A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verbarrikadieren
verbauern
verbergen
verbessern
verbessernd
verbesserte Formulierung
verbesserte Version
verbesserter Untergrund
verbessertes Modell
Search for:
ä
ö
ü
ß
1093 results for
verbessert
Word division: ver·bes·sert
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Angesichts
der
bisherigen
Erfahrungen
sollten
die
Vorschriften
des
Gemeinschaftssystems
über
die
Überwachung
und
Prüfung
von
Emissionen
und
die
diesbezügliche
Berichterstattung
verbessert
werden
. [EU]
In
the
light
of
experience
,
the
provisions
of
the
Community
scheme
relating
to
monitoring
,
reporting
and
verifying
emissions
should
be
improved
.
Angesichts
der
Politik
der
Union
für
eine
bessere
Rechtsetzung
,
durch
die
bestehende
Rechtsvorschriften
vereinfacht
und
verbessert
werden
sollen
,
werden
sich
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
bei
künftigen
Überprüfungen
des
Übereinkommens
erforderlichenfalls
auf
den
Abbau
von
Verwaltungslasten
für
Unternehmen
und
nationale
Verwaltungen
einschließlich
ECA
konzentrieren
. [EU]
In
view
of
the
Union's
Better
Regulation
policy
,
aimed
at
simplifying
and
improving
existing
regulation
,
the
Commission
and
Member
States
,
in
future
reviews
of
the
Arrangement
,
will
focus
,
where
appropriate
,
on
reducing
administrative
burdens
on
businesses
and
national
administrations
,
including
ECAs
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
sich
in
einigen
Gebieten
der
transnistrischen
Region
die
Lage
der
Schulen
,
die
die
lateinische
Schrift
verwenden
,
verbessert
hat
,
sollte
Anhang
II
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2004/179/GASP
geändert
werden
- [EU]
Annex
II
to
Common
Position
2004/179/CFSP
should
be
amended
in
recognition
of
the
improvements
in
the
situation
of
Latin-script
schools
in
some
areas
of
the
Transnistrian
region
,
Angesichts
des
mit
der
Richtlinie
2009/65/EG
verfolgten
Ziels
,
zu
gewährleisten
,
dass
ein
OGAW
seine
Anteile
in
anderen
Mitgliedstaaten
über
ein
Anzeigeverfahren
,
das
den
Informationsaustausch
zwischen
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
verbessert
,
vertreiben
kann
,
sollte
ein
detailliertes
Verfahren
für
die
elektronische
Übermittlung
der
Anzeigedatei
zwischen
zuständigen
Behörden
festgelegt
werden
. [EU]
Given
the
objective
of
Directive
2009/65/EC
to
ensure
that
a
UCITS
is
able
to
market
its
units
in
other
Member
States
subject
to
a
notification
procedure
based
on
improved
communication
between
the
competent
authorities
of
the
Member
States
,
it
is
necessary
to
set
out
a
detailed
procedure
for
the
electronic
transmission
of
the
notification
file
between
competent
authorities
.
Angesichts
dieser
Entwicklungen
muss
die
frühzeitige
Finanzierung
von
militärischen
Operationen
der
EU
,
insbesondere
von
Krisenreaktionsoperationen
,
verbessert
werden
. [EU]
In
view
of
these
developments
,
the
early
financing
of
EU
military
operations
should
be
improved
,
in
particular
in
view
of
Rapid
Response
operations
.
Angesichts
dieser
Entwicklungen
muss
die
frühzeitige
Finanzierung
von
militärischen
Operationen
der
EU
verbessert
werden
. [EU]
In
that
context
,
the
pre-financing
of
the
European
Union's
military
operations
should
be
improved
.
Artikel
19
Beihilfen
für
die
Anschaffung
von
neuen
Fahrzeugen
,
die
über
die
Gemeinschaftsnormen
hinausgehen
oder
durch
die
bei
Fehlen
solcher
Normen
der
Umweltschutz
verbessert
wird
[EU]
Article
19
Aid
for
the
acquisition
of
new
transport
vehicles
which
go
beyond
Community
standards
or
which
increase
the
level
of
environmental
protection
in
the
absence
of
Community
standards
Auch
die
Bekämpfungsmaßnahmen
werden
unter
bestimmten
technischen
Gesichtspunkten
verbessert
,
namentlich
-
zur
Rückverfolgbarkeit
des
Schadorganismus
-
der
Art
und
Weise
der
Konservierung
getesteter
Proben
,
der
zur
Feststellung
des
Ausmaßes
der
wahrscheinlichen
Kontamination
erforderlichen
Daten
,
der
Einzelheiten
der
Mitteilung
eines
bestätigten
Auftretens
des
Schadorganismus
und
der
betreffenden
Befallszone
sowie
der
Maßnahmen
,
die
an
als
kontaminiert
ausgewiesenen
Produktionsorten
und
innerhalb
der
abgegrenzten
Sicherheitszonen
durchzuführen
sind
. [EU]
As
regards
the
technical
elements
of
the
control
measures
,
improved
provisions
are
made
for:
the
way
of
conservation
of
tested
samples
in
order
to
ensure
trace
back
of
the
organism
,
the
elements
needed
to
determine
the
extent
of
the
probable
contamination
,
the
details
of
the
notification
of
any
confirmed
presence
of
the
organism
and
of
the
relevant
contaminated
zone
,
measures
to
implement
in
places
of
production
designated
as
contaminated
and
within
the
demarcated
zones
.
Auch
die
Kommission
kann
eine
Ausdehnung
dieser
Definition
beschließen
,
wenn
die
Repräsentativität
und
die
Qualität
der
Ergebnisse
der
Erhebung
in
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
dadurch
erheblich
verbessert
werden
. [EU]
The
Commission
may
also
decide
to
extend
that
definition
,
if
such
extension
would
substantially
enhance
the
representativeness
and
the
quality
of
the
result
of
the
survey
in
the
Member
States
concerned
.
Auch
die
Kommission
kann
gemäß
dem
in
Artikel
14
Absatz
2
genannten
Verfahren
eine
Ausdehnung
dieser
Definition
beschließen
,
wenn
die
Repräsentativität
und
die
Qualität
der
Ergebnisse
der
Erhebung
in
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
dadurch
erheblich
verbessert
werden
. [EU]
The
Commission
may
also
decide
to
extend
this
definition
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
14
(2),
if
such
extension
would
enhance
substantially
the
representativeness
and
the
quality
of
the
result
of
the
survey
in
the
Member
States
concerned
.
Auch
durch
das
Recht
auf
kostenlose
Nutzung
des
Auktionsgebäudes
ist
die
finanzielle
Lage
von
EVO
verbessert
worden
,
da
EVO
die
Kosten
für
die
Miete
einsparte
,
die
das
Unternehmens
ansonsten
unter
Marktbedingungen
hätte
bezahlen
müssen
. [EU]
Also
the
right
to
use
the
auction
building
,
free
of
charge
,
has
increased
EVO's
liquidities
,
since
it
was
spared
the
costs
of
the
rent
that
it
would
have
otherwise
had
to
pay
under
market
conditions
.
Auch
durch
die
Einrichtung
eines
Schiffsverfolgungs-
und
-aufspürungssystems
(
vessel
tracking
and
tracing
system
)
mit
Datenbank
und
geeigneten
Kommunikationsmitteln
(z. B.
UKW
,
GSM
-
Sprache
und
Daten
) (
Kapitel
5.2.3)
kann
die
Planung
der
Betriebszeiten
von
Schleusen
und
Brücken
verbessert
werden
. [EU]
A
vessel
tracking
and
tracing
system
with
a
database
and
appropriate
means
of
communication
(e.g.
VHF
,
GSM
-
voice
and
data
) (Chapter 5.2.3)
can
support
lock
and
bridge
planning
.
Auch
greifen
die
2005
eingeführten
Sanktionen
,
wenn
die
Unternehmen
ihre
Energieeffizienz
2005
nicht
um
15
%
gegenüber
1990
verbessert
haben
. [EU]
Moreover
,
the
penalties
introduced
in
2005
applied
if
enterprises
had
not
improved
their
energy
efficiency
in
2005
by
15
%
compared
with
1990
.
Auch
haben
sich
die
Möglichkeiten
einer
konkreten
Ausnutzung
dieser
Kapazität
durch
deutliche
Fortschritte
bei
der
Einsatzquote
der
Flugzeuge
ebenfalls
verbessert
. [EU]
The
ability
to
implement
this
capacity
in
practical
terms
is
itself
improved
as
a
result
of
the
significant
increase
in
the
aircraft
utilisation
rate
.
Auch
im
Bereich
der
Beschäftigung
ist
das
Gesamtbild
,
das
hohe
Beschäftigungsquoten
für
die
meisten
Gruppen
aufweist
,
positiv
;
allerdings
sollte
das
Arbeitskräfteangebot
insbesondere
in
Bezug
auf
Frauen
,
benachteiligte
Gruppen
und
ältere
Arbeitnehmer
weiter
verbessert
werden
. [EU]
The
overall
picture
in
the
employment
field
is
also
positive
,
with
high
employment
rates
for
most
groups
but
labour
supply
should
be
improved
further
,
notably
for
women
,
disadvantaged
groups
,
and
older
workers
.
Auch
wenn
der
vorliegende
Vorschlag
auf
den
Projekten
der
vorhergehenden
Gemeinsamen
Aktionen
aufbaut
,
wurde
doch
ein
besonderer
Schwerpunkt
auf
Elemente
gelegt
,
durch
die
die
CTBT-Verifikationsfähigkeiten
dauerhaft
verbessert
werden
. [EU]
While
the
present
proposal
builds
upon
the
previous
Joint
Action
projects
, a
particular
focus
has
been
put
on
elements
that
strengthen
CTBT
verification
capabilities
in
a
sustainable
manner
.
Auch
wenn
die
Einführung
dieser
Reformen
vorübergehend
eine
Verschlechterung
der
Haushaltslage
zur
Folge
hat
,
wird
die
langfristige
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
hierdurch
doch
eindeutig
verbessert
. [EU]
While
the
implementation
of
these
reforms
leads
to
a
temporary
deterioration
of
the
budgetary
position
,
the
long-term
sustainability
of
public
finances
clearly
improves
.
Auf
Antrag
eines
Mitgliedstaats
,
der
anhand
bestimmter
,
nach
dem
in
Artikel
24
Absatz
3
genannten
Verfahren
festzulegender
Kriterien
nachweisen
kann
,
dass
sich
die
epidemiologische
Situation
in
dem
Land
verbessert
hat
,
können
die
jährlichen
Überwachungsprogramme
für
diesen
Mitgliedstaat
überprüft
werden
. [EU]
At
the
request
of
a
Member
State
which
can
demonstrate
the
improvement
of
the
epidemiological
situation
of
the
country
,
according
to
certain
criteria
to
be
laid
down
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
24
(3),
the
annual
monitoring
programmes
for
that
particular
Member
State
may
be
revised
.
Auf
der
Grundlage
der
während
des
Europäischen
Jahres
der
Bürgerinnen
und
Bürger
gewonnenen
Erfahrungen
werden
in
diesem
Bericht
zudem
Ideen
und
bewährte
Verfahren
dazu
dargelegt
,
wie
die
Aufklärung
der
Bürger
über
ihre
Rechte
auch
nach
Ablauf
des
Europäischen
Jahres
der
Bürgerinnen
und
Bürger
verbessert
werden
kann
. [EU]
Pursuant
to
the
experience
of
the
European
Year
of
Citizens
,
that
report
shall
also
present
ideas
and
best
practices
on
how
better
to
inform
citizens
of
their
rights
,
even
after
the
end
of
the
European
Year
of
Citizens
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Erwägungen
zieht
die
Kommission
den
Schluss
,
dass
das
Teilprojekt
TP
01
trotz
der
Tatsache
,
dass
es
sich
um
eine
neue
Anlage
handelt
,
eine
Modernisierung
der
Werft
insgesamt
darstellt
(
insbesondere
des
Teile-Montageprozesses
)
und
dass
es
die
Produktivität
der
bestehenden
Anlagen
,
insbesondere
der
Produktionshallen
verbessert
. [EU]
On
the
basis
of
these
considerations
,
the
Commission
concludes
that
,
despite
the
fact
that
it
concerns
a
new
installation
,
sub-project
SP
01
does
represent
a
modernisation
of
the
yard
as
a
whole
(in
particular
of
the
section
assembly
process
)
and
does
improve
the
productivity
of
the
existing
in
stallations,
in
particular
the
production
halls
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verbessert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners