A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
proposals for peace
proposals map
proposals of marriage
proposals on price
propose
propose a date
propose a motion
propose marriage to
propose to
Search for:
ä
ö
ü
ß
840 results for
propose
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Es
gehört
schon
eine
gehörige
Portion
Unverfrorenheit
dazu
,
das
vorzuschlagen
.
It
takes
some/a
lot
of
chutzpah
to
propose
this
.
Wie
gedenkt
er
,
das
Problem
anzugehen
?
[iron.]
How
does
he
propose
to
deal
with
the
problem
?
Um
als
Präsident
nominiert
werden
zu
können
,
braucht
man
jemanden
,
der
einen
vorschlägt
und
jemand
anderen
,
der
einen
unterstützt
.
To
be
nominated
for
president
you
need
one
person
to
propose
you
and
another
to
second
you
.
Ich
schlage
Claire
Duncan
für
den
Vorsitz
vor
.
I
propose
Claire
Duncan
for
(the
position
of
)
chairman
.
Was
wäre
Ihr
Vorschlag
?
What
would
you
propose
?
Im
Rahmen
seines
Umzuges
von
Bonn
nach
Berlin
hat
das
Parlament
der
Bundesrepublik
Deutschland
Künstlern
Gelegenheit
gegeben
,
architekturbezogene
Konzepte
für
die
künstlerische
Ausgestaltung
des
Reichstagsgebäudes
sowie
der
angrenzenden
Parlamentsbauten
zu
erarbeiten
. [G]
After
its
move
from
Bonn
to
Berlin
,
the
German
Bundestag
invited
artists
to
propose
site-specific
projects
to
be
mounted
in
the
Reichstag
building
and
adjacent
parliament
buildings
.
In
den
30
Jahren
seit
der
Entstehung
dieser
Projekte
entstanden
großflächige
Analysen
städtischer
Klangsphären
.
Künstler
wie
z.B.
Max
Neuhaus
,
Bill
Fontana
,
Christina
Kubisch
,
Ulrich
Eller
,
Ros
Bandt
,
Andres
Bosshard
,
Robin
Minard
,
Bill
&
Mary
Buchen
,
Sam
Auinger
,
Bruce
Odland
u.v.a.
machten
mit
Klanginstallationen
und
musikalischen
Interventionen
auf
die
Probleme
aufmerksam
und
legten
Vorschläge
für
die
akustische
Gestaltung
der
Stadt
vor
. [G]
In
the
30
years
since
the
projects
were
founded
,
large-scale
analyses
of
urban
soundscapes
have
been
undertaken
,
with
artists
like
Max
Neuhaus
,
Bill
Fontana
,
Christina
Kubisch
,
Ulrich
Eller
,
Ros
Bandt
,
Andres
Bosshard
,
Robin
Minard
,
Bill
and
Mary
Buchen
,
Sam
Auinger
and
Bruce
Odland
creating
sound
installations
and
musical
interventions
to
draw
attention
to
the
problem
and
propose
innovative
solutions
for
acoustic
urban
design
.
Reflexartig
kommt
der
Vorschlag
"Museum"
in
den
Sinn
,
doch
niemand
benötigt
so
viele
Museen
oder
könnte
sie
bezahlen
. [G]
The
knee-jerk
reaction
is
to
propose
a
"museum"
,
but
no
one
needs
or
could
ever
pay
for
so
many
museums
.
13
Firmen
gaben
an
,
dass
sie
zwischen
einem
und
sechs
ihrer
Kunden
für
eine
Teilnahme
jährlich
vorschlagen
könnten
. [EU]
13
firms
indicated
that
they
would
expect
to
propose
between
1
and
6
clients
from
their
portfolio
to
join
Investbx
per
year
.
Abgesehen
von
diesen
allgemeinen
Erwartungen
würde
man
sicherlich
nicht
erwarten
,
dass
die
Kommission
vorschlägt
,
dass
der
Rat
eine
Verlängerung
einer
bestehenden
Befreiung
genehmigt
,
wenn
sie
der
Ansicht
wäre
,
dass
etwaige
Beihilfen
im
Rahmen
der
bestehenden
Befreiung
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
erklärt
werden
könnten
. [EU]
In
addition
to
such
general
expectations
,
one
would
certainly
not
expect
the
Commission
to
propose
that
the
Council
authorise
an
extension
of
an
existing
exemption
,
if
it
were
to
consider
that
any
aid
in
the
existing
exemption
could
be
found
incompatible
with
the
common
market
.
abschätzen
,
ob
die
Ersetzung
von
Schwefelhexafluorid
bei
Sandguss
,
Dauerformguss
und
Hochdruckguss
technisch
durchführbar
und
kosteneffizient
ist
,
und
gegebenenfalls
eine
Überprüfung
des
Artikels
8
Absatz
1
zum
1.
Januar
2009
vorschlagen
und
die
Ausnahme
nach
Artikel
8
Absatz
1
bis
zum
1.
Januar
2010
im
Lichte
einer
weiteren
Bewertung
der
verfügbaren
Alternativen
überprüfen
[EU]
assess
whether
the
substitution
of
sulphur
hexafluoride
in
sand
casting
,
permanent
mould
casting
and
high-pressure
die-casting
is
technically
feasible
and
cost-effective
and
,
if
appropriate
,
propose
a
revision
of
Article
8(1)
by
1
January
2009
;
it
shall
also
review
the
exemption
contained
in
Article
8(1)
in
the
light
of
further
assessment
of
the
available
alternatives
by
1
January
2010
Abweichend
von
Absatz
5
kann
die
Kommission
aufgrund
außergewöhnlicher
wirtschaftlicher
Umstände
oder
auf
begründeten
Antrag
des
betreffenden
Mitgliedstaats
,
der
binnen
10
Tagen
nach
Eintritt
der
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Voraussetzungen
an
die
Kommission
gerichtet
wird
,
eine
Verringerung
oder
Aufhebung
der
verzinslichen
Einlage
oder
der
jährlichen
Geldbuße
vorschlagen
. [EU]
By
derogation
from
paragraph
5,
the
Commission
may
,
on
grounds
of
exceptional
economic
circumstances
or
following
a
reasoned
request
by
the
Member
State
concerned
addressed
to
the
Commission
within
10
days
of
the
conditions
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
being
met
,
propose
to
reduce
or
cancel
the
interest-bearing
deposit
or
the
annual
fine
.
Abweichend
von
Artikel
32
Absatz
2
kann
jeder
betroffene
Mitgliedstaat
vorschlagen
,
die
Erteilung
einer
Zulassung
abzulehnen
oder
die
Bedingungen
der
zu
erteilenden
Zulassung
anzupassen
,
wenn
dies
wie
folgt
begründet
werden
kann:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
32
(2),
any
of
the
Member
States
concerned
may
propose
to
refuse
to
grant
an
authorisation
or
to
adjust
the
terms
and
conditions
of
the
authorisation
to
be
granted
,
provided
that
such
a
measure
can
be
justified
on
grounds
of:
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
2
schlagen
die
nationalen
Gremien
oder
Behörden
im
Falle
der
Ersetzung
nur
eines
die
nationalen
Verbraucherorganisationen
vertretenden
Mitglieds
bzw
.
stellvertretenden
Mitglieds
zwei
neue
Kandidaten
vor
,
von
denen
die
Kommission
einen
im
Einklang
mit
Artikel
4
Absatz
3
ernennt
. [EU]
Notwithstanding
Article
4(2),
if
only
one
member
or
one
alternate
representing
national
consumer
organisations
is
to
be
replaced
,
the
national
bodies
or
authorities
shall
propose
two
new
candidates
of
whom
the
Commission
shall
appoint
one
in
accordance
with
Article
4(3).
Alle
Angehörigen
des
Personals
werden
aufgefordert
,
Lösungen
für
erkannte
Gefahren
vorzuschlagen
,
und
Änderungen
zur
Verbesserung
der
Sicherheit
werden
vorgenommen
,
wo
dies
erforderlich
erscheint
(
Verbesserung
der
Sicherheit
). [EU]
All
personnel
are
actively
encouraged
to
propose
solutions
to
identified
hazards
,
and
changes
are
made
to
improve
safety
where
they
appear
needed
(safety
improvement
).
Alle
betroffenen
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Fakten
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
die
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1676/2001
vorgeschlagen
werden
sollte
,
und
erhielten
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
. [EU]
All
parties
concerned
were
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
it
was
intended
to
propose
an
amendment
to
Regulation
(EC)
No
1676/2001
and
were
given
the
opportunity
to
comment
.
Allerdings
konnte
sie
zunächst
keine
solchen
vorschlagen
,
da
der
Antragsteller
die
erforderlichen
Daten
nicht
vorgelegt
hatte
. [EU]
However
,
it
was
unable
to
propose
MRLs
since
the
applicant
had
not
provided
the
data
required
.
Als
Reaktion
auf
Ereignisse
,
die
nach
der
Annahme
der
Tagesordnung
für
die
Tagung
eintreten
,
kann
der
Präsident
nach
Konsultation
der
Fraktionsvorsitze
eine
außerordentliche
Aussprache
vorschlagen
. [EU]
In
response
to
events
that
take
place
after
the
adoption
of
the
agenda
for
a
part-session
,
the
President
,
after
consulting
the
Chairs
of
the
political
groups
,
may
propose
an
extraordinary
debate
.
Als
Reaktion
auf
Ereignisse
,
die
nach
der
Annahme
der
Tagesordnung
für
die
Tagung
eintreten
,
kann
der
Präsident
nach
Konsultation
der
Fraktionsvorsitzenden
eine
außerordentliche
Aussprache
vorschlagen
. [EU]
In
response
to
events
that
take
place
after
the
adoption
of
the
agenda
for
a
part-session
,
the
President
,
after
consulting
the
chairmen
of
the
political
groups
,
may
propose
an
extraordinary
debate
.
'Alternative
Nachweisverfahren'
(
Alternative
Means
of
Compliance
)
stellen
eine
Alternative
zu
bestehenden
AMC
dar
oder
schlagen
neue
Verfahren
vor
,
um
die
Einhaltung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2008
und
ihrer
Durchführungsbestimmungen
zu
erreichen
,
für
die
die
Agentur
keine
entsprechenden
AMC
festgelegt
hat
. [EU]
"Alternative
means
of
compliance"
are
those
that
propose
an
alternative
to
an
existing
AMC
or
those
that
propose
new
means
to
establish
compliance
with
Regulation
(EC)
No
216/2008
and
its
Implementing
Rules
for
which
no
associated
AMC
have
been
adopted
by
the
Agency
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "propose":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners