A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
63
similar
results for Finanzsektors
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Die
Überwachungsbehörde
wird
den
Grundsatz
der
angemessenen
Lastenverteilung
zwischen
den
EFTA-Staaten
und
den
begünstigten
Banken
unter
Berücksichtigung
der
Gesamtsituation
des
Finanzsektors
anwenden
. [EU]
The
Authority
will
apply
the
basic
principle
of
appropriate
burden
sharing
between
EFTA
States
and
the
beneficiary
banks
with
the
overall
situation
of
the
financial
sector
in
mind
.
Die
Überwachungsbehörde
wird
deswegen
im
Rahmen
dieser
Leitlinien
keine
Betriebsbeihilfen
zugunsten
des
Finanzsektors
oder
konzerninterner
Tätigkeiten
genehmigen
,
es
sei
denn
,
solche
Beihilfen
werden
aufgrund
allgemeiner
Regelungen
gewährt
,
die
für
alle
Sektoren
gelten
und
dem
Ausgleich
der
Beförderungs-
und
Beschäftigungsmehrkosten
dienen
. [EU]
The
Authority
will
therefore
not
approve
any
operating
aid
to
the
financial
services
sector
,
or
for
intra-group
activities
under
these
guidelines
unless
such
aid
is
granted
under
general
schemes
which
are
open
to
all
sectors
and
which
are
designed
to
offset
additional
transport
or
employment
costs
.
Die
Unterstützung
des
Finanzsektors
muss
deshalb
zielgerichtet
sein
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Banken
ihr
normales
Kreditvergabegeschäft
wieder
aufnehmen
. [EU]
Support
for
the
financial
sector
should
therefore
be
well
targeted
to
guarantee
that
banks
resume
their
normal
lending
activities
.
Die
Vergütung
sollte
mit
der
Rolle
des
Finanzsektors
als
dem
Mechanismus
,
über
den
Finanzmittel
in
der
Volkswirtschaft
effizient
zugeteilt
werden
,
in
Einklang
stehen
. [EU]
Remuneration
should
be
aligned
with
the
role
of
the
financial
sector
as
the
mechanism
through
which
financial
resources
are
efficiently
allocated
in
the
economy
.
Er
kann
auch
die
Konsolidierung
des
Finanzsektors
fördern
. [EU]
It
may
also
contribute
to
the
consolidation
of
the
financial
sector
.
Erlangung
greifbarer
Ergebnisse
bei
der
Bekämpfung
der
Geldwäsche
innerhalb
und
außerhalb
des
Finanzsektors
. [EU]
Achieve
tangible
results
in
the
fight
against
money
laundering
,
both
within
and
outside
the
financial
sector
.
Errichtung
eines
unabhängigen
Fonds
für
finanzielle
Stabilität
zur
Regelung
möglicher
Kapitalausfälle
und
zur
Erhaltung
der
Solidität
des
Finanzsektors
,
im
Bedarfsfall
durch
Bereitstellung
von
Eigenkapital
für
Banken
[EU]
The
establishment
of
an
independent
financial
stability
fund
to
deal
with
potential
capital
shortfalls
and
preserve
the
soundness
of
the
financial
sector
,
by
providing
equity
support
to
banks
as
needed
Erzielung
greifbarer
Ergebnisse
bei
der
Bekämpfung
der
Geldwäsche
innerhalb
und
außerhalb
des
Finanzsektors
. [EU]
Achieve
tangible
results
in
the
fight
against
money-laundering
,
both
within
and
outside
the
financial
sector
.
Folgende
Unternehmensvariablen
werden
für
Unternehmen
des
Finanzsektors
erhoben
,
die
unter
Abschnitt
J
Klassen
65
.12,
65
.22,
66
.01
und
66
.03
der
NACE
Rev
. 1.1
fallen:
[EU]
The
following
enterprise
characteristics
shall
be
collected
for
enterprises
of
the
financial
sector
classified
in
Section
J
classes
65
.12,
65
.22,
66
.01
and
66
.03
of
NACE
Rev
. 1.1:
ihren
Unternehmenszweck
auf
die
Tätigkeit
der
Rückversicherung
und
damit
verbundene
Geschäfte
beschränken
;
diese
Vorschrift
kann
sich
auf
die
Funktion
einer
Holdinggesellschaft
und
Tätigkeiten
des
Finanzsektors
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
8
der
Richtlinie
2002/87/EG
erstrecken
[EU]
limit
its
objects
to
the
business
of
reinsurance
and
related
operations
;
this
requirement
may
include
a
holding
company
function
and
activities
with
respect
to
financial
sector
activities
within
the
meaning
of
Article
2,
point
(8),
of
Directive
2002/87/EC
Im
Hinblick
auf
eine
verstärkte
Transparenz
sollten
die
Statistiken
,
die
auf
der
Grundlage
der
vom
ESZB
bei
Institutionen
des
Finanzsektors
erhobenen
statistischen
Daten
erstellt
werden
,
öffentlich
zugänglich
gemacht
werden
,
wobei
jedoch
ein
hohes
Maß
an
Schutz
vertraulicher
Informationen
gewährleistet
werden
sollte
. [EU]
In
order
to
enhance
transparency
,
the
statistics
compiled
on
the
basis
of
the
statistical
information
collected
from
financial
sector
institutions
by
the
ESCB
should
be
made
publicly
available
but
a
high
level
of
protection
of
confidential
information
should
be
guaranteed
.
Im
Jahr
2008
führten
die
Maßnahmen
zur
Stabilisierung
des
Finanzsektors
zu
einem
Anstieg
der
Schuldenquote
auf
fast
90
%. [EU]
In
2008
,
the
operations
to
stabilise
the
financial
sector
led
to
an
increase
in
the
debt-to-GDP
ratio
to
almost
90
%.
Im
nächsthöheren
Segment
führt
die
Verlagerung
des
Finanzsektors
im
Vereinigten
Königreich
auf
immer
größere
Transaktionen
zu
einer
Finanzierungslücke
. [EU]
However
,
at
the
next
level
up
,
the
migration
of
UK
financial
houses
to
larger
and
larger
transactions
is
leaving
a
funding
gap
.
Im
Zusammenhang
mit
dem
Bankensystemprogramm
wurden
im
wirtschafts-
und
finanzpolitischen
Memorandum
(
Memorandum
of
Economic
and
Financial
Policies
-
"MEFP"
)
Maßnamen
dargelegt
,
die
zur
Wiederherstellung
der
Lebensfähigkeit
des
Finanzsektors
in
Irland
als
notwendig
erachtet
werden
. [EU]
In
the
context
of
the
Banking
System
Programme
,
the
Memorandum
of
Economic
and
Financial
Policies
(hereinafter
referred
to
as
'MEFP'
)
sets
out
measures
which
are
necessary
to
restore
the
viability
of
the
financial
sector
in
Ireland
[12].
In
Anbetracht
der
hohen
privaten
Verschuldung
,
der
großen
Bedeutung
des
Finanzsektors
für
die
Wirtschaft
und
der
noch
nicht
abgeschlossenen
umfassenden
Anpassung
des
Wohnungsmarktes
ist
das
Vereinigte
Königreich
dem
weltweiten
drastischen
Verfall
der
Finanzmarktbedingungen
besonders
ausgesetzt
. [EU]
Given
the
high
indebtedness
of
UK
households
,
the
importance
of
the
financial
sector
to
the
economy
and
the
large
on-going
adjustment
in
the
housing
market
,
the
UK
is
particularly
exposed
to
the
sharp
deterioration
in
global
financial
markets
conditions
.
Indem
von
Banken
,
die
strukturelle
Beihilfen
erhalten
(
Rekapitalisierungsmaßnahmen
und/oder
Entlastungsmaßnahmen
für
wertgeminderte
Vermögenswerte
),
die
Vorlage
eines
Umstrukturierungsplans
verlangt
wird
-
während
die
Inanspruchnahme
von
Refinanzierungsgarantien
allein
weiterhin
nicht
die
Vorlage
eines
Umstrukturierungsplans
erforderlich
macht-
wird
den
Banken
signalisiert
,
dass
sie
sich
mit
der
schrittweisen
Erholung
des
Finanzsektors
auf
eine
Rückkehr
zu
normalen
Marktmechanismen
ohne
staatliche
Unterstützung
vorbereiten
müssen
. [EU]
Requiring
a
restructuring
plan
for
banks
benefiting
from
structural
aid
(that
is
to
say
,
recapitalisation
and/or
impaired
asset
measures
) -
while
at
the
same
time
accepting
that
the
mere
use
of
refinancing
guarantees
would
still
not
trigger
the
requirement
to
submit
a
restructuring
plan
-
conveys
the
signal
that
banks
have
to
prepare
for
a
return
to
normal
market
mechanisms
without
state
support
as
the
financial
sector
gradually
emerges
from
crisis
conditions
.
In
der
Tat
wurden
die
Maßnahmen
von
der
Č
;NB
in
ihrer
Eigenschaft
als
Aufsichtsbehörde
des
Finanzsektors
getroffen
. [EU]
Indeed
they
were
taken
by
the
CNB
in
its
role
of
supervisory
authority
of
the
financial
sector
.
In
Griechenland
gibt
es
bei
der
Durchführung
der
operationellen
Programme
und
der
Projekte
im
Bereich
der
Infrastruktur-
und
Produktivinvestitionen
ernste
Probleme
,
da
sich
die
Bedingungen
für
eine
Beteiligung
des
Privatsektors
und
besonders
des
Finanzsektors
aufgrund
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
grundlegend
verändert
haben
. [EU]
The
implementation
of
operational
programmes
and
projects
in
the
field
of
infrastructure
and
productive
investment
in
Greece
faces
serious
problems
because
the
conditions
for
the
participation
of
the
private
sector
and
particularly
of
the
financial
sector
have
changed
dramatically
as
a
result
of
the
economic
and
financial
crisis
.
In
seiner
Empfehlung
zum
nationalen
Reformprogramm
Spaniens
2012
mit
einer
Stellungnahme
zum
Stabilitätsprogramm
Spaniens
für
die
Jahre
2012
bis
2015
empfahl
der
Rat
,
dass
Spanien
"die
Reform
des
Finanzsektors
umsetzt
,
insbesondere
die
laufende
Umstrukturierung
des
Bankensektors
dadurch
ergänzt
,
dass
die
Lage
der
verbleibenden
schwächelnden
Institute
in
Angriff
genommen
wird
,
eine
umfassende
Strategie
zum
effektiven
Umgang
mit
illiquiden
Vermögenswerten
in
den
Bilanzen
der
Banken
vorlegt
sowie
eine
klare
Haltung
zur
Finanzierung
und
Nutzung
von
Backstop-Fazilitäten
festlegt"
. [EU]
In
the
Recommendation
on
the
National
Reform
Programme
2012
of
Spain
and
delivering
an
opinion
on
the
Stability
Programme
for
Spain
,
2012-2015
[1],
the
Council
recommended
that
Spain
take
action
to
'implement
the
reform
of
the
financial
sector
,
in
particular
complement
the
on-going
restructuring
of
the
banking
sector
by
addressing
the
situation
of
remaining
weak
institutions
,
put
forward
a
comprehensive
strategy
to
deal
effectively
with
the
legacy
assets
on
the
banks'
balance
sheets
,
and
define
a
clear
stance
on
the
funding
and
use
of
backstop
facilities'
.
Massive
Schwarzgeldströme
können
die
Stabilität
und
das
Ansehen
des
Finanzsektors
schädigen
und
sind
eine
Bedrohung
für
den
Binnenmarkt
;
der
Terrorismus
greift
die
Grundfesten
unserer
Gesellschaft
an
. [EU]
Massive
flows
of
dirty
money
can
damage
the
stability
and
reputation
of
the
financial
sector
and
threaten
the
single
market
,
and
terrorism
shakes
the
very
foundations
of
our
society
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Finanzsektors":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners