A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
related with
relatedly
relatedness
relates
relating
relating to
relating to business
relating to evolution
relating to staff
Search for:
ä
ö
ü
ß
11843 results for relating
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Aber
schon
bei
dem
Nachfolgecomic
"Le
Petit
Fonte"
(
1994
)
bricht
er
aus
und
erzählt
eine
surreale
Reise
durch
eine
Fantasielandschaft
. [G]
But
in
his
next
comic
Le
Petit
Fonte
(1994)
he
broke
out
,
relating
a
surreal
journey
through
a
fantasy
landscape
.
Am
6.
März
2006
wurde
ein
überdimensionierter
Fußball-Kloß
zusammen
mit
der
Sonderausstellung
"Kult
und
Kultur
rund
um
Fußball
und
Kloß"
der
Öffentlichkeit
vorgestellt
. [G]
On
6th
March
2006
an
oversized
football
dumpling
was
put
on
public
display
,
together
with
the
special
exhibition
"Cult
and
Culture
relating
to
Football
and
Dumplings"
.
Das
Deutsche
Tanzarchiv
Köln
(
DTK
)
beherbergt
Zeugnisse
der
internationalen
Tanzkunst
,
arbeitet
sie
wissenschaftlich
auf
und
präsentiert
Dokumente
in
Ausstellungen
und
Publikationen
. [G]
The
German
Dance
Archive
Cologne
(DTK)
preserves
materials
relating
to
artistic
dance
in
an
international
context
,
studies
them
from
an
academic
perspective
and
presents
documents
in
exhibitions
and
publications
.
Das
Tanzarchiv
verfügt
in
seinen
umfangreichen
Sammlungen
von
Filmen
,
Fotos
,
Plakaten
,
Programmheften
,
Presseausschnitten
und
Archivalien
bekannter
Tänzerpersönlichkeiten
(
darunter
der
Teilnachlaß
von
Rudolf
von
Laban
)
über
wertvolle
Zeugnisse
deutscher
Tanzgeschichte
vor
dem
Zweiten
Weltkrieg
und
nach
1945
in
der
DDR
. [G]
With
its
extensive
collections
of
films
,
photographs
,
posters
,
programmes
,
press
cuttings
and
archive
materials
relating
to
well
know
dancers
(including
part
of
Rudolf
von
Laban's
collection
),
the
Dance
Archive
possesses
valuable
records
that
illuminate
German
dance
history
before
the
Second
World
War
and
in
the
German
Democratic
Republic
(GDR)
after
1945
.
Der
Bonner
Verein
bietet
engagierten
Umweltschützern
,
die
gute
Ideen
und
Strategien
für
die
Nachhaltigkeit
und
deren
Förderung
durch
eine
Stiftung
haben
,
Workshops
,
eine
Informations-
und
Kommunikationsplattform
sowie
Praxistipps
,
um
finanzielle
und
organisatorische
Fragen
zu
klären
. [G]
The
Bonn
association
offers
workshops
and
an
information
and
communication
platform
as
well
as
practical
advice
on
resolving
financial
and
organizational
issues
.
These
are
aimed
at
committed
environmentalists
with
good
ideas
and
strategies
relating
to
sustainability
and
its
promotion
through
foundations
.
Die
deutschen
Nachkriegsfilme
,
auf
die
verwiesen
wird
-
Die
Blechtrommel
(
1978
),
Die
Ehe
der
Maria
Braun
(
1978
)
und
Lili
Marleen
(
1980
) -
zeigen
,
dass
die
filmische
Auseinandersetzung
mit
dem
Zweiten
Weltkrieg
nie
abriss
.
Durch
die
vielen
filmisch
umgesetzten
Geschichten
über
die
Kriegszeit
bekunden
die
Filmemacher
deutlich
,
dass
sie
das
große
Thema
der
"Wundnarbe
ihrer
Nation"
nie
ausblenden
. [G]
Starting
with
newer
films
dealing
with
WWII-related
topics
such
as
The
Tin
Drum
(1979),
The
Marriage
of
Maria
Braun
(1979)
and
Lili
Marleen
(1981),
there
has
been
a
constant
stream
of
films
relating
to
WWII
,
showing
that
German
film
makers
have
not
avoided
this
major
topic
dealing
with
their
'national
scar'
.
Die
Entwicklung
der
letzten
Jahre
aber
zeigt
,
dass
in
Deutschland
ein
Umdenken
eingesetzt
hat
.
Allerdings
unter
sozialpädagogischen
Prämissen
. [G]
However
,
the
development
over
the
last
few
years
shows
that
there
has
been
a
change
in
attitude
in
Germany
-
be
it
under
conditions
relating
to
social
education
.
Doch
weist
dieser
Satz
in
die
Zukunft
,
wie
sonst
kaum
Sinnbilder
zum
Thema
Normalität
zwischen
Juden
und
Deutschen
. [G]
But
this
statement
points
to
the
future
more
than
practically
any
other
symbol
relating
to
the
issue
of
normality
between
Jews
and
Germans
.
Es
kommt
leider
aber
auch
zu
Mythen
über
den
Nationalsozialismus
. [G]
Unfortunately
,
this
position
can
also
embrace
myths
relating
to
National
Socialism
.
Filme
,
die
Geschichten
über
Alltag
und
Lebensgefühl
auf
der
anderen
Seite
des
"antiimperialistischen
Schutzwalls"
erzählen
,
"Eastern"
,
wie
sie
Leander
Haussmann
anlässlich
einer
Preisverleihung
zu
Sonnenallee
nannte
,
haben
indes
Erfolg
. [G]
Films
relating
stories
about
everyday
life
and
attitudes
to
life
on
the
other
side
of
the
"anti-imperialist
protective
wall"
,
"Easterns"
as
Leander
Haussmann
dubbed
them
at
an
award
ceremony
for
Sun
Alley
,
have
meanwhile
become
box-office
hits
.
Gezeigt
werden
Historisches
zur
Tradition
des
Videotanzes
,
Arbeiten
zeitgenössischer
Choreografen
,
aber
auch
Filme
,
die
den
Tanz
ganz
grundsätzlich
als
Raumkunst
befragen
oder
(
Tanz-
)kulturpolitische
Fragen
thematisieren
. [G]
It
shows
historical
material
on
the
tradition
of
videodance
,
work
by
contemporary
choreographers
,
but
also
films
that
examine
dance
as
a
spatial
art
or
discuss
questions
relating
to
cultural
policy
(concerning
dance
).
Ähnlich
ungünstig
ist
die
Quellenlage
in
Bezug
auf
das
weitere
intellektuelle
Umfeld
,
da
nur
enttäuschend
wenige
zeitgenössische
Dokumente
erhalten
sind
,
die
die
Übersetzungen
überhaupt
erwähnen
und
uns
so
einen
Aussenblick
auf
das
Phänomen
ermöglichten
. [G]
The
availability
of
sources
relating
to
the
general
intellectual
environment
is
similarly
unfavourable
since
disappointingly
little
contemporary
documentation
has
survived
that
makes
any
mention
of
the
translations
,
thereby
providing
us
with
an
external
view
of
the
phenomenon
. (...)
Immer
mehr
Aufgaben
,
vor
allem
der
sozialen
Absicherung
und
der
Risikovorsorge
,
wurden
auf
den
Staat
übertragen
. [G]
More
and
more
tasks
,
especially
relating
to
social
security
and
provision
for
risks
,
have
been
taken
over
by
the
state
.
In
der
letzten
Stunde
möchte
Kerstin
Abele
zum
Nachdenken
über
andere
Behinderungsarten
anregen
. ...Berührungsängste
der
Referentin
gegenüber
kennen
die
Kinder
nicht
mehr
." [G]
In
the
last
hour
,
Kerstin
Abele
aims
to
get
the
children
thinking
about
other
types
of
disabilities
. ...
The
children
no
longer
have
any
problems
relating
to
the
speaker
."
Insofern
ist
es
fatal
,
dass
die
Debatte
in
Deutschland
der
letzten
Jahre
sich
fast
ausschließlich
mit
Fragen
von
Leerstand
und
Abriss
beschäftigt
hat
. [G]
As
far
as
this
is
concerned
,
it
is
fatal
that
over
the
last
few
years
the
debate
in
Germany
has
dealt
almost
exclusively
with
questions
relating
to
unoccupied
buildings
and
their
demolition
.
Schließlich
handelt
es
sich
bei
Fragen
des
Islam
nicht
mehr
um
ein
Migrationsphänomen
,
sondern
um
ein
Thema
aus
der
Mitte
der
Gesellschaft
selbst
. [G]
Lastly
,
questions
relating
to
Islam
can
no
longer
be
considered
a
side-effect
of
migration
;
it
is
an
issue
that
comes
right
from
the
heart
of
society
.
Serviceorientierte
JobCenter
sollen
neben
den
bisherigen
Dienstleistungen
der
Arbeitsämter
auch
die
arbeitsmarktrelevante
Beratung
und
Betreuung
,
die
bislang
bei
Sozial-
,
Jugend-
und
Wohnungsämtern
angesiedelt
war
,
übernehmen
. [G]
Service-oriented
JobCentres
are
to
take
over
further
responsibilities
in
addition
to
the
work
currently
done
by
the
labour
offices:
they
are
also
to
provide
advice
and
support
relating
to
the
labour
market
-
work
which
has
previously
been
done
by
the
welfare
,
youth
and
housing
offices
.
Statt
dessen
konzentriert
sich
in
der
Klassik
das
Interesse
fast
ausschließlich
auf
die
im
Nuancenbereich
angesiedelten
Fragen
der
Interpretation
. [G]
Instead
,
interest
in
classical
music
is
almost
exclusively
focused
on
questions
relating
to
nuances
of
interpretation
.
Ulf
K.s
klarer
Zeichen-
und
Erzählstil
produziert
beim
Leser
einerseits
ein
Gefühl
von
Vertrautheit
,
wie
man
es
aus
seiner
Kindheit
zu
kennen
glaubt
,
zugleich
weiß
er
aber
auch
zu
verstören
. [G]
Ulf
K.'s
clear
artistic
and
narrative
style
evokes
a
feeling
of
familiarity
in
the
reader
,
as
though
he
is
relating
something
that
you
remember
from
your
childhood
,
and
yet
he
also
knows
how
to
disturb
the
reader
.
Und
wo
hört
man
eine
Argumentation
,
die
sich
auf
diese
Werte
von
Architektur
bezieht
? [G]
And
where
do
you
hear
a
line
of
argument
relating
to
these
architectural
values
?
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "relating":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners