DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
re-examine
Search for:
Mini search box
 

66 results for re-examine
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Am 1. Dezember 1997 hat der Rat einen Verhaltenskodex für die Unternehmensbesteuerung verabschiedet und die Kommission ersucht, die Steuerregelungen in den Mitgliedstaaten (erneut) zu überprüfen. [EU] On 1 December 1997 the Council adopted a code of conduct for business taxation [2] and requested the Commission to examine or re-examine the tax systems in force in the Member States.

Angesichts der Ergebnisse der Untersuchung und der Tatsache, dass die geringe Mitarbeit in China damit zusammenhängen könnte, dass die ausführenden Hersteller von VGPF kleine und mittlere Unternehmen sind, kann die Kommission die Lage von Ausführern überprüfen, die an dieser Wiederaufnahme der Untersuchung nicht mitarbeiten konnten, wenn sie Beweise dafür vorlegen, dass sie die geltenden Antidumpingmaßnahmen während des Untersuchungszeitraums dieser Untersuchung nicht übernommen haben. [EU] In view of the findings of the investigation, the low cooperation in China which may be linked to the fact that exporting producers of FPFAF are Small and Medium Enterprises, the Community may re-examine the situation of exporters that could not cooperate in this reinvestigation in case they come forward with evidence showing that they were not absorbing the anti-dumping measures in force during the current investigation period.

Angesichts der raschen Veränderungen im Verkehrssektor und somit auch des Koordinierungsbedarfs darf die Laufzeit jeder Beihilfe, die der EFTA-Überwachungsbehörde zur Genehmigung nach Artikel 49 des EWR-Abkommens notifiziert wird, höchstens fünf Jahre betragen, damit die EFTA-Überwachungsbehörde anhand der erreichten Resultate eine erneute Prüfung vornehmen und gegebenenfalls einer Verlängerung zustimmen kann [66]. [EU] Finally, in view of the rapid development of the transport sector, and hence the need for coordinating it, any aid notified to the EFTA Surveillance Authority for the purpose of obtaining a decision, on the basis of Article 49 of the EEA Agreement, that the aid is compatible with the Agreement has to be limited [65] to a maximum of 5 years, in order to allow the EFTA Surveillance Authority to re-examine it in the light of the results obtained and, where necessary, to authorise its renewal [66].

Auf Antrag eines Mitgliedstaats wird die Lage hinsichtlich der unter die Artikel 25, 26 und 27 fallenden Tierseuchen von der Kommission im Ausschuss überprüft. [EU] At the request of a Member State, the Commission shall, within the Committee, re-examine the situation with regard to the diseases covered by Articles 25, 26 and 27.

Aufgrund des dargelegten Sachverhalts und insbesondere wegen des beschränkten Umfangs der jetzigen Untersuchung, bei der angesichts des Urteils des Gerichts die Feststellungen zum Vorliegen geänderter Umstände nicht erneut untersucht wurden, und da kein zuverlässiger Ausfuhrpreis zur Verfügung stand, kommt der Rat zu dem Schluss, dass die Neuberechnung einer Dumpingspanne für MTZ Polyfilms und die Wiedereinführung eines Antidumpingzolls auf die Ausfuhren der von MTZ Polyfilms hergestellten PET-Folien unangemessen wäre. [EU] In the light of all the abovementioned circumstances, in particular the limited scope of the investigation at hand, which, in the light of the General Court judgment, did not re-examine the findings on the existence of changed circumstances and the unavailability of a reliable export price, the Council concludes that the recalculation of a dumping margin for MTZ Polyfilms and the reimposition of an anti-dumping duty on exports of PET film manufactured by MTZ Polyfilms would be inappropriate.

Aus diesem Grund besteht für die Kommission kein Anlass, diese steuerähnlichen Abgaben neuerlich einer ausführlichen Überprüfung zu unterziehen. [EU] The Commission has therefore no reason to re-examine these parafiscal levies in depth.

Aus diesem Grund hielt die Kommission eine erneute Überprüfung für erforderlich, ob der Alcoa-Tarif eine staatliche Beihilfe darstelle. [EU] Therefore, the Commission considered it necessary to re-examine the presence of State aid in the Alcoa tariff.

Beschließt der Leitungsausschuss nach dem Verfahren von Absatz 1, die Zuordnung zu verlängern, gibt er in seinem Beschluss an, bis zu welchem Zeitpunkt er die Frage erneut prüfen wird. [EU] Where the Management Board decides under the procedure provided for in paragraph 1 that the attachment shall be renewed, it shall indicate in the decision the date by which it will re-examine the matter.

Daher wurde es für angemessen erachtet, gleichzeitig auch von Amts wegen eine Interimsüberprüfung nach Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung einzuleiten, um die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union, insbesondere im Vergleich zur Lage während des Untersuchungszeitraums der Ausgangsuntersuchung, erneut zu prüfen. [EU] Therefore it was considered appropriate to also initiate in parallel an ex officio interim review pursuant to Article 11(3) of the basic Regulation to re-examine the injury situation of the Union industry in particular in comparison to the situation which prevailed in the investigation period of the original investigation.

Da nicht mit hinreichender Sicherheit vorhersagbar ist, ob sich diese Faktoren im Laufe der Zeit nicht bedeutend ändern, ist es nach Auffassung der Kommission angebracht, die Lage auf der Grundlage aktueller Informationen spätestens in zwei Jahren neu zu bewerten. [EU] Since it cannot be predicted with a sufficient degree of certainty that these factors will not change significantly in the course of time, the Commission considers it appropriate to re-examine the situation at the latest in two years' time on the basis of updated information.

Da Richtlinien immer wieder fehlerhaft und mit Verspätung umgesetzt werden, müssen die Mitgliedstaaten ihre Verfahren und Methoden überprüfen, um sicherzustellen, dass die rechtliche Verpflichtung durchgehend erfüllt wird. [EU] There is a need for Member States, given the repetitive nature of their failure to transpose Directives correctly and on time, to re-examine their procedures and practices to ensure that they consistently meet this legal obligation.

Dennoch ist die Kommission bereit, die Situation dieses Unternehmens erneut zu prüfen, sofern weitere Entwicklungen ein Beseitigen der Sicherheitsmängel hinreichend belegen. [EU] Nevertheless, the Commission is ready to re-examine the situation of this carrier in the light of any new developments providing sufficient evidence that the safety deficiencies have been addressed.

Der Prüfungsleiter sammelt die ausgefüllten Profilbeschreibungen der einzelnen Prüfer, um die den einzelnen Attributen zugeteilten Intensitäten zu überprüfen; bei Feststellung einer Anomalie fordert er den Prüfer auf, seine Profilbeschreibung zu überarbeiten und den Prüfversuch erforderlichenfalls zu wiederholen. [EU] The panel head collects the profile sheets completed by the tasters and scrutinises the intensities assigned to the various attributes. In the event of an anomaly he or she will ask tasters to re-examine their sheet and if necessary repeat the test.

Der Rat wird die Lage in Birma/Myanmar regelmäßig prüfen und etwaige Verbesserungen auf Seiten der Behörden im Sinne der Achtung der demokratischen Werte und der Menschenrechte bewerten. [EU] The Council will regularly re-examine the situation in Burma/Myanmar and evaluate any improvements which the authorities may have made towards respect for democratic values and human rights.

Der Rat wird die Situation in Belarus regelmäßig überprüfen und alle Verbesserungen bewerten, welche die belarussischen Behörden möglicherweise zur Wahrung der demokratischen Rechte, der Menschenrechte und Grundfreiheiten vorgenommen haben, zu denen die Freiheit der Meinungsäußerung, die Medienfreiheit sowie die Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit gehören. [EU] The Council will regularly re-examine the situation in Belarus and evaluate any improvements which the Belarusian authorities may have made towards respect for democratic values, human rights and fundamental freedoms, including freedom of expression and of the media, freedom of assembly and political association and the rule of law.

Der Vorstand prüft seinen Beschluss erneut im Lichte der Auffassung der Kommission und fasst daraufhin einen endgültigen Beschluss. [EU] The Governing Board shall re-examine its decision in the light of the Commission's views and take a final decision.

Die Agentur überprüft insbesondere anhand des Mehrjahres-Arbeitsprogramms in regelmäßigen Abständen die wichtigsten Bestandteile des Netzes gemäß Absatz 2 und nimmt daran die Änderungen vor, die der Verwaltungsrat gegebenenfalls unter Berücksichtigung neuer Mitteilungen seitens der Mitgliedstaaten beschlossen hat. [EU] In the light in particular of the multiannual work programme, the Agency shall periodically re-examine the component elements of the Network as referred to in paragraph 2 and shall make such changes as may be decided on by the Management Board, taking account of any new designations made by the Member States.

Die besagten Parteien baten die Kommission daher, folgende Punkte erneut zu prüfen: [EU] The said parties therefore requested the Commission to re-examine the following:

Die Ergebnisse dieser Untersuchungen dienen der Überprüfung der getroffenen Maßnahmen. [EU] The results of the investigation shall be used to re-examine the measures taken.

Die Kommission kann nach dem in Artikel 10 Absatz 2 genannten Verfahren die Entwicklung der Kostenpositionen, auf denen diese Berechnung beruht, von Zeit zu Zeit erforderlichenfalls erneut überprüfen und den Betrag der Finanzhilfe der Gemeinschaft erforderlichenfalls entsprechend anpassen. [EU] In accordance with the procedure referred to in Article 10(2), the Commission may re-examine, from time to time as necessary, the developments concerning the items on which this calculation is based and, if necessary, adapt the amount of Community financial assistance accordingly.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners