A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unreleased
unrelenting
unrelentingly
unreliability
unreliable
unreliable narration
unreliableness
unreliably
unrelieved
Search for:
ä
ö
ü
ß
104 results for
unreliable
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Der
Maler
George
Grosz
bemerkte
zur
Sorge
,
die
der
unzuverlässige
Herzrhythmus
seinem
Freund
machte:
"Er
hätte
am
liebsten
an
Stelle
des
Herzens
gern
einen
feinen
elektrischen
Zählapparat
gehabt"
. [G]
The
painter
George
Grosz
remarked
of
his
friend's
concern
about
his
unreliable
cardiac
rhythm
that
"In
place
of
his
heart
,
he
would
have
preferred
to
have
had
a
fine
,
electrical
counter"
.
Zwar
hat
sie
über
Heidegger
gesagt
,
er
sei
verlogen
,
bauernschlau
,
er
sei
ein
unzuverlässiger
,
illoyaler
Mensch
,
ein
ganz
schräger
,
schiefer
Charakter
. [G]
She
said
of
him
that
he
was
mendacious
,
sly
,
unreliable
and
disloyal
, a
quite
crooked
character
.
Allerdings
legten
diese
Parteien
keine
Nachweise
vor
,
aus
denen
hervorginge
,
dass
die
in
dieser
Untersuchung
genutzten
Daten
unzuverlässig
wären
. [EU]
However
,
there
was
no
evidence
submitted
by
these
parties
showing
that
the
data
used
in
this
investigation
was
unreliable
.
Angesichts
der
Unzuverlässigkeit
der
Daten
über
die
Ausfuhrverkäufe
ist
die
Ermittlung
einer
unternehmensspezifischen
Dumpingspanne
de
facto
nicht
möglich
,
weil
die
Ausfuhrdaten
des
Unternehmens
nicht
verwendet
werden
können
. [EU]
Indeed
,
the
export
sales
being
unreliable
,
the
calculation
of
an
individual
margin
is
de
facto
not
possible
since
the
export
data
from
the
company
cannot
be
used
.
Anzahl
der
als
"unzuverlässig"
gekennzeichneten
numerischen
Feldwerte
. [EU]
Number
of
numerical
cell
values
flagged
as
'
unreliable
'
Anzahl
der
speziellen
Feldwerte
"nicht
verfügbar"
,
die
als
"unzuverlässig"
gekennzeichnet
sind
[EU]
Number
of
special
cell
values
'not
available'
flagged
as
'
unreliable
'
Auch
wenn
dem
Antragsteller
Marktwirtschaftsbehandlung
gewährt
wird
,
behält
sich
die
Kommission
vor
,
nötigenfalls
Daten
über
den
Normalwert
in
einem
angemessenen
Marktwirtschaftsland
heranzuziehen
,
beispielsweise
wenn
keine
zuverlässigen
Daten
zu
den
Kosten
und
Preisen
in
der
Volksrepublik
China
,
wie
sie
zur
Ermittlung
des
Normalwertes
unerlässlich
sind
,
vorliegen
. [EU]
Furthermore
,
in
the
event
that
the
applicant
is
granted
market
economy
treatment
,
the
Commission
may
,
if
necessary
,
also
use
findings
concerning
the
normal
value
established
in
an
appropriate
market-economy
country
, e.g.
for
the
purpose
of
replacing
any
unreliable
cost
or
price
elements
in
the
People's
Republic
of
China
which
are
needed
in
establishing
the
normal
value
,
if
reliable
required
data
are
not
available
in
the
People's
Republic
of
China
.
Auch
wenn
dem
Antragsteller
Marktwirtschaftsbehandlung
gewährt
wird
,
kann
sich
die
Kommission
erforderlichenfalls
auf
Feststellungen
hinsichtlich
des
in
einem
geeigneten
Marktwirtschaftsland
ermittelten
Normalwertes
stützen
,
beispielsweise
wenn
Angaben
zu
Kosten
oder
Preisen
in
der
Volksrepublik
China
,
die
zur
Ermittlung
des
Normalwerts
benötigt
werden
,
unzuverlässig
sind
und
in
der
Volksrepublik
China
keine
zuverlässigen
Daten
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
Furthermore
,
in
the
event
that
the
applicant
is
granted
market
economy
treatment
,
the
Commission
may
,
if
necessary
,
also
use
findings
concerning
the
normal
value
established
in
an
appropriate
market
economy
country
, e.g.
for
the
purpose
of
replacing
any
unreliable
cost
or
price
elements
in
the
People's
Republic
of
China
which
are
needed
in
establishing
the
normal
value
,
if
reliable
required
data
are
not
available
in
the
People's
Republic
of
China
.
Auch
wenn
dem
Antragsteller
Markwirtschaftsbehandlung
gewährt
wird
,
behält
sich
die
Kommission
vor
,
nötigenfalls
Daten
über
den
Normalwert
in
einem
angemessenen
Marktwirtschaftsland
heranzuziehen
,
beispielsweise
wenn
keine
zuverlässigen
Daten
zu
den
Kosten
und
Preisen
in
der
Volksrepublik
China
,
wie
sie
zur
Ermittlung
des
Normalwertes
unerlässlich
sind
,
vorliegen
. [EU]
Furthermore
,
in
the
event
that
the
applicant
is
granted
market
economy
status
,
the
Commission
may
,
if
necessary
,
also
use
findings
concerning
the
normal
value
established
in
an
appropriate
market-economy
country
, e.g.
for
the
purpose
of
replacing
any
unreliable
cost
or
price
elements
in
the
People's
Republic
of
China
which
are
needed
in
establishing
the
normal
value
,
if
reliable
required
data
are
not
available
in
the
People's
Republic
of
China
.
Auf
Ersuchen
eines
Mitgliedstaats
veröffentlicht
die
Kommission
(
Eurostat
)
keinen
unzuverlässigen
Feldwert
,
der
von
diesem
Mitgliedstaat
übermittelt
wurde
. [EU]
On
request
of
a
Member
State
the
Commission
(Eurostat)
shall
not
disseminate
to
the
public
any
unreliable
cell
value
transmitted
by
that
Member
State
.
Aus
den
vorstehend
genannten
Gründen
und
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
das
Vorbringen
zu
unzuverlässigen
Daten
durch
keine
konkreten
Belege
gestützt
wurde
,
musste
dieses
Argument
zurückgewiesen
werden
. [EU]
Account
taken
of
the
above
and
of
the
fact
that
no
concrete
evidence
was
presented
to
corroborate
the
claim
on
unreliable
data
this
argument
had
to
be
rejected
.
Außerdem
reichen
die
Informationen
über
den
Sorghummarkt
weder
vom
Umfang
noch
von
der
Zuverlässigkeit
her
aus
,
um
als
Grundlage
für
die
Festsetzung
der
Einfuhrzölle
auf
dieses
Erzeugnis
zu
dienen
. [EU]
Furthermore
,
the
sources
of
information
on
the
sorghum
market
are
too
few
or
too
unreliable
to
provide
a
basis
for
setting
import
duties
for
this
product
.
Außerdem
stellte
der
Wirtschaftszweig
der
Union
die
Entscheidung
,
der
Gruppe
von
zwei
verbundenen
Unternehmen
die
IB
zu
gewähren
,
mit
dem
Argument
in
Frage
,
dass
die
Daten
der
Unternehmen
für
eine
Gewährung
von
IB
nicht
ausreichend
seien
,
da
sie
sich
für
die
MWB-Entscheidung
als
unzuverlässig
erwiesen
hätten
. [EU]
The
Union
industry
questioned
also
the
decision
to
grant
IT
to
the
group
of
two
related
companies
claiming
that
as
the
companies'
data
was
proven
to
be
unreliable
for
the
assessment
of
MET
then
this
data
could
not
be
considered
sufficient
for
granting
IT
.
Beim
Kontrollbesuch
vor
Ort
wurde
festgestellt
,
dass
die
Buchführungs-
und
Ausfuhrdokumente
von
Unternehmen
1
unzuverlässig
waren
und
erhebliche
Mängel
aufwiesen
. [EU]
The
on-spot
investigation
showed
that
the
accounting
and
export
documents
of
company
1
were
unreliable
and
presented
serious
deficiencies
.
Bezüglich
der
Gewinnspanne
konnte
der
tatsächliche
Gewinn
des
verbundenen
Handelsunternehmens
nicht
herangezogen
werden
,
da
diese
Preise
aufgrund
der
Beziehung
zwischen
dem
ausführenden
Hersteller
und
dem
verbundenen
Händler
keine
zuverlässige
Beurteilung
ermöglichten
. [EU]
With
respect
to
profit
margin
,
the
actual
profit
of
the
related
trader
could
not
be
used
since
the
relationship
between
the
exporting
producer
and
the
related
trader
made
these
prices
unreliable
.
Bezüglich
Kriterium
2
wurde
festgestellt
,
dass
das
Unternehmen
keine
klare
,
unabhängig
geprüfte
Buchführung
hatte
und
dass
die
Rechnungslegung
wegen
erheblicher
Mängel
bei
Genauigkeit
und
Kohärenz
unzuverlässig
war
. [EU]
With
regard
to
criterion
2,
it
was
found
that
the
company
did
not
have
a
clear
set
of
independently
audited
accounting
records
,
and
serious
shortcomings
were
identified
with
regard
to
the
accuracy
and
consistency
of
the
accounts
,
thus
rendering
the
accounts
unreliable
.
Da
beide
Unternehmen
gefälschte
Lieferscheine
und
Rechnungen
vorlegen
konnten
,
um
ihre
inländischen
Geschäftsvorgänge
zu
belegen
,
und
da
solche
Papiere
Teil
eines
Gesamtsystems
sind
,
muss
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
jedes
Dokument
,
das
mit
einem
solchen
System
verknüpft
ist
,
manipuliert
werden
kann
und
daher
unzuverlässig
ist
. [EU]
Given
the
fact
that
both
companies
were
able
to
provide
forged
delivery
notes
and
invoices
to
justify
domestic
transactions
,
and
that
such
documents
are
part
of
an
integrated
system
,
it
has
to
be
concluded
that
any
document
which
ties
to
such
system
can
be
manipulated
and
is
therefore
unreliable
.
Da
die
Preise
zwischen
VIZ
STAL
und
seinem
Lieferanten
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
nicht
zuverlässig
waren
und
stattdessen
die
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
in
Rechnung
gestellten
Preise
zugrunde
gelegt
wurden
,
war
jegliche
Preisverzerrung
im
Zusammenhang
mit
dem
Energie-Inputs
von
vornherein
ausgeschlossen
. [EU]
In
any
case
,
since
prices
between
VIZ
STAL
and
its
supplier
were
found
to
be
unreliable
and
replaced
by
prices
charged
on
the
Community
market
,
any
possible
price
distortion
regarding
energy
input
was
already
eliminated
.
Da
die
Sira-Gruppe
ihre
Ausfuhren
zu
Verrechnungspreisen
tätigte
,
die
als
unzuverlässig
erachtet
wurden
,
wurde
der
Ausfuhrpreis
nach
Artikel
2
Absatz
9
der
Grundverordnung
berechnet
. [EU]
The
Sira
Group
export
price
was
calculated
in
line
with
Article
2(9)
of
the
basic
Regulation
because
exports
were
made
at
transfer
prices
which
were
deemed
unreliable
.
Da
die
Untersuchung
jedoch
ergab
,
dass
die
Satzung
nicht
eingehalten
wurde
und
vom
Unternehmen
ohne
weiteres
geändert
werden
konnte
,
ist
durchaus
die
Schlussfolgerung
vertretbar
,
dass
etwaige
Bestimmungen
in
der
Satzung
,
mit
denen
eine
maßgebliche
Einflussnahme
des
Staates
auf
die
Geschäftsentscheidungen
verhindert
werden
soll
,
nicht
zuverlässig
sind
und
keinen
Schutz
gegen
staatliche
Einflussmaßnahme
bieten
. [EU]
Since
the
investigation
revealed
that
such
Articles
of
Association
were
not
respected
and
could
be
easily
changed
by
the
company
itself
,
it
can
reasonably
be
concluded
that
eventual
provisions
of
such
Articles
of
Association
,
seeking
to
ensure
that
the
State
cannot
significantly
influence
the
company's
decision
,
are
unreliable
and
cannot
provide
any
guarantee
in
that
respect
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unreliable":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners