DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

37 results for non-existent
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Diese Art von primärem Analphabetismus gibt es in Deutschland kaum. [G] This form of primary illiteracy is almost non-existent in Germany.

Lokales oder regionales Design existiert kaum noch, die Trennschärfe wird immer undeutlicher. [G] Local or regional design has become practically non-existent, and the distinctions are becoming increasingly blurred.

[39] Abschnitt 39 bestimmt, dass in einem ersten Schritt die Vermögenswerte sofern möglich auf der Grundlage ihres aktuellen Marktwerts bewertet werden sollten. Grundsätzlich liegt immer eine staatliche Beihilfe vor, wenn Vermögenswerte zu einem Wert über dem Marktpreis übernommen werden. [EU] Paragraph 39 provides that: '[a]s a first stage, assets should be valued on the basis of their current market value, whenever possible. In general, any transfer of assets covered by a scheme at a valuation in excess of the market price will constitute State aid. The current market value may, however, be quite distant from the book value of those assets in the current circumstances, or non-existent in the absence of a market (for some assets the value may effectively be as low as zero).'.

Allerdings werden sich die Maßnahmen unter den jetzigen Umständen und angesichts des vorgeschlagenen MEP wahrscheinlich nur geringfügig oder aber überhaupt nicht auf die Kosten der Verwender auswirken. [EU] However, under the current circumstances and in view of the proposed MIP, any impact on the users' costs is likely to be small or non-existent.

Bei börsennotierten Aktien muss angenommen werden, dass sie in der Währung des Landes ausgegeben werden, in dem die Kapitalgesellschaft gebietsansässig ist. Emissionen von Aktien in sonstigen Währungen sind entweder unbedeutend oder kommen nicht vor. [EU] Quoted shares must be assumed to be issued in the currency of the corporation's country of residence; issues of shares in other currencies are negligible or non-existent.

Da die beiden Unternehmen/Unternehmensgruppen nahezu keine Verkäufe auf dem Inlandsmarkt tätigten, befand die Kommission, dass die Ware nicht in repräsentativen Mengen verkauft wurde, die als angemessene Grundlage für die Ermittlung des Normalwertes hätten dienen können. [EU] Since the two companies or groups of companies had almost non-existent sales on the domestic market, it was considered that the product was not sold in representative quantities so as to provide an appropriate basis for the establishment of the normal value.

Da es keine solchen Kreditgeschäfte gab, wurden im Rahmen von Artikel 4 des Gesetzes Nr. 290/99 und der damit verbundenen Maßnahmen keine staatlichen Beihilfen im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag gewährt. [EU] Indeed, as these credit operations were non-existent, no State aid within the meaning of Article 87(1) of the Treaty could have been granted under Article 4 of Law No 290/99 and the measures related thereto.

Da es sich um eine allgemeine Maßnahme handelt, bei der keine Ausnahme vorgesehen ist, ist davon auszugehen, dass keine Gefahr von Wettbewerbsverzerrungen besteht. [EU] Since the measure is a general one with no provision for exceptions, the risk of distortion of competition must be deemed non-existent.

Damit würden die im Rahmen des CAPM vorausgesetzten Investitionsalternativen praktisch nicht existieren. [EU] This meant that the investment alternatives assumed under the CAPM method were practically non-existent.

Darüber hinaus ist zu erwarten, dass eine Erhöhung der Einzelhandelspreise für AHF infolge der Einführung von Zöllen sehr gering ausfallen oder gar nicht eintreten würde. [EU] Furthermore it is expected that any increase in AHF prices at retail level caused by the imposition of duties would be either very marginal or non-existent.

Darüber hinaus wurde festgestellt, dass im Gegensatz zur VR China in den USA bedeutende Umweltkosten anfielen. [EU] Finally, it was found that in the USA substantial environmental costs were incurred, while in the PRC such costs were non-existent.

Da sich die geplante Maßnahme auf die Lieferungen an Endverbraucher beschränkt und auf Lieferungen an Steuerpflichtige zum Zwecke ihrer gewerblichen, beruflichen oder sonstigen wirtschaftlichen Tätigkeiten nicht anwendbar ist, ist davon auszugehen, dass keine Gefahr einer Wettbewerbsverzerrung besteht. [EU] Since the measure is limited to the supplies made to final consumers and does not apply to the supplies made to taxable persons for the needs of their commercial, professional and other economic activities, the risk of distortion of competition must be thus deemed non-existent.

Da Systeme der sozialen Sicherheit in bestimmten Ländern nicht existieren oder unzureichend sind, ist eine rechtliche Grundlage für die Einrichtung eines eigenständigen oder komplementären Systems der sozialen Sicherheit zu schaffen. [EU] As social security systems are non-existent or insufficient in certain countries, a statutory basis should be created for the setting-up of an autonomous or complementary system of social security.

Dazu ist festzuhalten, dass die negative Entwicklung einiger Indikatoren nicht den vernachlässigbaren Einfuhren aus Indien angelastet wurde. [EU] In this regard, it should be noted that the negative development of certain indicators was not attributed to the almost non-existent Indian imports.

Der BdB vernachlässige einerseits wichtige Unterscheidungsmerkmale zwischen Stammkapital und Stillen Einlagen und berufe sich andererseits auf Unterschiede zwischen "normalen" Stillen Einlagen und der Stillen Einlage des Landes Hessen, die es nicht gebe. [EU] The BdB ignored important differences between share capital and silent partnership contributions and tried to identify non-existent differences between 'normal' silent partnership contributions and the silent partnership contribution of the Land of Hessen.

Die anderen untersuchten Faktoren hatten de facto keine Auswirkungen und hoben daher nicht den ursächlichen Zusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren und der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft auf. [EU] Thus, the effect of the other examined factors was practically non-existent and was therefore not such as to break the causal link between the dumped imports and the injurious situation of the Community industry.

Die Bestimmungen des mit RTP vereinbarten Protokolls seien nicht mit denen der mit SIC und TVI vereinbarten Protokolle vergleichbar, da RTP zur Kofinanzierung von Filmwerken mit geringer oder ohne Bedeutung für das Fernsehen verpflichtet gewesen sei. [EU] According to the Portuguese authorities, the terms of the protocol concluded with RTP were not comparable to those concluded with SIC and TVI, as RTP was obliged to co-finance cinematographic works whose television viewing interest might be low or even non-existent.

Die Herstellung bestimmter in dieser Verordnung genannter landwirtschaftlicher und gewerblicher Waren sowie Fischereierzeugnisse kann gegenwärtig nicht oder nur in unzureichender Menge gewährleistet werden, so dass der Bedarf der verarbeitenden Industrien nicht gedeckt werden kann. [EU] The production in the European Union of certain agricultural, fishery and industrial products specified in this Regulation is currently inadequate or non-existent and thus, the needs of user industries in the Union cannot be met.

Die reichliche Getreideernte während desselben Wirtschaftsjahres in den übrigen Teilen Europas, insbesondere in den Mitgliedstaaten, die der Gemeinschaft am 1. Mai 2004 beigetreten sind, hat parallel dazu einen bedeutenden Anstieg der Interventionsbestände an Weichweizen, Mais und Gerste hervorgerufen, für die auf relativ lange Zeit keine Absatzmöglichkeiten auf dem Binnenmarkt der betreffenden Mitgliedstaaten oder in Form der Ausfuhr bestehen und für die die verfügbaren örtlichen Lagerkapazitäten nicht immer ausreichen. [EU] The abundant cereal harvest in the rest of the Community in that marketing year, particularly in the Member States that joined the Community on 1 May 2004, has at the same time led to a significant increase in intervention stocks of common wheat, maize and barley, outlets for which on the domestic market of the Member States concerned or the export markets have been non-existent for a relatively long period, and for which sufficient local storage capacities are not always available.

Einfuhren aus Drittländern fanden im UZ praktisch nicht statt, dies gilt auch für den Bezugszeitraum. [EU] Imports from third countries were quasi non-existent during the IP, like during the period considered.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners