DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

155 similar results for Teichen
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Similar words:
Abadie-Zeichen, Akut-Zeichen, At-Zeichen, Cent-Zeichen, Copyright-Zeichen, Dalrymple-Zeichen, Dollar-Zeichen, Doppelkreuz-Zeichen, Eichen, Eichen-Steinpilz, Et-Zeichen, Fermi-Teilchen, Größer-Zeichen, Higgs-Teilchen, Kleiner-Zeichen, Leichen, Leichen..., Nikolski-Zeichen, Paragrafen-Zeichen, Paragraphen-Zeichen, Pfund-Zeichen
Similar words:
beechen, head--teacher, lichen, seiche, seiches, teacher, tenches, thicken

Abadie-Zeichen {n} (bei der Basedow'schen Krankheit) [med.] Abadie's sign (in exophthalmic goitre)

Anaphorese {f}; Elektronenwanderung {f} negativ geladener Teilchen [chem.] [phys.] anaphoresis; electrophoresis of negatively charged particles

Dalrymple-Zeichen {n} (bei endokriner Orbitopathie) [med.] Dalrymple's sign (in thyroid eye disease)

Doppelkreuz-Zeichen {n}; Rautezeichen {n}; Raute {f} [ugs.]; Lattenkreuz {n} [humor.]; Gartenzaun {n} [Süddt.] [humor.]; Gartenhag {n} [BW] [Schw.] [humor.] [ling.] [print] number sign; sharp; hash sign; hashtag sign; hash; pound sign [Am.]; octothorp [rare]; octothorpe [rare] (often wrongly: hashtag) [listen]

Eichen {n}; Eichung {f} (eines Messgeräts) [adm.] [techn.] calibration verification; verification of the calibration (of a measuring instrument against the national standard)

Zeichen {n} für eine Einklemmung von Gelenksweichteilen [med.] articular impingement sign

zur Einsicht kommen (und sich bessern); die Weichen in seinem Leben neu stellen [übtr.] {v} to come to Jesus [Am.] [fig.]

Escape-Sequenz {f} (Kodeumschaltzeichen gefolgt von anderen Zeichen) (Programmieren) [comp.] escape sequence; escape code (programming)

Halbgeviert {n}; N-Geviert {n} (Maß für den Abstand zwischen Zeichen/Zeilen) [print] en quad; nut quad [coll.]; en space; en (measure for character/line spacing)

Kataphorese {f}; Elektronenwanderung {f} positiv geladener Teilchen [chem.] [phys.] cataphoresis; electrophoresis of positively charged particles

Kaufmanns-Und {n}; kaufmännisches Und; Et-Zeichen {n}; kommerzielles Und-Zeichen (&) ampersand; epershand [Sc.] [listen]

Kolmatierung {f}; Ablagerung feiner Teilchen clogging

Kombinationsdruck {m} (Übereinanderdrucken von mehreren Zeichen) [print] overstriking

Kühlraum {m} für Leichen cold storage room; cold storage for bodies

Kürzel {n}; Zeichen {n} [listen] token [listen]

die reichen Müßiggänger the idle rich

Nekrophilie {f}; auf Leichen ausgerichteter Sexualtrieb; Leichenschändung {f} necrophilia; necrophilism

Ortsbedienung {f} der Weichen (Bahn) local switching of points (railway)

Raubein {n}; jd., der eine harte Schale, aber einen weichen Kern hat rough diamond [Br.]; diamond in the rough [Am.] (of a person)

Schlammspülung {f}; Schlämmung {f}; Schlämmen {n}; Aufschlämmen {n}; Abschlämmen {n}; Ausschlämmen {n}; Elutriation {f} (Trennen von leichteren und schweren Teilchen eines Haufwerks im Aufstromklassierer) [chem.] [min.] [techn.] elutriation; levigation

Stopp-Zeichen {n} stop character; stop pattern

Submikron {n}; submikroskopisches Teilchen {n} submicron; submicroscopic particle

Süßgebäck {n}; Teilchen {n} [Dt.] [cook.] sweet bun; bun [listen]

Symptom {n} (+Gen. / für etw.); Zeichen {n} (für etw. Unerwünschtes) [übtr.] [listen] symptom (of sth. undesirable) [fig.] [listen]

Teilchenaggregation {f}; Aggregation; Agglomeration {f} (lockere Verbindung von Teilchen) [chem.] particle aggregation; aggregation; particle agglomeration; agglomeration (of particles) [listen]

Weichenbedienung {f}; Bedienung {f} der Weichen (Bahn) throwing-over the points; operation of switches (railway)

Zeichen {n} für Durchschnitt [comp.] [print] average sign; cap [listen]

Zeichen {n} der Hoffnung; Hoffnungsschimmer {m} (für jdn./etw.) (Sache) beacon of hope (for sb./sth.) (matter)

ein Zeichen für etw. sein {v} to be indicative of sth.

Zeichen-Zwischenraum-Verhältnis {n} mark-to-space ratio

akustisches Zeichen; Piepsen {n} beep; bleep [listen]

alphabetisches Zeichen; Alphazeichen {n}; Buchstabe {m} [listen] alphabetic character

arabische Zeichen {pl} Arabic characters

leichenhaft {adj}; Leichen... cadaverous

Die Armen haben die Kinder, die Reichen haben die Rinder. [Sprw.] (veraltet) Beggars breed and rich men feed. [prov.]

Bei Berührung mit der Haut mit Wasser oder besser Kupfersulfatlösung spülen und feste Teilchen entfernen. (Sicherheitshinweis) In case of contact with skin, drench with water or preferably with copper sulphate solution. Remove solid particles. (safety note)

hochstellen {vt} (Zeichen) [comp.] to superscript

Unzulässiges Zeichen in einer Typ-Definition. (Fehlermeldung) [comp.] Error in type. (error message)

Abendmahl {n}; heilige Kommunion {f}; Herrenmahl {n}; allerheiligstes Sakrament {n}; Altarssakrament {n}; Eucharistie {f} (christliches Sakrament) [relig.] Lord's Supper; Holy Communion; Blessed Sacrament; Sacrament of the Altar; Eucharist (Christian sacrament)

das Abendmahl in beiderlei Gestalt Communion under both kinds

das Abendmahl empfangen (reichen) to receive (administer) Holy Communion

das Abendmahl empfangen to commune [Am.]

das Letzte Abendmahl the Last supper

Akut {m}; Akut-Zeichen {n} /´/ [print] acute accent; acute /´/

Das Wort "côte" hat keinen Akut auf dem "e". The word 'côte' has no acute on the 'e'.

Anzeichen {n}; Zeichen {n}; Indiz {n} (für etw.); Hinweis {m} (auf etw.) [listen] [listen] [listen] sign; indication; hint (of sth.) [listen] [listen] [listen]

Anzeichen {pl}; Zeichen {pl}; Indizien {pl}; Hinweise {pl} [listen] [listen] [listen] signs; indications; hints [listen] [listen]

starke Hinweise auf etw. strong indications of sth.

beim ersten Anzeichen von Gefahr at the first hint of danger

kleines Anzeichen / kleines Indiz, wohin der Wind weht / wohin die Reise geht (zukünftige Entwicklung) [übtr.] straw in the wind (suggesting that ...) [Br.]

die Anzeichen mehren/verdichten sich, dass ... There are more and more indications that

Das Foyer gibt einen Vorgeschmack auf das, was einen anschließend erwartet. The entry foyer gives you a hint of things to come.

Beispiel {n} (für etw.) [listen] example (of sth.) [listen]

Beispiele {pl} examples

Negativbeispiel {n} negative example; bad example

Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel [school] [stud.] worked-out example; worked example

anhand von praktischen Beispielen / Praxisbeispielen using practical examples; drawing on practical examples

Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist / wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch non-example

jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein to set an example to sb.

mit gutem Beispiel vorangehen to set a good example; to lead by example

jdm. ein schlechtes Beispiel geben to set a bad example for sb.

ein Beispiel anführen to cite an example

Das ist ein schönes Beispiel dafür. This is a case in point.

ein Zeichen setzen to set an example

Um ein typisches Beispiel zu nennen: As a case in point, ...

Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ... Drawing on the example of September 11 the paper explores how ...

Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit ... beleuchtet Using selected examples from the business community, this paper examines ...

Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given.

Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor. Leipzig stands out as a positive example.

Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt. There are many others, these are given as examples only.

zum Beispiel /z. B./; beispielsweise; etwa; zum Exempel [veraltet] {adv} [listen] for example /e.g./ (exempli gratia); for instance; to give an example; to give an instance [listen]

Viele meiner Freunde / viele von meinen Freunden waren dort, zum Beispiel Greta und Phillip. A lot of my friends were there Greta and Phillip, for example.

Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe. My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car.

Klaus etwa hätte anders reagiert. Klaus, for instance, would have reacted differently.

Nehmen wir beispielsweise an, du hast einen reichen Klienten. By way of example, let's say you have a rich client.

So hat beispielsweise die Welternährungsorganisation berechnet, dass die Landwirtschaft weltweit die Hälfte aller Methan-Emissionen verursacht. By way of example, the FAO has has calculated that, globally, agriculture generates half of all methane emissions.

Besetzungszahl {f} (Zahl der Teilchen im selben Quantenzustand) [phys.] occupation number (number of particles that occupy the same quantum state)

Neutronenbesetzungszahl {f} neutron population

Inversion der Besetzungszahlen population inversion

Bildzeichen {n}; Begriffszeichen {n}; ideografisches Zeichen {n}; Ideogramm {n} [ling.] ideograph; ideogram

Bildzeichen {pl}; Begriffszeichen {pl}; ideografische Zeichen {pl}; Ideogramme {pl} ideographs; ideograms

Bitterkeit {f}; Verbitterung {f} bitterness; acrimony

ein Zeichen von Bitterkeit a badge of bitterness

etw. mit einem Brandzeichen versehen; sein Zeichen einbrennen {vt} to brand sth.

mit einem Brandzeichen versehend; sein Zeichen einbrennend branding

mit einem Brandzeichen versehen; sein Zeichen eingebrannt branded

Broschur {f}; broschiertes Buch {n} (Buchblock mit angeheftetem/angeklebtem weichen Umschlag) (Buchbinden) soft-cover book; paperbound book; paperback (with a stiched/glued jacket) (bookbinding)

Broschuren {pl}; broschierte Bücher {pl} soft-cover books; paperbound books; paperbacks

Klappenbroschur {f} soft-cover book with flaps / French flaps / gatefolded cover [rare]

Dickröhrlinge {pl} (Boletus) (biologische Gattung) [myc.] boletus mushrooms (biological genus)

Gemeiner Steinpilz {m}; Fichten-Steinpilz {m}; Herrenpilz {m}; Edelpilz {m} (Boletus edulis) penny bun; cep [Br.]; porcino [Am.]

Sommer-Steinpilz {m}; Eichen-Steinpilz {m} (Boletus aestivalis, syn. B. reticulatus) summer cep

Ehrenbezeugung {f}; Zeichen {n} der Ehrerbietung sign of deference

als Zeichen der Ehrerbietung in sign of deference

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners