DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
dividing line
Search for:
Mini search box
 

26 results for dividing line
Search single words: dividing · line
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Die zunehmende Entgrenzung von Hoch- und Populärkultur erweiterte den Rahmen, so dass Kunstbücher heute ein breiteres Spektrum als Malerei, Grafik oder Skulptur repräsentieren. [G] With the fading dividing line between advanced and popular culture has come a widening of the bounds so that art books today represent a broader spectrum than just painting, graphic arts or sculpture.

Einerseits erinnern zahlreiche Einzeldenkmäler an die Opfer der deutschen Teilung; andererseits ist der Verlauf der Grenzlinie ein einzigartiges Denkmal deutscher Geschichte schlechthin. [G] On the one hand, there are many individual monuments in remembrance of the victims of the division of Germany. On the other, the dividing line marking the border is a unique monument of German history.

Außerdem ergab die Untersuchung, dass "Wanderschuhe" in erheblichem Umfang in der Gemeinschaft produziert werden und dass die eingeführten "Wanderschuhe" und die in der Gemeinschaft hergestellten nicht klar gegeneinander abgegrenzt werden konnten. [EU] Furthermore, it was found that 'hiking' shoes are widely produced in the Community and that a clear dividing line between the imported 'hiking shoes' and Community production could not be drawn.

Beim Vergleich dieses Schuhtyps mit der betroffenen Ware konnte indessen keine klare Abgrenzung in Bezug auf die grundlegenden materiellen und technischen Eigenschaften und Verwendungen vorgenommen werden. [EU] However, when comparing this footwear type with the product concerned, a clear dividing line could not be drawn with regard to the basic physical and technical characteristics and uses of this type of footwear and the product concerned.

Da die Maßnahmen auch nicht darauf abzielen, Einfuhren zu verhindern, und dies im vorliegenden Fall auch nicht geschah, sind Antidumpingmaßnahmen, solange zwischen den verschiedenen Warentypen nicht klar unterschieden werden kann, auch für solche Nischenwarentypen gerechtfertigt. [EU] Moreover, as measures are not meant to stop imports and did not do so in the case at hand, it is justifiable to have anti-dumping measures also on those niche product types, as long as no clear dividing line can be drawn between the different product types.

Der Antragsteller wandte gegen diese Behauptungen des ausführenden Herstellers ein, dass das in den Vereinigten Staaten geführte Verfahren ganz im Gegenteil zeige, dass es vielmehr eine klare Trennlinie zwischen Rollen für den Rotationsdruck und GFP gebe. [EU] The complainant contested these statements of the exporting producer and claimed that contrary to what has been claimed, it follows from the proceedings in the USA that there is a clear dividing line distinguishing web rolls from CFP.

Die Abgrenzung für die Anwendung ratione temporis der Mitteilungen von 1996 und 2002 wurde unter Randnummer 28 der Mitteilung von 2002 vorgenommen, die wie folgt lautet: [EU] The dividing line for the application ratione temporis of the 1996 and 2002 Notices has been drawn in point 28 of the 2002 Notice, which reads as follows:

Die Festsetzung der Schwelle für die betroffene Ware auf einen Anteil von mehr als 20 % ermöglicht es, eine klare Trennlinie zu ziehen und Verwirrungen in Bezug auf die Waren, die Märkte und die verschiedenen Parteien in den USA zu vermeiden. [EU] Defining the threshold for the product concerned above B20 allowed to draw a clear dividing line and avoided confusion between the products, the markets and the various parties in the USA.

Die Parteien legten keine Beweise dafür vor, dass die in der vorläufigen Verordnung festgesetzte Schwelle für die Unterscheidung zwischen der betroffenen Ware und der nicht betroffenen Ware künstlich war. [EU] The parties did not bring any evidence showing that the threshold fixed in the provisional Regulation to set the dividing line between product concerned and product non concerned was artificial.

Diese Kriterien wurden für geeignet gehalten, eine eindeutige Trennung zwischen den Kerzenarten, die unter diese Untersuchung fallen, und den übrigen Kerzen herzustellen. [EU] It was considered that these criteria are setting a clear dividing line between the types of candles which are covered by this investigation and those which are not.

Diese verschiedenen Modelle weisen aber dieselben grundlegenden materiellen und technischen Eigenschaften sowie Verwendungszwecke auf, und zwischen den einzelnen Segmenten lassen sich wegen der Überschneidungen zwischen benachbarten Segmenten keine klaren Trennlinien ziehen. [EU] However, these various models share the same basic physical, technical and end-use characteristics and no clear dividing line can be drawn between one segment and the other, as overlaps exist between adjoining segments.

Diese Vorbringen wurden jedoch für einen Ausschluss von Kinderschuhen aus der Warendefinition als unzureichend erachtet, weil nicht hinreichend belegt wurde, dass in dieser Untersuchung eindeutig zwischen Kinderschuhen und anderen Schuhtypen, die Gegenstand der Untersuchung sind, unterschieden werden könnte. [EU] However, those claims were deemed insufficient to exclude children's footwear from the definition of the product concerned because they were not substantiated with sufficient evidence showing that in this investigation a clear dividing line could be drawn between children's footwear and other footwear types within the scope of the investigation.

Die Untersuchung ergab jedoch, dass die Schlussfolgerungen zu den STAF nicht gleichermaßen auf die Schuhe ohne STAF-Eigenschaften zutrafen, sondern vielmehr, dass die Schlussfolgerungen in den beiden vorstehenden Erwägungsgründen auch für jene Schuhtypen gültig sind, d. h. dass es keine klaren Unterscheidungsmerkmale gibt und dass jene Schuhe und die übrigen Schuhtypen unmittelbar miteinander konkurrieren. [EU] The investigation however revealed that the conclusions with respect to STAF did not apply to footwear not having the STAF characteristics. Rather, it was found that the conclusions drawn in the two preceding recitals also apply in the case of those types of footwear, i.e. there is no clear dividing line and there is direct competition between those and the remaining types of footwear.

Die Untersuchung ergab vielmehr, dass es keine klare Abgrenzung zwischen Kinderschuhen und der betroffenen Ware gibt, sondern große Überschneidungen in Bezug auf die Definition der betroffenen Ware, insbesondere handelt es sich in beiden Fällen um Artikel, die den menschlichen Fuß vor allem beim Gehen bedecken und schützen sollen. [EU] Indeed, it was found that there is no clear dividing line between children's footwear and the product concerned, but that there is rather a large overlap regarding the definition of the product concerned, notably that it is a device to cover and protect the feet of human beings essentially for walking purposes.

Es wird daher davon ausgegangen, dass es eine klare Unterscheidung zwischen den drei Segmenten gibt, die den Gesamtmarkt der Kühl-Gefrierkombinationen bilden. [EU] It is therefore considered that there exists a clear dividing line between the three segments constituting the universe of the CRF market.

Im Allgemeinen, wie auch der EFFTA einräumte, überschneiden sich die Verwendungszwecke der verschiedenen Typen und Qualitäten von granuliertem PTFE, so dass keine klaren Unterscheidungsmerkmale festgestellt werden konnten. [EU] In general, as also admitted by EFFTA, there was an overlapping in applications for various types and qualities of granular PTFE and no clear dividing line could thus be established.

Im Einklang mit vorangehenden Entscheidungen ist der relevante Produktmarkt bei einer Trennlinie von 100 kW zu unterteilen. [EU] In line with previous decisions the relevant product market is divided into two with the dividing line at 100 kW.

Im Falle der Einführung vorläufiger Maßnahmen gegenüber diesen Schuhen bestünde die Gefahr, dass der Nutzen der Maßnahmen durch etwaige Kosten zunichte gemacht würde. [EU] Indeed, the risk would exist that the imposition of provisional measures on these shoes could cross the dividing line between the benefit of such measures and their possible cost.

In Bezug auf die Regeln für den Betrieb und die Instandhaltung wird von dieser Trennung abgewichen, siehe Abschnitt 5.2.2. [EU] An exception to that dividing line applies in relation to operation and maintenance rules, see Section 5.2.2.

In wenigen Sekunden zeichnet sich eine scharfe Trennlinie zwischen der flüssigen und der festen Phase ab. [EU] In a few seconds a sharp dividing line between the fluid and solid phase develops.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners