DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

664 similar results for fore-wing
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Ich erkläre, dass die obigen Angaben nach bestem Wissen und Gewissen wahr und richtig sind. I declare to the best of my knowledge and belief that the foregoing is true and correct.

Nicht mit den Zeigefinger Fair Play fordern, sondern in vielen Situationen die Fair Play-Idee thematisieren aus den unterschiedlichsten Perspektiven, nicht global, sondern am konkreten Beispiel: z.B. als Zuschauer, im Verhältnis zum Schiedsrichter, die Freiheit des Einzeln zu entscheiden, gleiche Chance durch unterschiedliche Sport- und Spielformen nach persönlicher Begabung, Individualisierung, fächerübergreifende Themen in Sozialkunde, Religion/Ethik, Projektwochen, Schulfahrten. [G] You shouldn't demand fair play with your forefinger raised, but should raise the concept of fair play from all kinds of different viewpoints in many situations - not on a global level, but using concrete examples: e.g. as a spectator, in the relationship with the referee, the freedom of the individual to decide, equal opportunities through different forms of sport and play according to personal talent, individualization, interdisciplinary topics in social studies, religion/ethics, project weeks, school trips.

Noch wenig bekannt sind die Auswirkungen von derzeit geplanten, riesigen Offshore-Windparks wie das Pilotprojekt "Butendiek" westlich von Sylt und den zugehörigen Unterwasserkabeln auf die Tierwelt. [G] It remains to be seen how the vast offshore windfarms now being planned, such as the Butendiek pilot project to the west of Sylt, and the underwater cabling that this will entail will impact on wildlife.

Sie groovt höllisch, sie hat Platz für wunderbare Melodien, für Power, für swing und für Humor. [G] It grooves like hell, has room for marvellous melodies, for oomph, for swing and for humour.

So war das Unternehmen etwa beim Bau des weltweit größten Offshore-Windparks Horns Rev in Dänemark führend engagiert oder hat mit einem innovativen Versicherungsprodukt eine Geothermiebohrung in Unterhaching bei München überhaupt erst ermöglicht. [G] For instance, the company was the leading reinsurer for the construction of the world's largest offshore wind park, Horns Rev in Denmark, and without its innovative insurance product, the geothermal borehole in Unterhaching by Munich would not have been possible.

Um diesen Trend zu verstärken, setzt die Bundesregierung auf Offshore-Windparks - Windkraft-Anlagen auf See. [G] In order to strengthen this trend, the German Government is banking on offshore wind farms - windmills out at sea.

0C001 "Natürliches Uran" oder "abgereichertes Uran" oder Thorium als Metall, Legierung, chemische Verbindung oder Konzentrat sowie jedes andere Material, das einen oder mehrere der vorstehend genannten Stoffe enthält. [EU] 0C001 "Natural uranium" or "depleted uranium" or thorium in the form of metal, alloy, chemical compound or concentrate and any other material containing one or more of the foregoing.

1C233 Lithium, angereichert mit dem Lithium-6(6Li)-Isotop über seine natürliche Isotopenhäufigkeit hinaus, und Erzeugnisse oder Geräte, die angereichertes Lithium enthalten, wie folgt: elementares Lithium, Legierungen, Verbindungen, lithiumhaltige Mischungen, Erzeugnisse hieraus und Abfall und Schrott aus einem der vorgenannten. [EU] 1C233 Lithium enriched in the lithium-6 (6Li) isotope to greater than its natural isotopic abundance, and products or devices containing enriched lithium, as follows: elemental lithium, alloys, compounds, mixtures containing lithium, manufactures thereof, waste or scrap of any of the foregoing.

1C235 Tritium, Tritiumverbindungen, Mischungen mit einem Verhältnis der Anzahl der Tritiumatome zur Anzahl der Wasserstoffatome größer als 1 : 1000 und Erzeugnisse oder Geräte, die eines der vorgenannten enthalten. [EU] 1C235 Tritium, tritium compounds, mixtures containing tritium in which the ratio of tritium to hydrogen atoms exceeds 1 part in 1000, and products or devices containing any of the foregoing.

Aberdeen Offshore-Windpark (Europäisches Prüfzentrum) [EU] Aberdeen offshore wind farm (European testing centre)

Abgesehen von diesen Nichtigkeitsfällen können die Gesellschaften aus keinem Grund inexistent, absolut oder relativ nichtig sein oder für nichtig erklärt werden. [EU] Apart from the foregoing grounds of nullity, a company shall not be subject to any cause of non-existence, absolute nullity, relative nullity or declaration of nullity.

Abweichend von den vorstehenden Bestimmungen können sich die Mitgliedstaaten ihrer eigenen Amtssprache bedienen, wenn sie sich an einem Vorabentscheidungsverfahren beteiligen, einem beim Gerichtshof anhängigen Rechtsstreit als Streithelfer beitreten oder den Gerichtshof nach Artikel 259 AEUV anrufen. [EU] Notwithstanding the foregoing provisions, a Member State shall be entitled to use its official language when taking part in preliminary ruling proceedings, when intervening in a case before the Court or when bringing a matter before the Court pursuant to Article 259 TFEU.

All diese Erwägungen führen zu dem Schluss, dass die Beihilfemaßnahme nicht mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar ist. [EU] It follows from all of the foregoing that the aid measure in question is not compatible with the common market.

Als Vorhaben von gemeinsamem Interesse gilt ein Vorhaben, mit dem die Leistungsfähigkeit des Systems gesteigert und seine Nutzung optimiert werden kann, das sich in die Strategie zur Harmonisierung und Integration der Mittel und Verfahren der einzelnen nationalen Netzpunkte einfügt und das den geltenden internationalen Normen entspricht, die von der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) und von den zuständigen europäischen Stellen festgelegt wurden, wobei insbesondere die Arbeiten der Europäischen Organisation zur Sicherung der Luftfahrt (EUROCONTROL) zu berücksichtigen sind. [EU] Projects of common interest are deemed to include any project leading to an increase in the capacity of the system and optimising its use which forms part of a pattern of harmonisation and integration of the facilities and procedures of the various national connecting points and complies with the relevant international standards defined by the International Civil Aviation Organisation (ICAO) and by the competent European bodies, all of the foregoing taking account in particular of the European Organisation for the Safety of Air Navigation (Eurocontrol).

Am 9. und 13. Juni 2000 übermittelte der Verband der dänischen Werften (Foreningen av Jernskibs- og Maskinbyggerier i Danmark - Skibsvaerftsforeningen) der Kommission seine Bemerkungen. [EU] The Commission received comments dated 9 June 2000 and 13 June 2000 from the Association of Danish Shipbuilders (Foreningen av Jernskibs- og Maskinbyggerier i Danmark - Skibsvaerftsforeningen).

Andere Anteilseigner waren unter anderem die Gemeinde Sørreisa, das staatseigene Unternehmen Statskog SF, Troms Kraft, ein Stromversorgungsunternehmen im Besitz der Gemeinde Troms und zwei örtliche Organisationen privater Forsteigentümer, skogeierforening Nord BA und Troms Skogselskap. [EU] Other shareholders included the municipality of Sørreisa, the State-owned company Statskog SF, Troms Kraft, an electricity company owned by Troms County Municipality, and two organisations for private forest owners in the area, skogeierforening Nord BA and Troms Skogselskap.

andere, einschließlich der in den vorhergehenden Unterpositionen nicht genannten Mischungen [EU] Other, including mixtures not specified in the foregoing subheadings

Angesichts all dessen vertritt die Kommission aufgrund der ihr derzeit vorliegenden Informationen die Auffassung, dass das Alitalia vom italienischen Staat gewährte Darlehen in Höhe von 300 Mio. EUR eine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag ist. [EU] Having regard to all of the foregoing, the Commission believes, on the basis of the information it has at this stage, that the measure worth EUR 300 million granted to Alitalia by the Italian State constitutes State aid within the meaning of Article 87(1) of the Treaty.

Angesichts der bisherigen Ausführungen gelangt die Kommission zu dem Schluss, dass die von FINAGRA geleistete Bürgschaft keine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellt. [EU] On the basis of the foregoing information, the Commission can conclude that the guarantee provided by Finagra does not constitute State aid under Article 87(1) of the Treaty.

Angesichts der bisherigen Ausführungen hält die Kommission eine Summe von 19,75 Mio. EUR durchaus für gerechtfertigt, um dem Unternehmen kurzfristig die Rückkehr zur Rentabilität zu ermöglichen. [EU] Having regard to the foregoing, the Commission therefore reaches the conclusion that the sum of EUR 19,75 million is justified as a means of restoring the company's viability in the short term.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners