DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
year-round
Search for:
Mini search box
 

15 similar results for year-round
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Abweichend vom Durchfahrtsverbot im Zeitraum 1. November bis 1. April ist ausschließlich in dem Gebiet der Zone I auf der Höhe von Petten ganzjährig die Durchfahrt in andere Gebiete zulässig. [EU] There is an exemption from the ban on transit from 1 November to 1 April only for the zone I area off Petten, allowing year-round transit to other areas.

Aus dem Gesagten geht hervor, dass das Ziel, das Ausdruck eines legitimen öffentlichen Interesses ist, nämlich unter Berücksichtigung der von den betreffenden Gebietskörperschaften formulierten Erfordernisse ganzjährig eine Linienverbindung zwischen zwei Inselregionen der Gemeinschaft zu gewährleisten, nicht allein durch das freie Spiel der Marktkräfte erreicht werden konnte. [EU] It follows from the above that the objective - which is the expression of a legitimate public interest - of providing a year-round scheduled service between two insular regions of the Community and taking account of the needs expressed by the local and regional authorities concerned could not be met by the free play of market forces.

Das Angebot dieses Konkurrenten wird allerdings nicht allen in der Vereinbarung vorgesehenen Anforderungen gerecht, insbesondere im Hinblick auf die ganzjährige Erbringung des Verkehrsdienstes auf allen Strecken und die eingesetzten Schiffstypen. [EU] However, this competitor fails to satisfy all the requirements stipulated by the agreement, particularly in terms of continuous year-round provision of services on all routes and the type of ships used.

Der Zugang zu den Teilen des Natura-2000-Gebiets Noordzeekustzone, die nicht in den Zonen I, II und III gemäß den Artikeln 2, 3 und 4 gelegen sind, ist ganzjährig für alle Arten der Fischerei zulässig, sofern im Fall genehmigungspflichtiger Fischereien eine Genehmigung nach Maßgabe des Naturschutzgesetzes erteilt wurde bzw. die betreffende Fischerei in den Bewirtschaftungsplan einbezogen wurde. Die Schleppnetzfischerei mit Scheuchketten ist lediglich bis 1. Januar 2016 zulässig. [EU] Year-round access to parts of the Natura 2000 site of the North Sea Coastal Zone outside the zone I, II and III areas, as referred to in articles 2, 3 and 4, shall be permitted for all fisheries, provided a licence has been granted under the Nature Conservation Act or the relevant type of fisheries is included in a management plan on the understanding that trawl fishing with tickler chains shall only be permitted until 1 January 2016 at the latest.

Die Ruhe während des ganzen Jahres ist wichtig; die kritischste Phase für die Ruhe ist die Zeit vor, während und kurz nach dem Säugen der Jungen vom 1. Mai bis zum 1. September. [EU] Year-round peace and quiet is essential; the most critical period being before, during and after the pups' suckling period from 1 May to 1 September.

Diesbezüglich geht aus den Informationen, die der Kommission von verschiedenen Beschwerdeführern übermittelt wurden, hervor, dass die bereits seit langem im Golf von Neapel präsenten privatwirtschaftlichen Betreiber sich im März 2002 auf Initiative der Region Kampanien verpflichtet haben, insbesondere auf den beiden oben genannten Strecken ganzjährig, unter vorherigem Verzicht auf eine finanzielle Gegenleistung, Verkehrsdienste anzubieten, die den Diensten von Caremar vergleichbar sind. [EU] In this respect, information sent to the Commission by a number of complainants shows that in March 2002, at the initiative of the Campania Region, the private operators, long present in the Gulf of Naples market, undertook with the regional authorities to provide a year-round service similar to that provided by Caremar, notably on the two routes referred to above, renouncing in advance any financial compensation.

Diese Ausrüstungen und Infrastruktureinrichtungen umfassen ; mindestens in einem Mitgliedstaat ; beispielsweise die Hafenausrüstung, die elektronischen Logistiksysteme, die Sicherheits-, Gefahrenabwehr-, Verwaltungs- und Zollverfahren sowie die Infrastruktur für den direkten Zugang zu Land und zu Wasser, einschließlich Möglichkeiten zur Gewährleistung der ganzjährigen Befahrbarkeit, insbesondere die Verfügbarkeit von Einrichtungen für das Ausbaggern und von Eisbrechern für den Zugang im Winter. [EU] The facilities and infrastructure shall include elements, in at least one Member State, such as port facilities, electronic logistics management systems, safety and security and administrative and customs procedures, as well as infrastructure for direct land and sea access, including ways of ensuring year-round navigability, in particular the availability of facilities for dredging and icebreakers for winter access.

Die Verbindungen zwischen Sizilien und den drei nordwestlich davon gelegenen Ägadischen Inseln betreibt Siremar, ausgehend vom Hafen Trapani, ganzjährig mit einer Fahrgastfähre und zwei Schnellbooten. [EU] Siremar operates year-round connections with the three islands of the Egadi archipelago to the north-west of Sicily from the Sicilian port of Trapani, using one mixed (passenger/vehicle) vessel and two high-speed craft.

erstellen eine Liste der ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Seegebiete unter Abgrenzung der Zonen, in denen die einzelnen Schiffsklassen ganzjährig oder gegebenenfalls zeitlich beschränkt nach den in Absatz 1 genannten Kriterien eingesetzt werden, und bringen diese erforderlichenfalls auf den neuesten Stand [EU] establish, and update when necessary, a list of sea areas under its jurisdiction, delimiting the zones for all-year-round operation and, where appropriate, restricted periodical operation of the classes of ships, using the criteria for classes set out in paragraph 1

Fahrgastschiffe, die nur in der Inlandfahrt eingesetzt werden, in der sie sich zu keinem Zeitpunkt mehr als 15 Seemeilen bei mittlerem Hochwasser von einem Zufluchtsort und mehr als 5 Seemeilen bei mittlerem Hochwasser von der Küstenlinie entfernen, wo Schiffbrüchige anlanden können, und zwar in Seegebieten, in denen die Wahrscheinlichkeit, eine 2,5 m überschreitende signifikante Wellenhöhe anzutreffen, unter 10 % liegt, gerechnet über einen Zeitraum von einem Jahr bei ganzjährigem Einsatz oder über einen bestimmten beschränkten Zeitraum bei Einsatz ausschließlich während dieses Zeitraums (z. B. Sommerbetrieb); [EU] Means a passenger ship engaged on domestic voyages in sea areas where the probability of exceeding 2,5 metres significant wave height is smaller than 10 % over a one-year period for all-year-round operation, or over a specific restricted period of the year for operation exclusively in such period (e.g. summer period operation), in the course of which it is at no time more than 15 miles from a place of refuge, nor more than 5 miles from the line of coast, where shipwrecked persons can land, corresponding to the medium tide height.

Gemäß Artikel 20 Absatz 4 des Naturschutzgesetzes von 1998 sind Fahrzeuge von Behörden oder im Auftrag von Behörden, die sich zur Wahrnehmung staatlicher Aufgaben in den Gebieten aufhalten, ganzjährig von den Zugangsbeschränkungen ausgenommen, sofern dieser Aufenthalt für Verwaltungs-, Unterhalts-, Markierungs- und Überwachungsarbeiten oder für Rettungs-, Inspektions-, Aufsichts-, Ermittlungs- und Verteidigungseinsätze notwendig ist. [EU] Under article 20(4) of the 1998 Nature Conservation Act the year-round access restrictions under this decree shall not apply to access to perform government duties, whether or not assisted by government vessels or commissioned by the government, where necessary for management and maintenance, marking, monitoring, rescue, inspection, supervision, investigation or defence.

im Natura-2000-Gebiet Noordzeekustzone nur außerhalb der Zone I [EU] in the Natura 2000 site of the North Sea Coastal Zone: until the adoption of the management plan for the North Sea Coastal Zone, year-round transit from one area to the other for all vessels is only possible through the zone I area off Petten close to the coast, without fishing and with fishing gear stowed away or in such condition that it cannot be readily used; in the Natura 2000 site of the North Sea Coastal Zone: as from the adoption of the management plan for the site zone I areas other than those off Petten will not be accessible to vessels except from 1 April to 1 November

Keiner dieser Betreiber wird also den von den italienischen Behörden gestellten Anforderungen in Bezug auf die Regelmäßigkeit und ganzjährige Dauerhaftigkeit des Verkehrsdienstes gerecht. [EU] Accordingly, none of the latter satisfies the requirements of regularity and year-round provision of services stipulated by the Italian authorities.

Zulassungen für die Anwendung von Produkten während des ganzen Jahres erfordern die Vorlage von Daten über die Absorption über die Haut, um nachzuweisen, dass die Produkte ohne ein inakzeptables Risiko für die menschliche Gesundheit angewendet werden können. [EU] Authorisations for products to be used year-round will require the submission of dermal absorption data in order to demonstrate that the products can be used without unacceptable risks to human health.

Zum Termin vom 31. Januar 2007 konnten die Isoglucoseerzeuger im Gegensatz zu dem Zuckererzeugern keinen solchen Antrag stellen, weil ihre Erzeugung ununterbrochen während des ganzen Jahres stattfindet. [EU] On the deadline of 31 January 2007 isoglucose producers were not, unlike sugar producers, in a position to make such a request due to the continuous, year-round nature of their production.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners