A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
dividing cable box
dividing in
dividing into ribbons
dividing into three
dividing line
dividing lines
dividing rule
dividing rules
dividing surface
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for
dividing line
Search single words:
dividing
·
line
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Die
zunehmende
Entgrenzung
von
Hoch-
und
Populärkultur
erweiterte
den
Rahmen
,
so
dass
Kunstbücher
heute
ein
breiteres
Spektrum
als
Malerei
,
Grafik
oder
Skulptur
repräsentieren
. [G]
With
the
fading
dividing
line
between
advanced
and
popular
culture
has
come
a
widening
of
the
bounds
so
that
art
books
today
represent
a
broader
spectrum
than
just
painting
,
graphic
arts
or
sculpture
.
Einerseits
erinnern
zahlreiche
Einzeldenkmäler
an
die
Opfer
der
deutschen
Teilung
;
andererseits
ist
der
Verlauf
der
Grenzlinie
ein
einzigartiges
Denkmal
deutscher
Geschichte
schlechthin
. [G]
On
the
one
hand
,
there
are
many
individual
monuments
in
remembrance
of
the
victims
of
the
division
of
Germany
.
On
the
other
,
the
dividing
line
marking
the
border
is
a
unique
monument
of
German
history
.
Außerdem
ergab
die
Untersuchung
,
dass
"Wanderschuhe"
in
erheblichem
Umfang
in
der
Gemeinschaft
produziert
werden
und
dass
die
eingeführten
"Wanderschuhe"
und
die
in
der
Gemeinschaft
hergestellten
nicht
klar
gegeneinander
abgegrenzt
werden
konnten
. [EU]
Furthermore
,
it
was
found
that
'hiking'
shoes
are
widely
produced
in
the
Community
and
that
a
clear
dividing
line
between
the
imported
'hiking
shoes'
and
Community
production
could
not
be
drawn
.
Beim
Vergleich
dieses
Schuhtyps
mit
der
betroffenen
Ware
konnte
indessen
keine
klare
Abgrenzung
in
Bezug
auf
die
grundlegenden
materiellen
und
technischen
Eigenschaften
und
Verwendungen
vorgenommen
werden
. [EU]
However
,
when
comparing
this
footwear
type
with
the
product
concerned
, a
clear
dividing
line
could
not
be
drawn
with
regard
to
the
basic
physical
and
technical
characteristics
and
uses
of
this
type
of
footwear
and
the
product
concerned
.
Da
die
Maßnahmen
auch
nicht
darauf
abzielen
,
Einfuhren
zu
verhindern
,
und
dies
im
vorliegenden
Fall
auch
nicht
geschah
,
sind
Antidumpingmaßnahmen
,
solange
zwischen
den
verschiedenen
Warentypen
nicht
klar
unterschieden
werden
kann
,
auch
für
solche
Nischenwarentypen
gerechtfertigt
. [EU]
Moreover
,
as
measures
are
not
meant
to
stop
imports
and
did
not
do
so
in
the
case
at
hand
,
it
is
justifiable
to
have
anti-dumping
measures
also
on
those
niche
product
types
,
as
long
as
no
clear
dividing
line
can
be
drawn
between
the
different
product
types
.
Der
Antragsteller
wandte
gegen
diese
Behauptungen
des
ausführenden
Herstellers
ein
,
dass
das
in
den
Vereinigten
Staaten
geführte
Verfahren
ganz
im
Gegenteil
zeige
,
dass
es
vielmehr
eine
klare
Trennlinie
zwischen
Rollen
für
den
Rotationsdruck
und
GFP
gebe
. [EU]
The
complainant
contested
these
statements
of
the
exporting
producer
and
claimed
that
contrary
to
what
has
been
claimed
,
it
follows
from
the
proceedings
in
the
USA
that
there
is
a
clear
dividing
line
distinguishing
web
rolls
from
CFP
.
Die
Abgrenzung
für
die
Anwendung
ratione
temporis
der
Mitteilungen
von
1996
und
2002
wurde
unter
Randnummer
28
der
Mitteilung
von
2002
vorgenommen
,
die
wie
folgt
lautet:
[EU]
The
dividing
line
for
the
application
ratione
temporis
of
the
1996
and
2002
Notices
has
been
drawn
in
point
28
of
the
2002
Notice
,
which
reads
as
follows:
Die
Festsetzung
der
Schwelle
für
die
betroffene
Ware
auf
einen
Anteil
von
mehr
als
20
%
ermöglicht
es
,
eine
klare
Trennlinie
zu
ziehen
und
Verwirrungen
in
Bezug
auf
die
Waren
,
die
Märkte
und
die
verschiedenen
Parteien
in
den
USA
zu
vermeiden
. [EU]
Defining
the
threshold
for
the
product
concerned
above
B20
allowed
to
draw
a
clear
dividing
line
and
avoided
confusion
between
the
products
,
the
markets
and
the
various
parties
in
the
USA
.
Die
Parteien
legten
keine
Beweise
dafür
vor
,
dass
die
in
der
vorläufigen
Verordnung
festgesetzte
Schwelle
für
die
Unterscheidung
zwischen
der
betroffenen
Ware
und
der
nicht
betroffenen
Ware
künstlich
war
. [EU]
The
parties
did
not
bring
any
evidence
showing
that
the
threshold
fixed
in
the
provisional
Regulation
to
set
the
dividing
line
between
product
concerned
and
product
non
concerned
was
artificial
.
Diese
Kriterien
wurden
für
geeignet
gehalten
,
eine
eindeutige
Trennung
zwischen
den
Kerzenarten
,
die
unter
diese
Untersuchung
fallen
,
und
den
übrigen
Kerzen
herzustellen
. [EU]
It
was
considered
that
these
criteria
are
setting
a
clear
dividing
line
between
the
types
of
candles
which
are
covered
by
this
investigation
and
those
which
are
not
.
Diese
verschiedenen
Modelle
weisen
aber
dieselben
grundlegenden
materiellen
und
technischen
Eigenschaften
sowie
Verwendungszwecke
auf
,
und
zwischen
den
einzelnen
Segmenten
lassen
sich
wegen
der
Überschneidungen
zwischen
benachbarten
Segmenten
keine
klaren
Trennlinien
ziehen
. [EU]
However
,
these
various
models
share
the
same
basic
physical
,
technical
and
end-use
characteristics
and
no
clear
dividing
line
can
be
drawn
between
one
segment
and
the
other
,
as
overlaps
exist
between
adjoining
segments
.
Diese
Vorbringen
wurden
jedoch
für
einen
Ausschluss
von
Kinderschuhen
aus
der
Warendefinition
als
unzureichend
erachtet
,
weil
nicht
hinreichend
belegt
wurde
,
dass
in
dieser
Untersuchung
eindeutig
zwischen
Kinderschuhen
und
anderen
Schuhtypen
,
die
Gegenstand
der
Untersuchung
sind
,
unterschieden
werden
könnte
. [EU]
However
,
those
claims
were
deemed
insufficient
to
exclude
children's
footwear
from
the
definition
of
the
product
concerned
because
they
were
not
substantiated
with
sufficient
evidence
showing
that
in
this
investigation
a
clear
dividing
line
could
be
drawn
between
children's
footwear
and
other
footwear
types
within
the
scope
of
the
investigation
.
Die
Untersuchung
ergab
jedoch
,
dass
die
Schlussfolgerungen
zu
den
STAF
nicht
gleichermaßen
auf
die
Schuhe
ohne
STAF-Eigenschaften
zutrafen
,
sondern
vielmehr
,
dass
die
Schlussfolgerungen
in
den
beiden
vorstehenden
Erwägungsgründen
auch
für
jene
Schuhtypen
gültig
sind
, d. h.
dass
es
keine
klaren
Unterscheidungsmerkmale
gibt
und
dass
jene
Schuhe
und
die
übrigen
Schuhtypen
unmittelbar
miteinander
konkurrieren
. [EU]
The
investigation
however
revealed
that
the
conclusions
with
respect
to
STAF
did
not
apply
to
footwear
not
having
the
STAF
characteristics
.
Rather
,
it
was
found
that
the
conclusions
drawn
in
the
two
preceding
recitals
also
apply
in
the
case
of
those
types
of
footwear
, i.e.
there
is
no
clear
dividing
line
and
there
is
direct
competition
between
those
and
the
remaining
types
of
footwear
.
Die
Untersuchung
ergab
vielmehr
,
dass
es
keine
klare
Abgrenzung
zwischen
Kinderschuhen
und
der
betroffenen
Ware
gibt
,
sondern
große
Überschneidungen
in
Bezug
auf
die
Definition
der
betroffenen
Ware
,
insbesondere
handelt
es
sich
in
beiden
Fällen
um
Artikel
,
die
den
menschlichen
Fuß
vor
allem
beim
Gehen
bedecken
und
schützen
sollen
. [EU]
Indeed
,
it
was
found
that
there
is
no
clear
dividing
line
between
children's
footwear
and
the
product
concerned
,
but
that
there
is
rather
a
large
overlap
regarding
the
definition
of
the
product
concerned
,
notably
that
it
is
a
device
to
cover
and
protect
the
feet
of
human
beings
essentially
for
walking
purposes
.
Es
wird
daher
davon
ausgegangen
,
dass
es
eine
klare
Unterscheidung
zwischen
den
drei
Segmenten
gibt
,
die
den
Gesamtmarkt
der
Kühl-Gefrierkombinationen
bilden
. [EU]
It
is
therefore
considered
that
there
exists
a
clear
dividing
line
between
the
three
segments
constituting
the
universe
of
the
CRF
market
.
Im
Allgemeinen
,
wie
auch
der
EFFTA
einräumte
,
überschneiden
sich
die
Verwendungszwecke
der
verschiedenen
Typen
und
Qualitäten
von
granuliertem
PTFE
,
so
dass
keine
klaren
Unterscheidungsmerkmale
festgestellt
werden
konnten
. [EU]
In
general
,
as
also
admitted
by
EFFTA
,
there
was
an
overlapping
in
applications
for
various
types
and
qualities
of
granular
PTFE
and
no
clear
dividing
line
could
thus
be
established
.
Im
Einklang
mit
vorangehenden
Entscheidungen
ist
der
relevante
Produktmarkt
bei
einer
Trennlinie
von
100
kW
zu
unterteilen
. [EU]
In
line
with
previous
decisions
the
relevant
product
market
is
divided
into
two
with
the
dividing
line
at
100
kW
.
Im
Falle
der
Einführung
vorläufiger
Maßnahmen
gegenüber
diesen
Schuhen
bestünde
die
Gefahr
,
dass
der
Nutzen
der
Maßnahmen
durch
etwaige
Kosten
zunichte
gemacht
würde
. [EU]
Indeed
,
the
risk
would
exist
that
the
imposition
of
provisional
measures
on
these
shoes
could
cross
the
dividing
line
between
the
benefit
of
such
measures
and
their
possible
cost
.
In
Bezug
auf
die
Regeln
für
den
Betrieb
und
die
Instandhaltung
wird
von
dieser
Trennung
abgewichen
,
siehe
Abschnitt
5.2.2. [EU]
An
exception
to
that
dividing
line
applies
in
relation
to
operation
and
maintenance
rules
,
see
Section
5.2.2.
In
wenigen
Sekunden
zeichnet
sich
eine
scharfe
Trennlinie
zwischen
der
flüssigen
und
der
festen
Phase
ab
. [EU]
In
a
few
seconds
a
sharp
dividing
line
between
the
fluid
and
solid
phase
develops
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dividing line":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners