A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
developmental stability
developmental stage
developmental stages
developmental support
developments
developments of prices
develops
deviance
deviance residual
Search for:
ä
ö
ü
ß
2348 results for
developments
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Zu
den
jüngsten
Entwicklungen
hatte
er
nichts
zu
sagen
.
He
had
nothing
to
say
apropos
of
the
latest
developments
.
Die
vorliegende
Diplomarbeit
steht
im
Kontext
aktueller
Entwicklungen
im
Bildungsbereich
.
This
diploma
thesis
is
set
in
the
context
of
recent
developments
in
education
.
Ich
habe
im
Büro
angerufen
,
um
ihnen
das
Neueste/die
Neuigkeiten
vom
Tag
zu
berichten
.
I
called
the
office
to
update
them
on
the
day's
developments
.
Wir
halten
laufend
Kontakt
mit
seinen
Angehörigen
und
halten
sie
über
neue
Entwicklungen
auf
dem
Laufenden
.
We
are
in
constant
contact
with
his
family
and
will
be
keeping
them
informed
of
any
developments
.
2005
führten
die
beiden
Veranstalter
des
Wettbewerbes
diesen
interdisziplinären
Ansatz
fort:
Inspiriert
durch
die
neuesten
Entwicklungen
in
der
Hirnforschung
und
ihren
neuen
bildgebenden
Verfahren
,
formulierten
sie
das
Thema
"Denkbilder"
. [G]
In
2005
the
two
organisers
of
the
competition
set
forth
this
interdisciplinary
approach:
inspired
by
the
latest
developments
in
brain
research
and
its
new
imaging
methods
,
they
proposed
the
topic
'Denkbilder'
.
Allerdings
ist
mit
diesen
Veränderungen
auch
der
Begriff
von
Schönheit
ein
anderer
geworden
;
dies
soll
wieder
an
drei
Beispielen
unterschiedlicher
Generationen
demonstriert
werden
. [G]
With
these
developments
,
however
,
the
concept
of
beauty
has
also
undergone
a
change
;
again
this
can
be
demonstrated
with
three
examples
from
different
generations:
Als
die
Münchner
Stadtregierung
sich
dann
entschloss
,
die
Fortentwicklungen
im
Theater
der
letzten
zwanzig
Jahre
endlich
auch
in
den
Kammerspielen
heimisch
werden
zu
lassen
,
brach
ein
mittlerer
Glaubenskrieg
los
. [G]
When
Munich's
municipal
government
then
decided
to
acclimatise
at
last
the
Kammerspiele
to
the
theatrical
developments
of
the
last
twenty
years
, a
middle-sized
religious
war
broke
out
.
Auf
einem
das
Festival
begleitenden
,
gleichnamigen
Kongress
diskutieren
Künstler
und
Kulturwissenschaftler
entsprechende
Themen
und
Projekte
.
Dabei
werden
Entwicklungen
der
Medientechnologie
sowohl
theoretisch
diskutiert
,
als
auch
anhand
zahlreicher
Beispiele
praktisch
demonstriert
. [G]
At
the
Smart
Art
conference
that
takes
place
at
the
same
time
,
artists
and
culture
experts
discuss
related
topics
and
projects
,
while
debating
developments
in
media
technology
and
demonstrating
these
in
practice
.
Aufgrund
zahlreicher
Umstände
-
an
erster
Stelle
durch
die
internationale
Isolierung
während
der
nationalsozialistischen
Ära
-
hinkte
die
deutsche
Comicszene
jahrzehntelang
der
europäischen
und
vor
allen
Dingen
franko-belgischen
Entwicklung
hinterher
. [G]
For
many
reasons
,
mainly
because
of
Germany's
international
isolation
during
the
Nazi
era
,
the
German
comic
scene
lagged
behind
European
,
particularly
Franco-Belgian
,
developments
for
decades
.
Augrund
der
Bevölkerungsentwicklung
,
nach
der
es
in
Deutschland
immer
weniger
Kinder
geben
wird
,
ist
es
gut
möglich
,
dass
Mädchen
künftig
über
die
D-
und
C-Jugend
hinaus
mit
Jungen
zusammenspielen
. [G]
Owing
to
the
developments
in
Germany's
population
,
in
which
the
number
of
children
will
increasingly
drop
,
it
is
quite
possible
that
in
future
girls
will
play
alongside
boys
even
beyond
the
D-Juniors
(11-12-year-olds)
and
C-Juniors
(13-14-year-olds).
Dabei
beziehe
ich
mich
bis
zur
Wiedervereinigung
der
beiden
deutschen
Länder
1990
ausschließlich
auf
westdeutsche
Entwicklungen
,
da
der
Mangel
an
Zugang
zu
Technologien
wie
Video
und
Computer
quasi
zur
Unmöglichkeit
der
Entstehung
von
Medienkunst
in
der
ehemaligen
DDR
beigetragen
hat
. [G]
Until
reunification
of
the
two
Germanies
in
1990
,
my
observations
are
limited
to
developments
in
West
Germany
,
as
limited
access
to
technologies
such
as
videos
and
computers
meant
that
it
was
practically
impossible
for
media
art
to
be
created
in
the
GDR
.
Dabei
sind
deutsch-türkischer
HipHop
und
Rap
nur
die
spektakulärsten
Entwicklungen
,
die
inzwischen
auch
bei
einem
deutschen
Publikum
als
musikalische
Avantgarde
gelten
. [G]
German-Turkish
hip-hop
and
rap
are
merely
the
most
spectacular
developments
within
this
scene
,
which
are
now
considered
a
musical
avant-garde
by
German
audiences
as
well
.
Daher
mussten
die
politischen
Entwicklungen
in
der
jungen
Bundesrepublik
für
ihn
,
der
alles
an
der
"Elle
des
Abstandes
von
der
NS-Zeit"
(
Habermas
)
maß
,
enttäuschend
sein
angesichts
der
Tatsache
,
dass
viele
der
ehemaligen
Parteigenossen
nach
1945
in
ihre
alten
Ämter
zurück
gekehrt
waren
. [G]
In
his
own
words
,
he
measured
everything
by
the
"yardstick
of
distance
from
the
Nazi
period"
and
must
,
therefore
,
have
been
disappointed
by
the
political
developments
in
the
young
Federal
Republic
of
Germany
in
the
light
of
the
fact
that
many
former
party
members
returned
to
their
old
jobs
after
1945
.
Das
Filmfest
,
das
Jahr
für
Jahr
nicht
nur
Einblick
in
verschiedene
Kulturkreise
,
sondern
auch
in
die
Entwicklungen
im
Umgang
des
ambitionierten
Nachwuchses
mit
dem
Medium
Film
gewährt
,
entstand
Ende
der
70er
Jahre
im
Rahmen
der
Planungen
zu
den
Internationalen
Münchner
Filmwochen
. [G]
The
Festival
of
Film
Schools
,
which
affords
year
for
year
a
view
not
only
of
various
cultures
but
also
of
the
developments
in
the
use
of
the
medium
of
film
by
ambitious
young
artists
,
came
into
being
at
the
end
of
1970's
during
the
planning
for
the
Internationale
Münchner
Filmwochen
(i.e.,
International
Munich
Film
Festival
).
Das
Haus
,
das
seit
1999
von
dem
blinden
Diplom-Informatiker
Dr
.
Thomas
Kahlisch
geleitet
wird
,
setzt
erfolgreich
alles
daran
,
mit
den
modernen
Entwicklungen
der
Informationstechnik
Schritt
zu
halten
. [G]
The
library
has
been
directed
by
Dr
Thomas
Kahlisch
since
1999
.
He
is
himself
blind
and
has
a
diploma
in
information
technology
.
The
institution
is
successfully
keeping
abreast
with
the
latest
developments
in
information
technology
.
Das
Institut
beobachtet
,
wie
es
andere
machen
,
sichtet
medienpolitische
Modelle
,
wertet
Arbeiten
zur
Medienpolitik
,
zum
Journalismus
,
zur
Medienkonzentration
aus
,
kümmert
sich
um
neue
technologische
Entwicklungen
und
bietet
Foren
,
Veranstaltungsreihen
und
Fachdiskussionen
an
. [G]
The
institute
watches
what
others
are
doing
,
looks
at
media
policy
models
,
analyses
studies
into
media
policy
,
journalism
and
media
concentration
,
devotes
its
attention
to
new
technological
developments
and
offers
forums
,
events
and
specialist
discussions
.
Dass
eine
konsequente
Einbeziehung
der
demografischen
Entwicklung
in
die
Stadtplanung
möglich
ist
und
eine
Kommune
sogar
attraktiver
machen
kann
,
zeigt
die
Gemeinde
Amtzell
. [G]
The
village
of
Amtzell
is
a
good
example
of
how
to
give
consistent
consideration
to
demographic
developments
in
the
area
of
town
planning
and
how
this
can
even
make
a
community
a
more
attractive
place
to
live
.
Dass
Partnerschaften
wegen
der
politischen
Entwicklung
,
wegen
Unglücksfällen
oder
Naturkatastrophen
an
Bedeutung
gewinnen
oder
verlieren
,
wird
auch
in
Zukunft
so
bleiben
. [G]
Partnerships
gain
or
lose
in
importance
with
political
developments
,
accidents
or
natural
catastrophes
-
and
that
won't
change
.
Dem
vielgestaltigen
Wiederaufbau
des
Landes
nach
1945
zwischen
Rekonstruktion
,
Kontinuität
und
radikalem
Traditionsbruch
geht
der
Autor
besonders
ausführlich
nach
und
beleuchtet
dabei
auch
die
-
ideologisch
bedingt
-
teilweise
gegensätzlichen
und
teilweise
erstaunlich
parallelen
Architekturentwicklungen
in
der
BRD
und
der
DDR
. [G]
The
author
looks
in
detail
at
the
multifarious
re-building
of
Germany
after
1945
,
between
reconstruction
,
continuity
and
radical
breach
with
tradition
,
and
illuminates
the
(ideologically
conditioned
)
partly
contrary
and
partly
astonishingly
parallel
architectural
developments
in
the
German
Federal
Republic
and
the
German
Democratic
Republic
.
Denn
angesichts
der
demographischen
Entwicklung
und
dem
prognostizierten
Fachkräftemangel
treffen
Unternehmen
mit
der
Sicherung
von
qualifizierten
Arbeitskräften
eine
eigene
Daseinsvorsorge
. [G]
In
view
of
demographic
developments
and
the
predicted
lack
of
skilled
personnel
in
times
to
come
,
companies
who
secure
qualified
staff
for
the
future
are
ensuring
their
own
future
,
too
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "developments":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners