A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2514 results for einzelstaatlichen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Abweichend
von
Absatz
2
kann
ein
Mitgliedstaat
im
Einklang
mit
seinem
einzelstaatlichen
Recht
den
Antrag
eines
Drittstaatsangehörigen
annehmen
,
der
nicht
im
Besitz
eines
gültigen
Aufenthaltstitels
ist
,
der
aber
seinen
rechtmäßigen
Aufenthalt
im
Hoheitsgebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaats
hat
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
2, a
Member
State
may
accept
,
in
accordance
with
its
national
law
,
an
application
submitted
when
the
third-country
national
concerned
is
not
in
possession
of
a
valid
residence
permit
but
is
legally
present
in
its
territory
.
Abweichend
von
Artikel
12
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
595/2004
kann
die
Kommission
die
Tschechische
Republik
,
Estland
,
Zypern
,
Lettland
,
Litauen
,
Ungarn
,
Malta
,
Polen
,
Slowenien
und
die
Slowakei
ermächtigen
,
für
einen
spätestens
am
31
.
März
2007
endenden
Zeitraum
auf
ordnungsgemäß
begründeten
Antrag
den
einzelstaatlichen
durchschnittlichen
Milchertrag
anstelle
der
für
den
Bestand
repräsentativen
durchschnittlichen
Milchleistung
je
Kuh
heranzuziehen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
12
(2)
of
Regulation
(EC)
No
595/2004
,
the
Commission
may
authorise
the
Czech
Republic
,
Estonia
,
Cyprus
,
Latvia
,
Lithuania
,
Hungary
,
Malta
,
Poland
,
Slovenia
,
and
Slovakia
,
for
a
period
ending
31
March
2007
at
the
latest
,
on
the
basis
of
duly
justified
requests
,
to
use
the
national
average
milk
yield
instead
of
the
average
milk
yield
per
cow
representative
of
the
herd
.
Abweichend
von
Artikel
2
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1182/2007
steht
es
den
Mitgliedstaaten
frei
,
folgende
Erzeugnisse
von
der
Verpflichtung
zur
Erfüllung
der
Vermarktungsnormen
oder
von
bestimmten
einzelstaatlichen
Bestimmungen
der
Vermarktungsnormen
zu
befreien:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
2(5)
of
Regulation
(EC)
No
1182/2007
,
Member
States
may
exempt
the
following
from
the
requirement
of
complying
with
marketing
standards
or
with
some
provisions
of
the
marketing
standards:
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
1
können
Flüge
,
die
mit
der
Einführung
oder
Änderung
von
Luftfahrzeugmustern
zusammenhängen
und
die
von
Entwicklungs-
oder
Herstellungsbetrieben
im
Rahmen
ihrer
Rechte
durchgeführt
werden
,
weiterhin
unter
den
Bedingungen
durchgeführt
werden
,
die
im
einzelstaatlichen
Recht
der
Mitgliedstaaten
festgelegt
sind
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5(1),
flights
related
to
the
introduction
or
modification
of
aircraft
types
conducted
by
design
or
production
organisations
within
the
scope
of
their
privileges
shall
continue
to
be
operated
under
the
conditions
set
out
in
Member
States'
national
law
.
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
2
kann
die
Abordnung
fristlos
beendet
werden
,
wenn
die
Interessen
des
GSR
oder
der
einzelstaatlichen
Dienststelle
,
der
der
abgeordnete
Angehörige
der
Streitkräfte
angehört
,
oder
andere
berechtigte
Gründe
dies
erfordern
. [EU]
Notwithstanding
Article
8(2),
secondment
may
be
terminated
without
notice
if
the
interests
of
the
GSC
or
of
the
seconded
military
staff
member's
national
administration
so
require
or
for
any
other
sufficient
cause
.
Abweichend
von
den
Artikeln
4, 5
und
7
kann
die
zuständige
Behörde
eines
Mitgliedstaats
vorbehaltlich
der
einzelstaatlichen
Bestimmungen
es
einem
einzelnen
Schiff
in
Ausnahmefällen
erlauben
,
in
die
Häfen
oder
Vorhäfen
unter
seiner
Gerichtsbarkeit
einzulaufen
bzw
.
aus
diesen
auszulaufen
oder
in
einem
Gebiet
unter
seiner
Gerichtsbarkeit
vor
Anker
zu
gehen
,
wenn
[EU]
By
way
of
derogation
from
Articles
4, 5
and
7,
the
competent
authority
of
a
Member
State
may
,
subject
to
national
provisions
,
allow
,
under
exceptional
circumstances
,
an
individual
ship
to
enter
or
leave
a
port
or
offshore
terminal
or
anchor
in
an
area
under
the
jurisdiction
of
that
Member
State
,
when:
Abweichungen
gemäß
einzelstaatlichen
Vorschriften
sind
möglich
,
sofern
sie
von
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
gegenüber
dem
Ständigen
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
entsprechend
begründet
werden
. [EU]
Derogation
to
this
provision
may
be
granted
under
national
rules
provided
that
they
are
notified
by
the
Member
States
to
the
Standing
Committee
on
the
food
Chain
and
Animal
Health
.
Aktualisiert
ein
Zulassungsinhaber
einen
Risikomanagementplan
,
so
legt
er
den
Risikomanagementplan
den
einzelstaatlichen
zuständigen
Behörden
bzw
.
der
Agentur
vor
. [EU]
Where
the
marketing
authorisation
holder
updates
a
risk
management
plan
,
it
shall
submit
the
updated
risk
management
plan
to
the
national
competent
authorities
or
the
Agency
as
appropriate
.
alle
Anforderungen
der
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
über
Schulungsprogramme
für
die
Beschäftigten
bestimmter
Lebensmittelsektoren
eingehalten
werden
. [EU]
compliance
with
any
requirements
of
national
law
concerning
training
programmes
for
persons
working
in
certain
food
sectors
.
alle
Einrichtungen
gemäß
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
oder
Gepflogenheiten
,
die
berufliche
Aus-
oder
Weiterbildung
der
Tertiärstufe
anbieten
[EU]
any
institution
,
in
accordance
with
national
legislation
or
practice
,
which
offers
vocational
education
or
training
at
tertiary
level
Alle
erforderlichen
einzelstaatlichen
Genehmigungen
für
das
Projekt
müssen
vorliegen
und
den
einschlägigen
Anforderungen
nach
dem
Unionsrecht
entsprechen
oder
die
erforderlichen
Genehmigungsverfahren
müssen
eingeleitet
und
so
weit
fortgeschritten
sein
,
dass
die
Aufnahme
des
kommerziellen
Betriebs
für
die
erste
Tranche
bis
zum
31
.
Dezember
2015
auf
Grundlage
eines
bis
zum
31
.
Dezember
2011
erlassenen
Finanzhilfebeschlusses
gewährleistet
ist
. [EU]
All
relevant
national
permits
for
the
project
must
be
in
place
and
in
line
with
relevant
requirements
under
Union
legislation
or
the
relevant
permit
procedures
under
way
and
sufficiently
advanced
to
ensure
start-up
of
commercial
operation
could
take
place
by
31
December
2015
for
the
first
round
on
the
basis
of
the
adoption
of
the
respective
award
decision
by
31
December
2011
.
alle
im
Umstrukturierungsplan
,
in
den
einzelstaatlichen
Umstrukturierungsprogrammen
bzw
.
im
Betriebsplan
vorgesehenen
Maßnahmen
und
Aktionen
wurden
durchgeführt
[EU]
all
of
the
measures
and
actions
foreseen
in
the
restructuring
plan
,
the
national
restructuring
programmes
and
the
business
plan
,
as
appropriate
,
have
been
implemented
Alle
industriellen
und
anderen
Einrichtungen
,
die
an
als
Verschlusssache
eingestuften
Aufträgen
beteiligt
sind
,
die
mit
dem
Zugang
zu
Informationen
des
Geheimhaltungsgrades
CONFIDENTIEL
UE
oder
höher
verbunden
sind
,
müssen
im
Besitz
eines
einzelstaatlichen
Sicherheitsbescheids
für
Einrichtungen
sein
. [EU]
All
industrial
or
other
entities
participating
in
classified
contracts
which
involve
access
to
information
classified
CONFIDENTIEL
UE
or
above
must
hold
a
national
FSC
.
Alle
Mitgliedstaaten
versuchen
,
dem
Problem
der
Beitreibung
unzähliger
unbestrittener
Forderungen
beizukommen
,
die
meisten
Mitgliedstaaten
im
Wege
eines
vereinfachten
Mahnverfahrens
,
doch
gibt
es
bei
der
inhaltlichen
Ausgestaltung
der
einzelstaatlichen
Vorschriften
und
der
Effizienz
der
Verfahren
erhebliche
Unterschiede
. [EU]
All
Member
States
are
trying
to
tackle
the
issue
of
mass
recovery
of
uncontested
claims
,
in
the
majority
of
States
by
means
of
a
simplified
order
for
payment
procedure
,
but
both
the
content
of
national
legislation
and
the
performance
of
domestic
procedures
vary
substantially
.
Alle
Personen
,
die
an
den
von
den
einzelstaatlichen
zuständigen
Behörden
und
der
Agentur
für
die
Durchführung
der
Pharmakovigilanz-Tätigkeiten
festgelegten
Verfahren
und
Prozessen
des
Qualitätssystems
beteiligt
sind
,
tragen
die
Verantwortung
dafür
,
dass
diese
Qualitätssysteme
ordnungsgemäß
funktionieren
,
und
sorgen
für
ein
systematisches
Vorgehen
zur
Gewährleistung
der
Qualität
und
zu
Einrichtung
und
Betrieb
des
Qualitätssystems
. [EU]
All
persons
involved
in
the
procedures
and
processes
of
the
quality
systems
established
by
the
national
competent
authorities
and
the
Agency
for
the
performance
of
pharmacovigilance
activities
shall
be
responsible
for
the
good
functioning
of
those
quality
systems
and
shall
ensure
a
systematic
approach
towards
quality
and
towards
the
implementation
and
maintenance
of
the
quality
system
.
Allerdings
kann
der
Herkunftsmitgliedstaat
mit
dem
alleinigen
Ziel
,
die
Einhaltung
der
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
bezüglich
der
versicherungsmathematischen
Grundsätze
zu
überwachen
,
die
systematische
Übermittlung
der
für
die
Berechnung
der
Tarife
und
versicherungstechnischen
Rückstellungen
verwendeten
technischen
Grundlagen
fordern
. [EU]
However
,
the
home
Member
State
may
,
for
the
sole
purpose
of
verifying
compliance
with
national
provisions
concerning
actuarial
principles
,
require
systematic
communication
of
the
technical
bases
used
in
particular
for
calculating
scales
of
premiums
and
technical
provisions
.
Allerdings
sollten
diese
einzelstaatlichen
Maßnahmen
nicht
den
freien
Verkehr
der
Waren
,
die
dieser
Verordnung
entsprechen
,
unterbinden
,
behindern
oder
einschränken
. [EU]
However
,
such
national
measures
should
not
prohibit
,
impede
or
restrict
the
free
movement
of
goods
that
are
in
conformity
with
this
Regulation
.
Allerdings
teilte
Dänemark
nicht
die
einzelstaatlichen
Bestimmungen
mit
,
die
es
beibehalten
will
. [EU]
However
,
Denmark
did
not
notify
the
national
provisions
which
it
wishes
to
maintain
.
Alle
von
der
Kommission
(
Eurostat
)
und
den
einzelstaatlichen
Stellen
übermittelten
Daten
werden
mit
Hilfe
der
Benennungsregeln
bestimmt
,
die
in
den
bei
der
Kommission
(
Eurostat
)
erhältlichen
ausführlichen
Unterlagen
und
Leitlinien
zu
den
Austauschstandards
festgelegt
sind
. [EU]
All
data
sets
that
the
Commission
(Eurostat)
and
the
national
authorities
transmit
shall
be
identified
by
applying
the
naming
convention
specified
in
the
detailed
documentation
and
guidelines
regarding
the
exchange
standards
that
the
Commission
(Eurostat)
makes
available
.
Als
Begründung
für
die
Beibehaltung
der
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
verweisen
die
österreichischen
Behörden
auf
die
Verpflichtungen
der
Republik
Österreich
im
Rahmen
des
Kyoto-Protokolls
. [EU]
To
justify
the
maintenance
of
their
national
provisions
,
the
Austrian
authorities
refer
to
the
commitment
of
the
Republic
of
Austria
under
the
Kyoto
protocol
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einzelstaatlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners