DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1093 results for verbessert
Word division: ver·bes·sert
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Angesichts der bisherigen Erfahrungen sollten die Vorschriften des Gemeinschaftssystems über die Überwachung und Prüfung von Emissionen und die diesbezügliche Berichterstattung verbessert werden. [EU] In the light of experience, the provisions of the Community scheme relating to monitoring, reporting and verifying emissions should be improved.

Angesichts der Politik der Union für eine bessere Rechtsetzung, durch die bestehende Rechtsvorschriften vereinfacht und verbessert werden sollen, werden sich die Kommission und die Mitgliedstaaten bei künftigen Überprüfungen des Übereinkommens erforderlichenfalls auf den Abbau von Verwaltungslasten für Unternehmen und nationale Verwaltungen einschließlich ECA konzentrieren. [EU] In view of the Union's Better Regulation policy, aimed at simplifying and improving existing regulation, the Commission and Member States, in future reviews of the Arrangement, will focus, where appropriate, on reducing administrative burdens on businesses and national administrations, including ECAs.

Angesichts der Tatsache, dass sich in einigen Gebieten der transnistrischen Region die Lage der Schulen, die die lateinische Schrift verwenden, verbessert hat, sollte Anhang II des Gemeinsamen Standpunkts 2004/179/GASP geändert werden - [EU] Annex II to Common Position 2004/179/CFSP should be amended in recognition of the improvements in the situation of Latin-script schools in some areas of the Transnistrian region,

Angesichts des mit der Richtlinie 2009/65/EG verfolgten Ziels, zu gewährleisten, dass ein OGAW seine Anteile in anderen Mitgliedstaaten über ein Anzeigeverfahren, das den Informationsaustausch zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten verbessert, vertreiben kann, sollte ein detailliertes Verfahren für die elektronische Übermittlung der Anzeigedatei zwischen zuständigen Behörden festgelegt werden. [EU] Given the objective of Directive 2009/65/EC to ensure that a UCITS is able to market its units in other Member States subject to a notification procedure based on improved communication between the competent authorities of the Member States, it is necessary to set out a detailed procedure for the electronic transmission of the notification file between competent authorities.

Angesichts dieser Entwicklungen muss die frühzeitige Finanzierung von militärischen Operationen der EU, insbesondere von Krisenreaktionsoperationen, verbessert werden. [EU] In view of these developments, the early financing of EU military operations should be improved, in particular in view of Rapid Response operations.

Angesichts dieser Entwicklungen muss die frühzeitige Finanzierung von militärischen Operationen der EU verbessert werden. [EU] In that context, the pre-financing of the European Union's military operations should be improved.

Artikel 19 Beihilfen für die Anschaffung von neuen Fahrzeugen, die über die Gemeinschaftsnormen hinausgehen oder durch die bei Fehlen solcher Normen der Umweltschutz verbessert wird [EU] Article 19 Aid for the acquisition of new transport vehicles which go beyond Community standards or which increase the level of environmental protection in the absence of Community standards

Auch die Bekämpfungsmaßnahmen werden unter bestimmten technischen Gesichtspunkten verbessert, namentlich - zur Rückverfolgbarkeit des Schadorganismus - der Art und Weise der Konservierung getesteter Proben, der zur Feststellung des Ausmaßes der wahrscheinlichen Kontamination erforderlichen Daten, der Einzelheiten der Mitteilung eines bestätigten Auftretens des Schadorganismus und der betreffenden Befallszone sowie der Maßnahmen, die an als kontaminiert ausgewiesenen Produktionsorten und innerhalb der abgegrenzten Sicherheitszonen durchzuführen sind. [EU] As regards the technical elements of the control measures, improved provisions are made for: the way of conservation of tested samples in order to ensure trace back of the organism, the elements needed to determine the extent of the probable contamination, the details of the notification of any confirmed presence of the organism and of the relevant contaminated zone, measures to implement in places of production designated as contaminated and within the demarcated zones.

Auch die Kommission kann eine Ausdehnung dieser Definition beschließen, wenn die Repräsentativität und die Qualität der Ergebnisse der Erhebung in den betreffenden Mitgliedstaaten dadurch erheblich verbessert werden. [EU] The Commission may also decide to extend that definition, if such extension would substantially enhance the representativeness and the quality of the result of the survey in the Member States concerned.

Auch die Kommission kann gemäß dem in Artikel 14 Absatz 2 genannten Verfahren eine Ausdehnung dieser Definition beschließen, wenn die Repräsentativität und die Qualität der Ergebnisse der Erhebung in den betreffenden Mitgliedstaaten dadurch erheblich verbessert werden. [EU] The Commission may also decide to extend this definition in accordance with the procedure referred to in Article 14(2), if such extension would enhance substantially the representativeness and the quality of the result of the survey in the Member States concerned.

Auch durch das Recht auf kostenlose Nutzung des Auktionsgebäudes ist die finanzielle Lage von EVO verbessert worden, da EVO die Kosten für die Miete einsparte, die das Unternehmens ansonsten unter Marktbedingungen hätte bezahlen müssen. [EU] Also the right to use the auction building, free of charge, has increased EVO's liquidities, since it was spared the costs of the rent that it would have otherwise had to pay under market conditions.

Auch durch die Einrichtung eines Schiffsverfolgungs- und -aufspürungssystems (vessel tracking and tracing system) mit Datenbank und geeigneten Kommunikationsmitteln (z. B. UKW, GSM - Sprache und Daten) (Kapitel 5.2.3) kann die Planung der Betriebszeiten von Schleusen und Brücken verbessert werden. [EU] A vessel tracking and tracing system with a database and appropriate means of communication (e.g. VHF, GSM - voice and data) (Chapter 5.2.3) can support lock and bridge planning.

Auch greifen die 2005 eingeführten Sanktionen, wenn die Unternehmen ihre Energieeffizienz 2005 nicht um 15 % gegenüber 1990 verbessert haben. [EU] Moreover, the penalties introduced in 2005 applied if enterprises had not improved their energy efficiency in 2005 by 15 % compared with 1990.

Auch haben sich die Möglichkeiten einer konkreten Ausnutzung dieser Kapazität durch deutliche Fortschritte bei der Einsatzquote der Flugzeuge ebenfalls verbessert. [EU] The ability to implement this capacity in practical terms is itself improved as a result of the significant increase in the aircraft utilisation rate.

Auch im Bereich der Beschäftigung ist das Gesamtbild, das hohe Beschäftigungsquoten für die meisten Gruppen aufweist, positiv; allerdings sollte das Arbeitskräfteangebot insbesondere in Bezug auf Frauen, benachteiligte Gruppen und ältere Arbeitnehmer weiter verbessert werden. [EU] The overall picture in the employment field is also positive, with high employment rates for most groups but labour supply should be improved further, notably for women, disadvantaged groups, and older workers.

Auch wenn der vorliegende Vorschlag auf den Projekten der vorhergehenden Gemeinsamen Aktionen aufbaut, wurde doch ein besonderer Schwerpunkt auf Elemente gelegt, durch die die CTBT-Verifikationsfähigkeiten dauerhaft verbessert werden. [EU] While the present proposal builds upon the previous Joint Action projects, a particular focus has been put on elements that strengthen CTBT verification capabilities in a sustainable manner.

Auch wenn die Einführung dieser Reformen vorübergehend eine Verschlechterung der Haushaltslage zur Folge hat, wird die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen hierdurch doch eindeutig verbessert. [EU] While the implementation of these reforms leads to a temporary deterioration of the budgetary position, the long-term sustainability of public finances clearly improves.

Auf Antrag eines Mitgliedstaats, der anhand bestimmter, nach dem in Artikel 24 Absatz 3 genannten Verfahren festzulegender Kriterien nachweisen kann, dass sich die epidemiologische Situation in dem Land verbessert hat, können die jährlichen Überwachungsprogramme für diesen Mitgliedstaat überprüft werden. [EU] At the request of a Member State which can demonstrate the improvement of the epidemiological situation of the country, according to certain criteria to be laid down in accordance with the procedure referred to in Article 24(3), the annual monitoring programmes for that particular Member State may be revised.

Auf der Grundlage der während des Europäischen Jahres der Bürgerinnen und Bürger gewonnenen Erfahrungen werden in diesem Bericht zudem Ideen und bewährte Verfahren dazu dargelegt, wie die Aufklärung der Bürger über ihre Rechte auch nach Ablauf des Europäischen Jahres der Bürgerinnen und Bürger verbessert werden kann. [EU] Pursuant to the experience of the European Year of Citizens, that report shall also present ideas and best practices on how better to inform citizens of their rights, even after the end of the European Year of Citizens.

Auf der Grundlage dieser Erwägungen zieht die Kommission den Schluss, dass das Teilprojekt TP 01 trotz der Tatsache, dass es sich um eine neue Anlage handelt, eine Modernisierung der Werft insgesamt darstellt (insbesondere des Teile-Montageprozesses) und dass es die Produktivität der bestehenden Anlagen, insbesondere der Produktionshallen verbessert. [EU] On the basis of these considerations, the Commission concludes that, despite the fact that it concerns a new installation, sub-project SP 01 does represent a modernisation of the yard as a whole (in particular of the section assembly process) and does improve the productivity of the existing installations, in particular the production halls.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners