A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
migrant-smuggling mafia
migrant-smuggling operation
migrant-smuggling operations
migrant-smuggling route
migrants
migrate
migrated
migrating
migrating fish
Search for:
ä
ö
ü
ß
163 results for
migrants
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Auch
wenn
unter
den
MigrantInnen
Softwareingenieure
,
Ärzte
und
Anwältinnen
ebenso
wie
Unternehmer
und
Stahlarbeiter
sind
,
so
nehmen
sie
im
Durchschnitt
eine
erheblich
schlechtere
berufliche
Stellung
als
Deutsche
ohne
Migrationshintergrund
ein
. [G]
But
although
migrants
may
become
software
engineers
,
doctors
and
lawyers
,
business
people
and
steel
workers
,
their
average
occupational
status
is
far
lower
than
that
of
Germans
without
a
migration
background
.
Das
Konzept
Quartiersmanagement
lässt
vieles
zu:
Frauentreffs
,
Betreuung
von
Drogenabhängigen
,
Kinderhorte
,
Zusammenschlüsse
von
Gewerbetreibenden
,
Jugendläden
,
Sprachkurse
für
Migranten
. [G]
The
neighbourhood
management
concept
permits
many
different
approaches:
meeting
places
for
women
,
care
for
drug
addicts
,
day
centres
for
children
,
associations
of
traders
,
drop-ins
for
young
people
,
language
courses
for
migrants
.
"Das
Neue
ist
,
dass
wir
jetzt
nicht
mehr
nur
eine
klassische
Ausländerintegrationspolitik
machen
,
in
der
wir
die
Ausländer
als
Menschen
sehen
,
die
Probleme
mit
Sprache
und
auch
im
sonstigen
Leben
haben
,
sondern
dass
wir
sagen:
Stuttgart
ist
eine
internationale
Stadt
,
mit
35
bis
40
Prozent
Migrationshintergrund
und
wir
brauchen
eine
zielgerichtete
,
flächendeckende
Integrationsarbeit
im
Sinne
der
Chancengleichheit"
,
erklärt
Gari
Pavkovic
,. [G]
"The
new
element
is
that
we
are
no
longer
merely
pursuing
a
classic
integration
policy
for
migrants
which
classifies
foreigners
as
people
with
language
and
other
problems
,
but
that
we
are
saying:
Stuttgart
is
an
international
city
,
with
a
35
to
40
percent
migration
background
,
and
we
need
a
well
mapped-out
integration
strategy
covering
the
needs
of
equal
opportunities"
,
explains
Gari
Pavkovic
.
Denn
mit
den
vielen
unterschiedlichen
transnationalen
Projekten
der
Migranten
entsteht
eine
neue
kulturelle
Vielfalt
. [G]
Because
as
a
result
of
the
migrants
'
many
and
varied
transnational
projects
, a
new
cultural
diversity
is
created
.
Die
Auswirkungen
der
wirtschaftlichen
Rezession
in
Deutschland
führten
dazu
,
dass
portugiesische
Migranten
in
Portugal
nach
Arbeit
suchten
,
ein
Geschäft
aufmachten
oder
in
den
vorzeitigen
Ruhestand
gingen
. [G]
The
effects
of
economic
recession
in
Germany
caused
Portuguese
migrants
to
seek
work
in
Portugal
,
open
up
businesses
there
or
retire
early
.
Die
beiden
wollen
einen
Schatz
freilegen:
die
Erinnerungen
der
in
Deutschland
lebenden
Migranten
. [G]
The
two
co-founders
want
to
unearth
the
treasure
trove
of
memories
accumulated
by
migrants
living
in
Germany
.
Die
Feststellung
,
die
deutsche
Gegenwartsliteratur
verdanke
einige
ihrer
wichtigsten
und
gültigsten
Leistungen
den
Migranten
,
ist
ohne
Frage
zutreffend
. [G]
It
is
undoubtedly
true
to
say
that
contemporary
German
literature
owes
some
of
its
most
important
and
impressive
achievements
to
migrants
.
Die
meisten
auf
Deutsch
,
einige
in
der
Muttersprache
der
Migranten
. [G]
Most
are
in
German
,
with
a
few
in
the
migrants
'
native
language
.
Die
Migranten
erzählen
auch
die
Geschichte
der
Bundesrepublik
von
der
Peripherie
her
. [G]
The
migrants
'
story
is
also
that
of
post-war
Germany
,
if
told
from
the
periphery
.
Die
portugiesischen
Migranten
geben
damit
ein
Beispiel
transnationaler
Zugehörigkeit
,
ähnliches
gilt
auch
für
andere
Nationalitäten
. [G]
In
the
process
Portuguese
migrants
set
an
example
of
transnational
belonging
,
as
is
similar
with
other
nationalities
.
Doch
Sprachkurse
allein
langen
zur
Eingliederung
der
Migranten
nicht
aus
. [G]
Yet
language
courses
alone
are
not
sufficient
for
the
purpose
of
integrating
migrants
.
Ebenso
bleiben
bereits
zwei
Generationen
von
Migranten
lieber
draußen
vor
der
Museumstür
,
weil
es
keine
integrativen
Programme
für
sie
gibt
. [G]
Similarly
,
two
generations
of
migrants
are
in
practice
left
out
in
the
cold
because
none
of
the
programmes
appeal
to
their
special
interests
.
Eine
weitere
Folge
der
vereinfachten
Transport-
und
Kommunikationsmöglichkeiten
ist
die
Herausbildung
neuer
Beziehungsformen
zwischen
Migranten
innerhalb
des
Aufenthaltslandes
. [G]
Another
consequence
of
the
simplified
opportunities
afforded
by
transport
and
communication
is
the
development
of
new
forms
of
contact
among
migrants
in
the
host
country
.
Einige
Beiträge
wurden
zudem
bereits
im
WDR
gesendet
und
haben
begeisterte
Reaktionen
ausgelöst
,
wie
die
Autorin
nicht
ohne
Stolz
berichtet
.
"Gerade
Migranten
fanden
sich
in
den
Geschichten
wieder:
Alte
Gefühle
wurden
wach
." [G]
Some
of
the
accounts
have
already
been
transmitted
by
WDR
and
have
elicited
enthusiastic
responses
.
This
is
a
source
of
some
pride
to
the
author:
"The
stories
spoke
to
other
migrants
in
particular:
They
rekindled
feelings
from
the
past
."
Ein
Ressentiment
,
das
die
Stuttgarter
mit
vielen
Nachwuchs-Rappern
aus
dem
Umkreis
der
Jugendzentren
und
Migranten-Treffs
teilen
. [G]
The
Stuttgart
band's
resentment
is
shared
by
many
up-and-coming
rappers
from
the
youth
centres
and
migrants
'
meeting-places
.
"Erfolgreiche
Integration
ist
kein
Zufall"
-
Integration
von
Migranten
in
Deutschland
[G]
"Successful
Integration
is
no
Accident"
-
the
Integration
of
Migrants
in
Germany
"Es
ist
verblüffend
,
wie
schnell
sich
Migranten
etwas
aufbauen
,
wenn
die
Rahmenbedingungen
stimmen
-
ganz
gleich
ob
Osteuropäer
,
Afrikaner
oder
Araber
." [G]
"It's
astonishing
how
quickly
migrants
will
build
a
life
for
themselves
if
the
conditions
are
right
.
It
doesn't
matter
if
they
are
Eastern
European
,
African
or
Arab
."
Fünf
Menschen
kommen
dabei
ums
Leben
,
und
das
,
obwohl
sich
das
Zusammenleben
zwischen
Deutschen
und
Zuwanderern
in
weiten
Teilen
recht
gut
vollzog
. [G]
Consequently
five
people
died
,
notwithstanding
the
fact
that
the
coexistence
between
Germans
and
migrants
was
in
general
developing
rather
well
.
Im
Gegensatz
zur
landläufigen
Auffassung
,
dass
Moscheen
und
Tempel
die
Migranten
dazu
verleiten
,
sich
von
der
deutschen
oder
christlichen
Gesellschaft
abzukapseln
,
glaubt
Baumann
vielmehr
,
dass
diese
Gebäude
sowie
die
im
öffentlichen
Raum
zelebrierten
Feste
die
Integration
fördern
,
weil
sie
Nachbarn
,
Anwohner
und
Migranten
zwingen
,
miteinander
zu
reden
und
die
aufkeimenden
Konflikte
in
Zusammenarbeit
mit
den
Behörden
und
örtlichen
Parteien
gemeinsam
zu
lösen
. [G]
Contrary
to
the
popular
perception
that
mosques
and
temples
led
to
alienation
from
the
mainstream
of
German
or
Christian
society
,
he
has
countered
with
the
view
that
their
presence
,
coupled
with
open
celebrations
of
festivals
,
actually
promoted
integration
inasmuch
as
the
neighbours
,
local
residents
and
the
migrants
were
perforce
driven
to
communicate
with
one
another
,
prevent
budding
conflicts
and
jointly
solve
problems
in
co-operation
with
local
authorities
.
Im
Unterschied
zu
herkömmlichen
Vorstellungen
von
Migration
als
einer
einmaligen
räumlichen
Bewegung
von
einem
Herkunftsland
in
ein
Aufnahmeland
und
Aufgabe
aller
bisherigen
sozialen
Beziehungen
und
einer
ausschließlichen
Orientierung
an
der
neuen
Gesellschaft
befinden
sich
transnationale
Migranten
in
Netzwerken
,
die
sie
an
zwei
oder
mehr
Gesellschaften
gleichzeitig
binden
. [G]
In
contrast
to
traditional
notions
of
migration
as
a
single
physical
movement
from
one
country
of
origin
to
a
host
country
involving
a
migrant's
relinquishing
all
his/her
previous
social
contacts
and
orientating
him
or
herself
exclusively
towards
the
new
society
,
transnational
migrants
move
in
networks
that
tie
them
to
two
or
more
societies
at
the
same
time
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "migrants":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners