A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
triumphal sein
triumphieren
trivalent
trivariant
trivial
trivialisieren
trizyklisch
trochäisch
trocken
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for
trivial
|
trivial
Word division: tri·vi·al
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Es
mag
wie
eine
Binsenweisheit
klingen
,
aber
Asien
ist
riesig
.;
Auch
wenn
es
vielleicht
trivial
klingt
,
Asien
ist
riesig
.
At
risk
of
stating
the
obvious
,
Asia
is
huge
.;
It
is
stating
the
obvious
,
but
Asia
is
huge
.
Von
einem
kleinen
Rückschlag
darf
man
sich
nicht
unterkriegen
lassen
.
You
shouldn't
allow
a
trivial
setback
to
get
you
down
.
Benn
&
Brecht
haben
keinerlei
Berührungsangst
vor
Lesestoffen
,
die
als
"
trivial
"
gelten
. [G]
Benn
and
Brecht
had
no
fear
of
contact
whatever
with
reading
that
was
looked
upon
as
"light
fiction"
.
"Durch
den
Marzipan
aber
kann
ich
mich
nun
schon
gar
nicht
gekränkt
fühlen
,
denn
erstens
ist
er
eine
sehr
wohlschmeckende
Substanz
und
zweitens
eine
nichts
weniger
als
trivial
e
,
sondern
geradezu
merkwürdige
und
geheimnisvolle
." [G]
"And
I
do
not
feel
offended
in
the
slightest
by
the
word
marzipan
because
,
firstly
,
it
is
a
very
delicious
substance
and
,
secondly
,
it
is
nothing
less
than
a
trivial
,
yet
absolutely
strange
and
[...]
mysterious
one"
.
Er
rechnet
diese
Form
des
Heimatromans
zur
Trivial
literatur
in
der
Nachfolge
Ludwig
Ganghofers
(
1855-1920
)
und
grenzt
sie
von
den
Romanen
der
Heimatdichtung
(
Bauernroman
,
Dorfgeschichte
)
ab
. [G]
He
assigns
this
form
of
Heimat
novel
to
the
category
of
trivial
literature
as
exemplified
by
the
works
of
Ludwig
Ganghofer
(1855-1920),
setting
it
apart
from
the
'Heimatdichtung'
genre
,
which
includes
the
so-called
Bauernroman
(rural
novel
)
and
Dorfgeschichten
(village
stories
).
Es
gibt
aber
auch
ganz
trivial
e
Dinge
,
an
denen
wir
arbeiten
-
etwa
die
Aufhebung
von
Zollschranken
für
die
Aus-
und
Einfuhr
der
Dopingkontrollen
. [G]
There
are
also
some
quite
trivial
things
that
we
are
working
on
-
for
example
,
the
lifting
of
customs
barriers
on
the
import
and
export
of
doping
tests
.
Groschenromane
,
auch
Groschenhefte
,
Romanhefte
oder
Heftromane
genannt
,
sind
die
verbreitetste
Form
der
Trivial
literatur
,
also
am
Geschmack
breiter
Leserschichten
orientierter
Literatur
. [G]
Penny
novels
,
with
their
relatives
the
pulp
and
dime
novels
and
penny
novelettes
,
are
the
most
widespread
form
of
trivial
literature
-
in
other
words
,
writing
that
aims
to
satisfy
the
tastes
of
a
broad
readership
.
Heutige
trivial
e
Gespenster-
oder
Vampirgeschichten
stehen
in
dieser
Tradition
des
Schauerromans
. [G]
Contemporary
trivial
ghost
or
vampire
stories
emulate
this
old
Gothic
tradition
.
Kein
Zweifel:
Perry
Rhodan
erfüllt
die
Charakteristika
der
Trivial
-
beziehungsweise
Populärliteratur
. [G]
There
is
no
doubt
about
it
-
Perry
Rhodan
fulfils
the
defining
criteria
of
trivial
,
popular
literature
.
Mittlerweile
aber
etablieren
sich
statt
"
Trivial
literatur"
auch
positivere
Begriffe
wie
"populäre
Literatur"
oder
"Schemaliteratur"
. [G]
More
recently
the
term
'
trivial
literature'
is
being
replaced
by
more
positive
designations
such
as
'popular'
or
'schematic'
literature
.
Ob
Groschenromane
und
andere
Trivial
literatur
harmlos
oder
gefährlich
sind
,
wird
seit
langem
,
auch
wissenschaftlich
,
diskutiert
. [G]
Whether
penny
novels
and
other
trivial
literary
genres
are
harmless
or
dangerous
has
long
been
a
subject
even
of
scientific
debate
.
Ob
im
Krieg
oder
im
Theater
,
gegen
die
eigenen
Heldentaten
der
Vergangenheit
erscheint
den
alten
Generälen
alles
Neue
,
Junge
,
Wilde
belanglos
und
schlaff
. [G]
Whether
in
war
or
the
theatre
,
compared
with
their
own
heroic
deeds
of
the
past
,
everything
new
,
young
and
wild
appears
trivial
and
feeble
to
the
old
generals
.
Schon
Marcel
Duchamp
hatte
1916
mit
seinem
Urinoir
,
ebenso
wie
in
den
1960er
Jahren
Vertreter
der
Pop-Art
,
Trivial
es
und
Alltägliches
dem
Alltag
entrissen
und
sie
zum
Thema
der
Kunst
gemacht
. [G]
Already
in
1916
,
Marcel
Duchamp
with
his
urinal
plucked
the
trivial
and
the
commonplace
from
everyday
life
and
made
them
the
subject
of
art
,
just
like
the
followers
of
Pop
Art
in
the
1960s
.
Sie
gelten
als
trivial
oder
gar
gefährlich
,
und
doch
sind
Groschenromane
die
wahren
Bestseller
. [G]
While
some
consider
them
trivial
and
even
dangerous
,
Penny
Novels
are
the
true
Bestsellers
.
Vor
allem
in
den
50er
Jahren
galt
Trivial
literatur
als
"Unkunst"
,
Kitsch
,
"Kulturschädling"
. [G]
During
the
1950s
,
above
all
,
trivial
literature
was
derided
as
'non-art'
,
'kitsch'
, a
'cultural
pest'
.
Zu
den
bekanntesten
deutschsprachigen
Trivial
literatur-Autoren
gehört
noch
immer
Hedwig
Courths-Mahler
(
1867
-
1950
),
die
208
Unterhaltungsromane
verfasste
.
Sie
prägte
damit
den
"Frauenroman"
,
in
dem
es
um
Heirat
und
sozialen
Aufstieg
der
Figuren
ging
. [G]
Still
among
the
best-known
German-language
writers
of
trivial
literature
is
Hedwig
Courths-Mahler
(1867 -
1950
).
She
produced
208
'entertainment'
novels
,
thus
coining
the
'women's
novel'
,
the
subject
matter
of
which
is
marriage
and
the
protagonists'
climb
up
the
social
ladder
.
Zunehmend
werden
Spieler
,
Trainer
und
Funktionäre
in
die
Gruppe
der
Halbprominenten
eingereiht
,
über
die
auch
Trivial
es
und
Privates
zu
berichten
sich
lohnt
,
und
tummeln
sich
allerlei
B-
und
C-Prominente
als
Edelfans
in
den
VIP-Logen
,
um
auf
diesem
Wege
noch
zu
einigen
Sekunden
Bildschirmpräsenz
zu
gelangen
. [G]
Increasingly
,
players
,
trainers
and
functionaries
are
being
ranked
in
the
group
of
quasi-celebrities
about
whom
it
is
worth
reporting
trivial
and
private
details
,
and
all
sorts
of
B
and
C
celebrities
disport
themselves
as
distinguished
fans
in
the
VIP
boxes
so
as
,
in
this
way
,
to
achieve
their
few
seconds
of
TV
presence
.
Die
zuständigen
Behörden
sollten
das
Risikogewicht
in
Bezug
auf
die
Nichteinhaltung
der
gebotenen
Sorgfalt
und
der
Risikomanagementpflichten
bei
Verbriefungen
für
nicht
unerhebliche
Verstöße
gegen
Grundsätze
und
Verfahren
,
die
für
die
Analyse
der
zugrunde
liegenden
Risiken
relevant
sind
,
anwenden
. [EU]
Competent
authorities
should
apply
the
risk
weight
in
relation
to
non-compliance
with
due
diligence
and
risk
management
obligations
in
relation
to
securitisation
for
non-
trivial
breaches
of
policies
and
procedures
which
are
relevant
to
the
analysis
of
the
underlying
risks
.
Routinemäßige
Tätigkeiten
,
die
keine
oder
vernachlässigbare
radiologische
Auswirkungen
in
anderen
Mitgliedstaaten
haben
,
sollten
der
Kommission
nicht
mitgeteilt
werden
. [EU]
Trivial
operations
having
no
or
negligible
radiological
impact
in
other
Member
States
should
not
be
submitted
to
the
Commission
.
Trivial
namen
sind
zulässig
,
sofern
sie
eindeutig
sind
,
konsequent
im
gesamten
Dossiers
verwendet
werden
und
an
der
Stelle
,
wo
sie
zum
ersten
Mal
im
Dossier
erscheinen
,
eindeutig
mit
dem
systematischen
Namen
und
der
Nummer
der
IUB
in
Beziehung
gesetzt
werden
. [EU]
Trivial
names
are
acceptable
provided
that
they
are
unambiguous
and
used
consistently
throughout
the
dossier
,
and
they
can
be
clearly
related
to
the
systematic
name
and
IUB
number
at
their
first
mention
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "trivial":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners