

Zusammen mit seinem österreichischen Partnerverband OeAV unterhält der DAV ein 40.000 km langes Wegenetz in den Ostalpen. [G] Along with its Austrian counterpart, the OeAV (Austrian Alpine Club), the DAV has set up a network of trails in the eastern Alps with a total length of 40,000 km.

Zwar hilft er niemanden dabei, die Faszination, die von den Alpen ausgeht, in Worte zu fassen; doch er sorgt seither dafür, dass ihre Schönheiten nicht nur Extrem-Abenteurern vorbehalten bleiben, sondern auch für Familien mit Kindern erlebbar werden. [G] Although the club cannot help anybody to put the fascination emanating from the Alps into words, it really has been able to open up the scenic beauty of the mountains to both families with children and not just to those brave souls who want to push themselves to the giddy limit up there amongst the clouds.

"Alps Industries Ltd [EU] 'Alps Industries Ltd

Aufgrund der geografischen Gegebenheiten in den Niederlanden verwende die niederländische Keramikindustrie nämlich nicht trockenen, sondern nassen Ton (der aus den Alpen stammt und sich in den Flüssen in den Niederlanden absetzt), so dass sie zur Erreichung des gleichen Endergebnisses mehr Energie benötige. [EU] Owing to its geographical location, the Dutch ceramic industry made use of wet clay (which originated in the Alps and was deposited in the rivers in the Netherlands), as opposed to the dry clay used in the surrounding countries, and wet clay required more energy to achieve the same end result [13].

Berggebieten wie den Alpen oder den Pyrenäen sollte besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden. [EU] Particular attention should be devoted to mountain regions such as the Alps or the Pyrenees.

Colonnata liegt in den Apuanischen Alpen in einer Höhe von etwa 550 m. Die klimatischen Bedingungen dort sind von starken Niederschlägen und geringen Temperaturschwankungen geprägt. [EU] The village of Colonnata is located in the Apuan Alps at an average altitude of 550 metres above sea level. The climate is characterised by high precipitation and low temperature variation.

Das Übereinkommen zum Schutz der Alpen, im Folgenden als "Alpenkonvention" bezeichnet, wurde mit dem Beschluss 96/191/EG des Rates im Namen der Europäischen Gemeinschaft angenommen. [EU] The Convention on the protection of the Alps (hereinafter 'the Alpine Convention') was concluded on behalf of the European Community by Council Decision 96/191/EC [2].

Der Tourismus ist ein wirtschaftlich höchst wichtiger Sektor in den meisten Teilen der Alpen und ist eng verbunden mit sowie abhängig von sozialen und Umweltauswirkungen. [EU] Tourism is an economically highly important sector in most parts of the Alps and is intimately linked to and dependant on environmental and social impacts.

Die wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen grenzüberschreitenden Probleme der Alpen sind weiterhin eine große Herausforderung, die in diesem hoch sensiblen Gebiet bewältigt werden muss. [EU] Economic, social and ecological cross-border problems of the Alps remain a major challenge to be addressed in this highly sensitive area.

Ferner unterstrich der Europäische Rat auf seiner Tagung in Barcelona vom 15. und 16. März 2002 die Notwendigkeit, Verkehrsengpässe in verschiedenen Regionen zu verringern, wobei insbesondere die Alpen, die Pyrenäen und die Ostsee erwähnt wurden - ein Indiz dafür, dass die Strecken der Meeresautobahnen ein wesentlicher und bedeutender Bestandteil der transeuropäischen Verkehrsnetze sind. [EU] Furthermore, at its meeting in Barcelona on 15 and 16 March 2002 the European Council stressed the necessity of reducing congestion in the traffic bottlenecks in several regions, mentioning in particular the Alps, the Pyrenees and the Baltic Sea ; an indication that the maritime lines of the Motorways of the Sea are an integral and important part of the Trans-European Transport Network.

Hierbei handelt es sich um eine Beteiligung von 43,43 % an der HYPO Group Alpe Adria, einem Finanzkonzern im Alpen-Adria-Raum mit Standorten in Österreich, Bosnien und Herzegowina, Bulgarien, Kroatien, Deutschland, Ungarn, Italien, Liechtenstein, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Montenegro, Serbien, Slowenien und der Ukraine. [EU] The major one was a 43,43 % interest in HYPO Group Alpe Adria, a financing group in the Alps-to-Adriatic region. Hypo Group Alpe Adria has offices in Austria, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Germany, Hungary, Italy, Liechtenstein, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Serbia, Slovenia and Ukraine.

Süden: Orobie-Alpen vom Publino-Pass bis zum Pizzo Redorta [EU] South: Orobie Alps from Publino Pass to Redorta Peak,

Wie bereits erwähnt, überqueren die beiden Gasleitungen, die der Grenze zwischen dem Piemont und Frankreich am nächsten liegen, die Alpen in Bardonecchia und Cesana Torinese. Diese Orte sind von Frankreich aus durch den mautpflichtigen Fréjus-Tunnel bzw. über den Montgenèvre-Pass erreichbar. [EU] In addition, the outlets have to be connected to the existing pipelines within the regional borders: as mentioned above, the path of the two pipelines closest to the border between Piedmont and France cross the Alps at Bardonecchia and Cesana Torinese, which are accessible from France by the Fréjus toll tunnel and the Montgenèvre pass respectively.

Zona Valle del torrente Venina: das Wassereinzugsgebiet des Flusses Venina von den Quellen bis zu folgenden Grenzen: im Westen das Livrio-Tal, im Süden die Orobie-Alpen vom Publino-Pass bis zum Pizzo Redorta und im Osten das Armisa- und das Armisola-Tal (Provinz Sondrio). [EU] Zona Valle del torrente Venina: the water catchment area of the Vienna river from its sources to the following boundaries: in the west, the Livrio valley, in the south, the Orobie Alps from Publino Pass to Redorta Peak and in the east: the Armisa and Armisola valleys (Province of Sondrio).

Zona Valle del torrente Venina: das Wassereinzugsgebiet des Flusses Venina von den Quellen bis zu folgenden Grenzen: im Westen das Livrio-Tal, im Süden die Orobie-Alpen vom Publino-Pass bis zum Pizzo Redorta und im Osten das Armisa- und das Armisola-Tal (Provinz Sondrio). [EU] Zona Valle del torrente Venina: the water catchment area of the Venina river from its sources to the following boundaries: in the west, the Livrio valley, in the south, the Orobie Alps from Publino Pass to Redorta Peak and in the east: the Armisa and Armisola valleys (Province of Sondrio),

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners