A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
emplastic
emplastic agent
emplastic agents
emplastics
employ
employ pejoratives
employability
employable
employable age
Search for:
ä
ö
ü
ß
210
similar
results for
employ
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Da
die
Wettbewerber
von
France
Télécom
keine
unter
das
Statut
fallenden
Beamten
beschäftigen
,
denen
gegenüber
der
französische
Staat
eine
vergleichbare
finanzielle
Verpflichtung
hätte
,
ist
die
Logik
des
Finanzierungssystems
der
Pensionen
und
der
mit
dem
Gesetz
eingeführten
Zahlung
von
Gegenleistungen
für
France
Télécom
nicht
auf
sie
übertragbar
. [EU]
Since
France
Télécom's
competitors
do
not
employ
staff
with
civil
servant
status
for
whom
the
French
State
would
be
under
a
similar
financial
obligation
,
the
logic
of
the
arrangements
for
funding
pensions
and
the
payment
of
compensation
for
France
Télécom
introduced
by
the
law
is
not
transferable
to
them
.
Da
es
einem
AIFM
möglich
ist
,
Hebelfinanzierungen
einzusetzen
und
unter
bestimmten
Umständen
zur
Entstehung
von
Systemrisiken
oder
zu
Marktstörungen
beizutragen
,
sollten
AIFM
,
die
Hebelfinanzierungen
einsetzen
,
speziellen
Anforderungen
unterworfen
werden
. [EU]
Given
that
it
is
possible
for
an
AIFM
to
employ
leverage
and
,
under
certain
conditions
,
to
contribute
to
the
build
up
of
systemic
risk
or
disorderly
markets
,
special
requirements
should
be
imposed
on
AIFMs
employ
ing
leverage
.
Daher
ist
Finnland
der
Ansicht
,
dass
dem
Staat
keine
Einkünfte
verloren
gegangen
sind
,
weil
er
sich
bereit
erklärte
,
116
ehemalige
Mitarbeiter
von
Tieliikelaitos
zu
beschäftigen
und
ihr
Gehalt
zu
zahlen
. [EU]
Thus
,
Finland
believes
that
the
State
has
not
lost
income
because
it
agreed
to
employ
116
former
personnel
of
Tieliikelaitos
and
pay
their
salaries
.
Darüber
hinaus
wurde
angeführt
,
die
Unionshersteller
beschäftigten
nur
etwa
2000
Mitarbeiter
,
während
die
PET-Verarbeiter
und
die
Abfüller
,
die
von
einem
Zoll
stark
betroffen
wären
,
ungefähr
20000
beziehungsweise
60000
Beschäftigte
hätten
. [EU]
It
was
also
claimed
that
Union
producers
only
employ
some
2000
people
whereas
PET
processors
and
bottlers
that
would
be
highly
affected
by
any
duty
employ
around
20000
and
60000
people
respectively
.
Das
Ausmaß
,
in
dem
Flugsicherungsorganisationen
die
Fähigkeit
zur
Nutzung
der
Funktion
der
Downlink-Luftfahrzeugkennung
tatsächlich
einsetzen
können
,
um
den
Bedarf
an
zuzuteilenden
SSR-Individualcodes
zu
verringern
,
hängt
von
dem
Grad
ab
,
bis
zu
dem
Luftfahrzeuge
mit
der
Funktion
der
Downlink-Luftfahrzeugkennung
ausgerüstet
sind
,
von
dem
Umfang
,
in
dem
die
von
diesen
Luftfahrzeugen
beflogenen
Strecken
lückenlos
von
Systemen
abgedeckt
werden
,
die
diese
Fähigkeit
bieten
,
und
von
dem
übergeordneten
Erfordernis
,
einen
effizienten
und
sicheren
Betrieb
zu
gewährleisten
. [EU]
The
degree
to
which
air
navigation
service
providers
can
actually
employ
the
capability
to
use
the
downlinked
aircraft
identification
feature
to
reduce
the
requirement
for
the
assignment
of
discrete
SSR
codes
is
dependent
on
the
level
of
equipage
of
aircraft
with
the
downlinked
aircraft
identification
feature
,
on
the
extent
that
the
routes
of
those
aircraft
are
within
contiguous
coverage
of
systems
providing
the
capability
,
and
on
the
overarching
requirement
to
ensure
efficient
and
safe
operations
.
das
Personal
des
gemeinsamen
Unternehmens
,
einschließlich
des
in
Artikel
8
Absatz
4
genannten
Personals
,
einzustellen
,
anzuleiten
und
zu
beaufsichtigen
[EU]
employ
,
manage
and
supervise
the
staff
of
the
Joint
Undertaking
,
including
the
staff
referred
to
in
Article
8(4)
das
Personal
des
gemeinsamen
Unternehmens
,
einschließlich
des
in
Artikel
8
genannten
Personals
,
einzustellen
,
anzuleiten
und
zu
beaufsichtigen
;". [EU]
employ
,
manage
and
supervise
the
staff
of
the
Joint
Undertaking
,
including
the
staff
referred
to
in
Article
8;'.
dass
sie
je
nach
Art
der
Sendung
die
für
die
Aufspürung
verbotener
Gegenstände
am
besten
geeigneten
Mittel
oder
Verfahren
anwenden
und
[EU]
employ
the
means
or
method
most
likely
to
detect
prohibited
articles
,
taking
into
consideration
the
nature
of
the
consignment
;
and
Das
Unternehmen
beabsichtigt
,
für
diese
Arbeitsbereiche
schrittweise
rund
1500
Personen
einzustellen
und
entsprechend
auszubilden
. [EU]
For
this
purpose
,
the
company
plans
gradually
to
employ
around
1500
people
and
to
provide
them
with
appropriate
training
.
Das
zulässige
Anlagespektrum
wurde
nicht
nur
um
Geldmarktinstrumente
,
Bankeinlagen
sowie
Anteile
an
OGAW
und
anderen
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
erweitert:
Vielmehr
können
OGAW
nun
im
Rahmen
ihrer
Anlagestrategie
auch
derivative
Finanzinstrumente
,
nicht
nur
zu
Absicherungszwecken
,
einsetzen
. [EU]
This
extension
of
permissible
investments
does
not
only
include
money
market
instruments
,
bank
deposits
,
units
of
UCITS
and
other
collective
investments
undertakings:
UCITS
are
now
also
permitted
to
employ
financial
derivative
instruments
as
part
of
their
general
investment
policy
,
and
not
only
for
the
purposes
of
hedging
positions
.
Da
Unternehmen
,
die
subventionierte
Arbeitnehmer
beschäftigen
,
auf
denselben
Dienstleistungs-
bzw
.
Produktmärkten
mit
Unternehmen
,
die
keine
subventionierten
Arbeitnehmer
beschäftigen
,
im
Wettbewerb
stehen
,
tragen
Beihilfen
in
Form
von
Lohnkostenzuschüssen
unter
Umständen
zum
Verlust
von
Arbeitsplätzen
an
anderer
Stelle
bei
. [EU]
Since
undertakings
which
employ
subsidised
workers
compete
in
the
same
markets
for
goods
or
services
as
those
which
do
not
employ
subsidised
workers
,
wage
subsidies
can
contribute
to
the
reduction
of
jobs
elsewhere
in
the
economy
.
Dazu
kommt
es
,
wenn
ein
Unternehmen
,
das
subventionierte
Arbeitnehmer
beschäftigt
,
seine
Produktion
steigert
und
Unternehmen
,
die
keine
subventionierten
Arbeitnehmer
beschäftigen
,
dadurch
Marktanteile
verlieren
,
so
dass
durch
die
Beihilfe
nichtsubventionierte
Beschäftigung
verdrängt
wird
. [EU]
Such
a
situation
occurs
when
an
undertaking
employ
ing
subsidised
workers
increases
output
,
but
displaces
output
among
undertakings
which
do
not
employ
subsidised
workers
and
,
as
a
result
,
the
aid
crowds
out
unsubsidised
employ
ment
.
Delegierte
Rechtsakte
sollten
ferner
erlassen
werden
,
um
zu
präzisieren
,
welche
Liquiditätsmanagementsysteme
und
-verfahren
AIFM
anwenden
sollten
,
und
um
die
Ausrichtung
von
Anlagestrategie
,
Liquiditätsprofil
und
Rücknahmegrundsätzen
aneinander
festzulegen
. [EU]
Delegated
acts
should
also
be
adopted
to
specify
the
liquidity
management
systems
and
procedures
that
AIFMs
should
employ
and
the
alignment
of
the
investment
strategy
,
liquidity
profile
and
redemption
policy
.
Den
betrieblichen
Anforderungen
kann
soweit
ersichtlich
auf
dreierlei
Weise
entsprochen
werden:
DHL
könnte
neue
Mitarbeiter
einstellen
,
die
das
Unternehmen
ausbilden
müsste
;
DHL
könnte
bereits
ausgebildete
Fachkräfte
anwerben
;
oder
DHL
könnte
,
sollten
keine
entsprechenden
Fachkräfte
zur
Verfügung
stehen
,
bestimmte
Dienstleistungen
fremdvergeben
. [EU]
Its
operational
needs
can
apparently
be
met
in
three
ways:
it
could
employ
new
workers
who
would
need
training
;
it
could
recruit
skilled
employ
ees
;
or
it
could
,
in
the
absence
of
skilled
employ
ees
,
subcontract
certain
services
.
Den
Mitgliedstaaten
wird
ferner
empfohlen
zu
gestatten
,
dass
Verwaltungs-
und
Investmentgesellschaften
,
die
nach
Ziffer
3.2
den
Commitment
Approach
anwenden
,
diesen
Ansatz
auch
zur
Bewertung
der
Hebelwirkung
anwenden
. [EU]
Member
States
are
also
recommended
to
allow
management
or
investment
companies
which
use
the
commitment
approach
according
to
point
3.2
to
also
employ
the
commitment
approach
for
the
assessment
of
leverage
.
Dennoch
besteht
bei
staatlichen
Plänen
in
den
meisten
Fällen
keine
rechtliche
oder
faktische
Verpflichtung
des
Unternehmens
zur
Zahlung
dieser
künftigen
Leistungen:
es
ist
nur
dazu
verpflichtet
,
die
fälligen
Beiträge
zu
entrichten
,
und
wenn
das
Unternehmen
keine
dem
staatlichen
Plan
angehörenden
Mitarbeiter
mehr
beschäftigt
,
ist
es
auch
nicht
verpflichtet
,
die
in
früheren
Jahren
erdienten
Leistungen
der
eigenen
Mitarbeiter
zu
erbringen
. [EU]
Nevertheless
,
in
most
state
plans
the
entity
has
no
legal
or
constructive
obligation
to
pay
those
future
benefits:
its
only
obligation
is
to
pay
the
contributions
as
they
fall
due
and
if
the
entity
ceases
to
employ
members
of
the
state
plan
,
it
will
have
no
obligation
to
pay
the
benefits
earned
by
its
own
employ
ees
in
previous
years
.
den
Schutz
der
Betriebsdaten
,
die
sie
erhalten
oder
erzeugen
oder
auf
sonstige
Weise
nutzen
,
zu
gewährleisten
,
so
dass
der
Zugang
dazu
auf
Befugte
beschränkt
ist
. [EU]
the
security
of
operational
data
they
receive
or
produce
or
otherwise
employ
,
so
that
access
to
it
is
restricted
only
to
those
authorised
.
den
tadschikischen
Tochtergesellschaften
oder
Zweigniederlassungen
von
Gesellschaften
der
Gemeinschaft
das
Recht
,
im
Gebiet
der
Republik
Tadschikistan
Staatsangehörige
der
Mitgliedstaaten
zu
beschäftigen
oder
beschäftigen
zu
lassen
[EU]
Tajik
subsidiaries
or
branches
of
Community
companies
to
employ
,
or
have
employ
ed
,
nationals
of
the
Member
States
in
the
territory
of
the
Republic
of
Tajikistan
den
Tochtergesellschaften
oder
den
Zweigniederlassungen
von
tadschikischen
Gesellschaften
in
der
Gemeinschaft
das
Recht
,
im
Gebiet
der
Gemeinschaft
Staatsangehörige
der
Republik
Tadschikistan
zu
beschäftigen
oder
beschäftigen
zu
lassen
[EU]
Community
subsidiaries
or
branches
of
Tajik
companies
to
employ
,
or
have
employ
ed
,
nationals
of
the
Republic
of
Tajikistan
in
the
territory
of
the
Community
Der
Betreiber
hat
ausreichendes
Personal
für
den
geplanten
Boden-
und
Flugbetrieb
zu
beschäftigen
. [EU]
The
operator
shall
employ
sufficient
personnel
for
the
planned
ground
and
flight
operations
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "employ":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners