A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for non-existent
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Diese
Art
von
primärem
Analphabetismus
gibt
es
in
Deutschland
kaum
. [G]
This
form
of
primary
illiteracy
is
almost
non-existent
in
Germany
.
Lokales
oder
regionales
Design
existiert
kaum
noch
,
die
Trennschärfe
wird
immer
undeutlicher
. [G]
Local
or
regional
design
has
become
practically
non-existent
,
and
the
distinctions
are
becoming
increasingly
blurred
.
[39]
Abschnitt
39
bestimmt
,
dass
in
einem
ersten
Schritt
die
Vermögenswerte
sofern
möglich
auf
der
Grundlage
ihres
aktuellen
Marktwerts
bewertet
werden
sollten
.
Grundsätzlich
liegt
immer
eine
staatliche
Beihilfe
vor
,
wenn
Vermögenswerte
zu
einem
Wert
über
dem
Marktpreis
übernommen
werden
. [EU]
Paragraph
39
provides
that:
'[a]s a
first
stage
,
assets
should
be
valued
on
the
basis
of
their
current
market
value
,
whenever
possible
.
In
general
,
any
transfer
of
assets
covered
by
a
scheme
at
a
valuation
in
excess
of
the
market
price
will
constitute
State
aid
.
The
current
market
value
may
,
however
,
be
quite
distant
from
the
book
value
of
those
assets
in
the
current
circumstances
,
or
non-existent
in
the
absence
of
a
market
(for
some
assets
the
value
may
effectively
be
as
low
as
zero
).'.
Allerdings
werden
sich
die
Maßnahmen
unter
den
jetzigen
Umständen
und
angesichts
des
vorgeschlagenen
MEP
wahrscheinlich
nur
geringfügig
oder
aber
überhaupt
nicht
auf
die
Kosten
der
Verwender
auswirken
. [EU]
However
,
under
the
current
circumstances
and
in
view
of
the
proposed
MIP
,
any
impact
on
the
users'
costs
is
likely
to
be
small
or
non-existent
.
Bei
börsennotierten
Aktien
muss
angenommen
werden
,
dass
sie
in
der
Währung
des
Landes
ausgegeben
werden
,
in
dem
die
Kapitalgesellschaft
gebietsansässig
ist
.
Emissionen
von
Aktien
in
sonstigen
Währungen
sind
entweder
unbedeutend
oder
kommen
nicht
vor
. [EU]
Quoted
shares
must
be
assumed
to
be
issued
in
the
currency
of
the
corporation's
country
of
residence
;
issues
of
shares
in
other
currencies
are
negligible
or
non-existent
.
Da
die
beiden
Unternehmen/Unternehmensgruppen
nahezu
keine
Verkäufe
auf
dem
Inlandsmarkt
tätigten
,
befand
die
Kommission
,
dass
die
Ware
nicht
in
repräsentativen
Mengen
verkauft
wurde
,
die
als
angemessene
Grundlage
für
die
Ermittlung
des
Normalwertes
hätten
dienen
können
. [EU]
Since
the
two
companies
or
groups
of
companies
had
almost
non-existent
sales
on
the
domestic
market
,
it
was
considered
that
the
product
was
not
sold
in
representative
quantities
so
as
to
provide
an
appropriate
basis
for
the
establishment
of
the
normal
value
.
Da
es
keine
solchen
Kreditgeschäfte
gab
,
wurden
im
Rahmen
von
Artikel
4
des
Gesetzes
Nr
.
290/99
und
der
damit
verbundenen
Maßnahmen
keine
staatlichen
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
gewährt
. [EU]
Indeed
,
as
these
credit
operations
were
non-existent
,
no
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87
(1)
of
the
Treaty
could
have
been
granted
under
Article
4
of
Law
No
290/99
and
the
measures
related
thereto
.
Da
es
sich
um
eine
allgemeine
Maßnahme
handelt
,
bei
der
keine
Ausnahme
vorgesehen
ist
,
ist
davon
auszugehen
,
dass
keine
Gefahr
von
Wettbewerbsverzerrungen
besteht
. [EU]
Since
the
measure
is
a
general
one
with
no
provision
for
exceptions
,
the
risk
of
distortion
of
competition
must
be
deemed
non-existent
.
Damit
würden
die
im
Rahmen
des
CAPM
vorausgesetzten
Investitionsalternativen
praktisch
nicht
existieren
. [EU]
This
meant
that
the
investment
alternatives
assumed
under
the
CAPM
method
were
practically
non-existent
.
Darüber
hinaus
ist
zu
erwarten
,
dass
eine
Erhöhung
der
Einzelhandelspreise
für
AHF
infolge
der
Einführung
von
Zöllen
sehr
gering
ausfallen
oder
gar
nicht
eintreten
würde
. [EU]
Furthermore
it
is
expected
that
any
increase
in
AHF
prices
at
retail
level
caused
by
the
imposition
of
duties
would
be
either
very
marginal
or
non-existent
.
Darüber
hinaus
wurde
festgestellt
,
dass
im
Gegensatz
zur
VR
China
in
den
USA
bedeutende
Umweltkosten
anfielen
. [EU]
Finally
,
it
was
found
that
in
the
USA
substantial
environmental
costs
were
incurred
,
while
in
the
PRC
such
costs
were
non-existent
.
Da
sich
die
geplante
Maßnahme
auf
die
Lieferungen
an
Endverbraucher
beschränkt
und
auf
Lieferungen
an
Steuerpflichtige
zum
Zwecke
ihrer
gewerblichen
,
beruflichen
oder
sonstigen
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
nicht
anwendbar
ist
,
ist
davon
auszugehen
,
dass
keine
Gefahr
einer
Wettbewerbsverzerrung
besteht
. [EU]
Since
the
measure
is
limited
to
the
supplies
made
to
final
consumers
and
does
not
apply
to
the
supplies
made
to
taxable
persons
for
the
needs
of
their
commercial
,
professional
and
other
economic
activities
,
the
risk
of
distortion
of
competition
must
be
thus
deemed
non-existent
.
Da
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
in
bestimmten
Ländern
nicht
existieren
oder
unzureichend
sind
,
ist
eine
rechtliche
Grundlage
für
die
Einrichtung
eines
eigenständigen
oder
komplementären
Systems
der
sozialen
Sicherheit
zu
schaffen
. [EU]
As
social
security
systems
are
non-existent
or
insufficient
in
certain
countries
, a
statutory
basis
should
be
created
for
the
setting-up
of
an
autonomous
or
complementary
system
of
social
security
.
Dazu
ist
festzuhalten
,
dass
die
negative
Entwicklung
einiger
Indikatoren
nicht
den
vernachlässigbaren
Einfuhren
aus
Indien
angelastet
wurde
. [EU]
In
this
regard
,
it
should
be
noted
that
the
negative
development
of
certain
indicators
was
not
attributed
to
the
almost
non-existent
Indian
imports
.
Der
BdB
vernachlässige
einerseits
wichtige
Unterscheidungsmerkmale
zwischen
Stammkapital
und
Stillen
Einlagen
und
berufe
sich
andererseits
auf
Unterschiede
zwischen
"normalen"
Stillen
Einlagen
und
der
Stillen
Einlage
des
Landes
Hessen
,
die
es
nicht
gebe
. [EU]
The
BdB
ignored
important
differences
between
share
capital
and
silent
partnership
contributions
and
tried
to
identify
non-existent
differences
between
'normal'
silent
partnership
contributions
and
the
silent
partnership
contribution
of
the
Land
of
Hessen
.
Die
anderen
untersuchten
Faktoren
hatten
de
facto
keine
Auswirkungen
und
hoben
daher
nicht
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
und
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
auf
. [EU]
Thus
,
the
effect
of
the
other
examined
factors
was
practically
non-existent
and
was
therefore
not
such
as
to
break
the
causal
link
between
the
dumped
imports
and
the
injurious
situation
of
the
Community
industry
.
Die
Bestimmungen
des
mit
RTP
vereinbarten
Protokolls
seien
nicht
mit
denen
der
mit
SIC
und
TVI
vereinbarten
Protokolle
vergleichbar
,
da
RTP
zur
Kofinanzierung
von
Filmwerken
mit
geringer
oder
ohne
Bedeutung
für
das
Fernsehen
verpflichtet
gewesen
sei
. [EU]
According
to
the
Portuguese
authorities
,
the
terms
of
the
protocol
concluded
with
RTP
were
not
comparable
to
those
concluded
with
SIC
and
TVI
,
as
RTP
was
obliged
to
co-finance
cinematographic
works
whose
television
viewing
interest
might
be
low
or
even
non-existent
.
Die
Herstellung
bestimmter
in
dieser
Verordnung
genannter
landwirtschaftlicher
und
gewerblicher
Waren
sowie
Fischereierzeugnisse
kann
gegenwärtig
nicht
oder
nur
in
unzureichender
Menge
gewährleistet
werden
,
so
dass
der
Bedarf
der
verarbeitenden
Industrien
nicht
gedeckt
werden
kann
. [EU]
The
production
in
the
European
Union
of
certain
agricultural
,
fishery
and
industrial
products
specified
in
this
Regulation
is
currently
inadequate
or
non-existent
and
thus
,
the
needs
of
user
industries
in
the
Union
cannot
be
met
.
Die
reichliche
Getreideernte
während
desselben
Wirtschaftsjahres
in
den
übrigen
Teilen
Europas
,
insbesondere
in
den
Mitgliedstaaten
,
die
der
Gemeinschaft
am
1.
Mai
2004
beigetreten
sind
,
hat
parallel
dazu
einen
bedeutenden
Anstieg
der
Interventionsbestände
an
Weichweizen
,
Mais
und
Gerste
hervorgerufen
,
für
die
auf
relativ
lange
Zeit
keine
Absatzmöglichkeiten
auf
dem
Binnenmarkt
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
oder
in
Form
der
Ausfuhr
bestehen
und
für
die
die
verfügbaren
örtlichen
Lagerkapazitäten
nicht
immer
ausreichen
. [EU]
The
abundant
cereal
harvest
in
the
rest
of
the
Community
in
that
marketing
year
,
particularly
in
the
Member
States
that
joined
the
Community
on
1
May
2004
,
has
at
the
same
time
led
to
a
significant
increase
in
intervention
stocks
of
common
wheat
,
maize
and
barley
,
outlets
for
which
on
the
domestic
market
of
the
Member
States
concerned
or
the
export
markets
have
been
non-existent
for
a
relatively
long
period
,
and
for
which
sufficient
local
storage
capacities
are
not
always
available
.
Einfuhren
aus
Drittländern
fanden
im
UZ
praktisch
nicht
statt
,
dies
gilt
auch
für
den
Bezugszeitraum
. [EU]
Imports
from
third
countries
were
quasi
non-existent
during
the
IP
,
like
during
the
period
considered
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "non-existent":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners