DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
tongue
Search for:
Mini search box
 

106 results for tongue
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Redewendungen wie "Hochmut kommt vor dem Fall" oder "Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein" stammen ebenso aus der Lutherbibel wie "Wes das Herz voll ist, des geht der Mund über". [G] Expressions like "Hochmut kommt vor dem Fall" ("pride goes before a fall") or "Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein" (i.e. "he who digs a pit for others will fall in it himself" - or in modern English: "take care that you are not hoist with your own petard") come from the Luther Bible, as does "Wes das Herz voll ist, des geht der Mund über" ("When the heart is full, the tongue will speak").

Schiefel gilt als Stimmwunder und als eine der großen Gesangshoffnungen deutscher Zunge. [G] He is regarded as a vocal miracle and as the great singing hope in the German tongue.

Seit 1980 veröffentlichte er zahlreiche Arbeiten zu Fragen der Zeitdiagnostik, Kultur- und Religionsphilosophie, Kunsttheorie, Psychologie und Wirtschaftsphilosophie und immer wieder meldet er sich spitzzüngig zu Wort, um aktuelle Ereignisse zu kommentieren. [G] Since 1980, he has published numerous works on questions of cultural criticism, the philosophy of culture and religion, the theory of art, psychology and the philosophy of economics, and has spoken up again and again to comment on current events with a sharp tongue.

Selbst eine Chartsproduktion wie Tokio Hotel trägt ihr asiatisch aufgehübschtes Crossover in der Muttersprache vor. [G] Even chart productions such as Tokio Hotel interpret their wannabe Asian-style cross-over numbers in their mother tongue.

Sie ist vor zehn Jahren auf der Flucht vor politischer Verfolgung nach Deutschland gekommen und unterrichtet heute ihre Muttersprache Tamilisch bei der Caritas in Dortmund. [G] She had arrived in Germany ten years ago to escape political persecution and now teaches her mother tongue Tamil at Caritas in Dortmund.

Viele Jungkreateure der Berliner Szene verarbeiten Nostalgisches und Spießiges selbstironisch bis witzig - ganz im Sinne der hippen "Ostalgie". [G] Many young creators in the Berlin scene take a tongue-in-cheek approach to nostalgic or bourgeois material, very much in keeping with hip "Ostalgie".

"Zungenwerk" heißt ein Gedicht von Hans Magnus Enzensberger, das die Erzeugung der menschlichen Stimme hörbar macht, die Arbeit der Lungen- und Zungenmuskeln, der Luftröhre und der Stimmbänder, das "Flüstern, Summen, Keuchen, Stammeln - / wirre Wirbelstürme im Luftmeer". [G] "Zungenwerk" is the title of a poem by Hans Magnus Enzensberger which makes audible the formation of human speech, the work of the muscles of the lungs and tongue, the windpipe and the vocal cords, "Flüstern, Summen, Keuchen, Stammeln - / wirre Wirbelstürme im Luftmeer" (i.e. Whispering, humming, panting, stuttering - / chaotic cyclones in a sea of air).

50 mg/kg Cured tongue (1.3) [EU] 50 mg/kg

Abweichend von der Standardangebotsform gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 3220/84 dürfen die Schweineschlachtkörper beim Wiegen und bei der Einstufung mit Zunge gestellt werden. [EU] Notwithstanding the standard presentation referred to in Article 2 of Regulation (EEC) No 3220/84, pig carcases may be presented with the tongue attached during weighing and grading.

Als "Geschmack" wird die im Mund, vornehmlich durch die Geschmacksknospen der Zunge, wahrnehmbare Beschaffenheit bezeichnet. [EU] 'Flavour' is the characteristic as perceived in the mouth, predominantly by the taste buds of the tongue.

Am 16. Oktober 2000 haben regionale Gesundheitsbehörden den Plan zur Bekämpfung und Tilgung der Blauzungenkrankheit auf Sardinien angenommen, und am 25. Oktober 2000 hat der Regionalrat von Sardinien das Gesetz Nr. 22/2000 mit Maßnahmen zugunsten der Tierhalter zur Bewältigung der als "Blauzungenkrankheit" bezeichneten Tierseuche erlassen, das daraufhin der Kommission zur Prüfung der Übereinstimmung mit den Artikeln 87, 88 und 89 EG-Vertrag übermittelt wurde. [EU] On 16 October 2000, the Sardinian health authorities adopted the plan to control and eradicate blue tongue in Sardinia and on 25 October 2000 the Regional Council of Sardinia adopted Law No 22/2000 concerning measures to enable livestock farmers to cope with the epizootic disease blue tongue, which was notified to the Commission for examination of compliance with Articles 87, 88 and 89 of the Treaty.

ANDERE SPRACHEN AUSSER MUTTERSPRACHE(N) [EU] OTHER LANGUAGES EXCEPT MOTHER TONGUE(S)

Anpassung der einschlägigen Rechtsvorschriften an die neue Verfassung und Gewährleistung der vollständigen Umsetzung der Minderheitenrechte, insbesondere des Rechts auf Unterricht in der Muttersprache. [EU] Adjust relevant legislation to the new constitution and ensure full implementation of minority rights, in particular on education in the mother tongue.

Auch wenn die italienischen Behörden beschlossen haben, die Beihilfe den Genossenschaften vorzubehalten, wurde nach Auffassung der Kommission nicht nachgewiesen, dass ein ursächlicher Zusammenhang zwischen der Tierseuche (Blauzungenkrankheit) und dem Rückgang der Lieferungen besteht. [EU] The Commission considered that, even though the Italian authorities had decided to restrict aid to cooperatives, no causal link had been established between the disease (blue tongue) and the reduction in supplies.

Außerdem haben die italienischen Behörden nicht in klarer und eindeutiger Weise nachgewiesen, wie der durch die Blauzungenkrankheit bedingte Rückgang der von den Genossenschaftsmitgliedern bzw. Unternehmen gelieferten Mengen mit den im selben Zeitraum entstandenen Ertragsverlusten zusammenhängt. In Ermangelung dieses direkten Zusammenhangs könnten diese Verluste auch auf andere Faktoren wie Dürre, Marktstörungen oder das Finanzmanagement der betreffenden Firmen zurückzuführen sein. [EU] Furthermore, the Italian authorities have not established in a clear and indisputable manner a direct link between the reduction in deliveries from members of the undertakings or cooperatives due to blue tongue and the losses of income incurred during the same period.

Außerdem könnte der Rückgang der Lieferungen von Rohware bei einigen Genossenschaften auf andere Ursachen als die Blauzungenkrankheit (oder die Dürre) zurückzuführen sein. [EU] In addition, certain cooperatives could have suffered a reduction in raw materials received for reasons other than blue tongue (or the drought).

befanden sich in den 30 Tagen unmittelbar vor der Entnahme in einem Betrieb, um den im Umkreis von 20 km nach amtlichen Ermittlungen kein Fall von Maul- und Klauenseuche, Blauzungenkrankheit, Hämorrhagischer Krankheit der Hirsche, Vesikulärer Stomatitis, Rifttalfieber oder Infektiöser Rinderpleuropneumonie aufgetreten ist [EU] were located during the 30 days immediately prior to collection of the embryos to be exported in premises situated in the centre of an area of 20 km in diameter in which according to official findings there was no incidence of foot-and-mouth disease, blue tongue, epizootic haemorrhagic disease, contagious vesicular stomatitis, Rift Valley fever or contagious bovine pleuropneumonia during this period

Bei der Hälfte der auf diese Weise untersuchten Feten entfernt man die Köpfe und präpariert sie zur Untersuchung auf Weichteilveränderungen (einschließlich Augen, Hirn, Nasenwege und Zunge) unter Verwendung von Standardschnitttechniken (26) oder eines gleichermaßen empfindlichen Verfahrens. [EU] The heads of one-half of the foetuses examined in this manner should be removed and processed for evaluation of soft tissue alterations (including eyes, brain, nasal passages and tongue), using standard serial sectioning methods (26) or an equally sensitive method.

Bei der Verarbeitung bestimmter Fleischarten (Zunge, Wildfleisch usw.) können längere Verdauungszeiten erforderlich sein (nicht mehr als 60 Minuten). [EU] Longer digestion times may be necessary (not exceeding 60 minutes) in the processing of certain types of meat (tongue, game meat, etc.).

Bei Hosenträgergurten ist der Verschluss mit den Gurtbändern, die am Verschluss und der Verschlusszunge oder an zwei Verschlusszungen befestigt sind, die annähernd symmetrisch zur geometrischen Mitte des Verschlusses angeordnet sind, mit der Zugprüfmaschine zu verbinden. [EU] In the case of harness belts, the buckle shall be connected to the testing apparatus by the straps which are attached to the buckle and the tongue or two tongues located in an approximately symmetrical way to the geometric centre of the buckle.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners