A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Umweltprogramm
Umweltqualität
Umweltqualitätsstandard
Umweltrelevanz
Umweltrichtlinie
Umweltrisiko
Umweltschaden
Umweltschutz
Umweltschutz-Bürokratie
Search for:
ä
ö
ü
ß
121 results for
Umweltrisiken
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Abwasser
,
das
Acrolein
enthält
,
ist
vor
seiner
Einleitung
zu
überwachen
,
es
sei
denn
,
es
kann
nachgewiesen
werden
,
dass
die
Umweltrisiken
auf
andere
Weise
reduziert
werden
können
. [EU]
Waste
waters
containing
acrolein
shall
be
monitored
prior
to
discharge
,
unless
it
can
be
demonstrated
that
risks
for
the
environment
can
be
reduced
by
other
means
.
alle
verfügbaren
Informationen
über
etwaige
Gesundheitsrisiken
für
Mensch
und
Tier
sowie
Umweltrisiken
,
einschließlich
Informationen
aus
der
Fachliteratur
,
mit
Angabe
der
durchsuchten
Datenbanken
und
der
eingegebenen
Suchbegriffe
[EU]
all
available
information
on
possible
risks
to
human
and
animal
health
and
the
environment
including
that
available
from
searching
the
literature
and
identifying
the
data
bases
searched
and
search
terms
used
Angesichts
der
komplexen
Zusammenhänge
zwischen
der
Einbringung
von
Cadmium
über
phosphathaltige
Düngemittel
in
den
Boden
,
einer
möglichen
Anreicherung
im
Boden
und
den
Gefahren
für
die
Umwelt
bat
die
Kommission
den
SCHER
um
eine
Stellungnahme
zur
Qualität
der
schwedischen
Risikobewertung
insgesamt
,
zu
etwaigen
nennenswerten
Mängeln
,
zur
Angemessenheit
der
untersuchten
Szenarien
und
zu
den
zugrunde
gelegten
Annahmen
sowie
zur
Zuverlässigkeit
und
Gültigkeit
der
Schlussfolgerungen
bezüglich
der
ermittelten
Umweltrisiken
. [EU]
Due
to
the
complexity
of
the
relations
between
soil
cadmium
inputs
via
phosphate
fertilisers
,
possible
soil
accumulation
and
risks
to
the
environment
,
the
Commission
requested
the
Scientific
Committee
on
Health
and
Environmental
Risks
(SCHER)
for
an
opinion
on
the
overall
quality
of
the
Swedish
risk
assessment
,
any
significant
deficiencies
,
the
appropriateness
of
the
scenarios
studied
and
the
assumptions
made
,
as
well
as
the
reliability
and
validity
of
the
conclusions
concerning
the
identified
risks
for
the
environment
.
Angesichts
des
schwierigen
Sachverhalts
bat
die
Kommission
den
Ausschuss
"Gesundheits-
und
Umweltrisiken
"
(
SCHER
)
um
eine
Stellungnahme
zur
Qualität
der
schwedischen
Risikobewertung
insgesamt
,
zu
etwaigen
nennenswerten
Mängeln
,
zur
Angemessenheit
der
untersuchten
Szenarien
und
zu
den
zugrunde
gelegten
Annahmen
sowie
zur
Zuverlässigkeit
und
Gültigkeit
der
Schlussfolgerungen
bezüglich
der
ermittelten
Umweltrisiken
. [EU]
In
view
of
the
complexity
of
the
matter
,
the
Commission
requested
the
Scientific
Committee
on
Health
and
Environmental
Risks
(SCHER)
for
an
opinion
on
the
overall
quality
of
the
Swedish
risk
assessment
,
any
significant
deficiencies
,
the
appropriateness
of
the
scenarios
studied
and
the
assumptions
made
,
as
well
as
the
reliability
and
validity
of
the
conclusions
concerning
the
identified
risks
for
the
environment
.
Auch
sollte
diese
Richtlinie
nicht
für
Abfälle
aus
der
Offshore-Aufsuchung
,
‐
;Gewinnung
und
‐
;Aufbereitung
mineralischer
Ressourcen
oder
für
das
Einleiten
von
Wasser
und
das
Wiedereinleiten
von
abgepumptem
Grundwasser
,
während
Inertabfälle
,
nicht
gefährliche
Abfälle
,
die
beim
Aufsuchen
entstehen
,
unverschmutzte
Böden
und
Abfälle
,
die
beim
Gewinnen
,
Aufbereiten
und
Lagern
von
Torf
entstehen
,
aufgrund
ihrer
geringeren
Umweltrisiken
nur
einer
begrenzten
Anzahl
von
Anforderungen
unterliegen
sollten
. [EU]
Nor
should
this
Directive
apply
to
waste
resulting
from
the
offshore
prospecting
,
extraction
and
treatment
of
mineral
resources
or
to
the
injection
of
water
and
re‐
;injection
of
pumped
groundwater
,
while
inert
waste
,
non-hazardous
prospecting
waste
,
unpolluted
soil
and
waste
resulting
from
the
extraction
,
treatment
and
storage
of
peat
should
be
covered
only
by
a
limited
set
of
requirements
due
to
their
lower
environmental
risks
.
Auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
der
im
Rahmen
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
793/93
des
Rates
zur
Bewertung
und
Kontrolle
der
Umweltrisiken
chemischer
Altstoffe
entwickelten
Risikobewertung
und
Strategie
zur
Risikobegrenzung
ist
die
Festlegung
oder
Überprüfung
der
Grenzwerte
berufsbedingter
Exposition
für
eine
Reihe
von
Stoffen
vorgesehen
. [EU]
Results
of
the
risk
assessments
and
risk
reduction
strategies
developed
in
the
framework
of
Council
Regulation
(EEC)
No
793/93
[3]
on
the
evaluation
and
control
of
the
risks
of
existing
substances
provide
for
the
establishment
or
revision
of
OELs
for
a
number
of
substances
.
Auf
Gemeinschaftsebene
gibt
es
bereits
mehrere
Rechtsinstrumente
zum
Management
der
Umweltrisiken
,
mit
denen
CCS
und
vor
allem
die
CO2-Abscheidung
und
der
CO2-Transport
behaftet
sind
,
und
diese
sollten
nach
Möglichkeit
angewandt
werden
. [EU]
At
Community
level
, a
number
of
legislative
instruments
are
already
in
place
to
manage
some
of
the
environmental
risks
of
CCS
,
in
particular
regarding
capture
and
transport
of
CO2
,
and
they
should
be
used
where
possible
.
Aus
dem
jüngsten
Nachtrag
zum
EU-Bericht
über
die
Risikobewertung
,
der
mit
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
793/93
des
Rates
vom
23
.
März
1993
zur
Bewertung
und
Kontrolle
der
Umweltrisiken
chemischer
Altstoffe
[3]
eingeführt
wurde
,
geht
hervor
,
dass
kurzkettige
Chlorparaffine
die
Kriterien
für
persistente
,
bioakkumulierbare
und
toxische
Stoffe
(
PBT
)
erfüllen
und
dass
zudem
mit
der
Rückenbeschichtung
von
Textilien
und
der
Mischung/Umwandlung
von
Gummi
weitere
Risiken
für
die
Umwelt
verbunden
sind
. [EU]
The
last
addendum
of
the
European
Union
Risk
Assessment
Report
[2]
established
under
Council
Regulation
(EEC)
No
793/93
of
23
March
1993
on
the
evaluation
and
control
of
the
risks
of
existing
substances
[3]
concluded
that
SCCPs
meet
the
criteria
for
a
persistent
,
bioaccumulative
and
toxic
(PBT)
substance
and
also
identified
further
environmental
risks
for
back
coating
of
textiles
and
for
rubber
compounding/conversion
.
Bei
der
Bewertung
der
Umweltrisiken
kann
auf
die
Bewertung
der
Umweltrisiken
bei
einer
physiologisch
vergleichbaren
Haupttierart
extrapoliert
werden
. [EU]
Environmental
risk
assessment
can
be
extrapolated
from
the
assessment
performed
for
the
physiologically
comparable
major
species
.
Bei
der
Überprüfung
und
der
Vorbereitung
von
Vorschlägen
berücksichtigt
die
Kommission
sämtliche
sachdienlichen
Informationen
;
hierzu
können
die
Ergebnisse
der
gemäß
Artikel
8
der
Richtlinie
2000/60/EG
festgelegten
Überwachungsprogramme
,
die
Forschungsprogramme
der
Gemeinschaft
und/oder
die
Empfehlungen
des
Wissenschaftlichen
Ausschusses
"Gesundheits-
und
Umweltrisiken
"
,
der
Mitgliedstaaten
,
des
Europäischen
Parlaments
,
der
Europäischen
Umweltagentur
,
der
europäischen
Wirtschaftsverbände
und
der
europäischen
Umweltorganisationen
zählen
. [EU]
In
its
review
and
in
preparing
any
proposal
,
the
Commission
shall
take
account
of
all
relevant
information
,
which
might
include
the
results
of
the
monitoring
programmes
implemented
under
Article
8
of
Directive
2000/60/EC
,
of
Community
research
programmes
,
and/or
of
recommendations
from
the
Scientific
Committee
on
Health
and
Environmental
Risks
,
Member
States
,
the
European
Parliament
,
the
European
Environment
Agency
,
European
business
organisations
and
European
environmental
organisations
.
Bei
in
Käfigen
gezüchteten
Fischen
wird
das
Sediment
als
das
Medium
angenommen
,
das
für
die
Bewertung
der
Umweltrisiken
von
Belang
ist
. [EU]
The
compartment
of
concern
for
the
environmental
risk
assessment
for
fish
farmed
in
cages
is
assumed
to
be
the
sediment
.
Besondere
Maßnahmen
sollten
sich
auf
Kinder
und
andere
Gruppen
konzentrieren
,
die
besonders
durch
Umweltrisiken
gefährdet
sind
. [EU]
Special
action
should
focus
on
children
and
other
groups
which
are
particularly
vulnerable
to
hazardous
environmental
conditions
.
Betreffend
die
Verwendung
in
Feuerlöschschäumen
teilt
SCHER
die
Ansicht
,
dass
die
Gesundheits-
und
Umweltrisiken
von
Ersatzstoffen
bewertet
werden
sollten
,
bevor
eine
endgültige
Entscheidung
getroffen
werden
kann
. [EU]
With
regard
to
fire-fighting
foams
,
SCHER
agrees
that
health
and
environmental
risks
of
substitutes
should
be
assessed
before
a
final
decision
can
be
taken
.
Cadmium
und
Cadmiumoxid
wird
derzeit
im
Rahmen
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
793/93
des
Rates
vom
23
.
März
1993
zur
Bewertung
und
Kontrolle
der
Umweltrisiken
chemischer
Altstoffe
einer
allgemeinen
Risikobewertung
unterzogen
;
dabei
ist
Belgien
Berichterstatter
. [EU]
A
general
risk
assessment
on
cadmium
metal
and
cadmium
oxide
is
currently
being
carried
out
under
Council
Regulation
(EEC)
No
793/93
of
23
March
1993
on
the
evaluation
and
control
of
the
risks
of
existing
substances
[15]
with
Belgium
acting
as
rapporteur
.
Da
der
von
der
Tschechischen
Republik
vorgeschlagene
Wert
,
mit
dem
die
Beibehaltung
der
einzelstaatlichen
Maßnahmen
begründet
wird
,
einem
PEC/PNEC-Verhältnis
von
fast
1
entspricht
,
wurde
es
für
angemessen
erachtet
,
die
Risikobewertung
dem
Ausschuss
"Gesundheits-
und
Umweltrisiken
"
(
SCHER
)
der
Kommission
zur
sorgfältigen
Prüfung
vorzulegen
. [EU]
Given
that
the
value
proposed
by
the
Czech
Republic
to
justify
the
maintenance
of
national
measures
is
to
a
PEC/PNEC
ratio
close
to
1,
it
was
deemed
appropriate
to
submit
the
risk-assessment
to
the
Commission's
Scientific
Committee
on
Health
and
Environmental
Risks
(SCHER)
for
a
careful
evaluation
.
Da
die
Risikobewertung
für
Deca-BDE
gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
793/93
des
Rates
vom
23
.
März
1993
zur
Bewertung
und
Kontrolle
der
Umweltrisiken
chemischer
Altstoffe
erbracht
hat
,
dass
zur
Verringerung
der
Risiken
für
die
Verbraucher
gegenwärtig
kein
Bedarf
an
zusätzlichen
Maßnahmen
besteht
,
im
Rahmen
der
Risikobewertung
jedoch
weitere
Untersuchungen
nötig
sind
,
kann
Deca-BDE
bis
auf
weiteres
von
den
in
Artikel
4
Absatz
1
der
Richtlinie
2002/95/EG
genannten
Anforderungen
ausgenommen
werden
. [EU]
Since
the
risk
assessment
of
DecaBDE
,
under
Council
Regulation
(EEC)
No
793/93
of
23
March
1993
on
the
evaluation
and
control
of
the
risks
of
existing
substances
[2],
has
concluded
that
there
is
at
present
no
need
for
measures
to
reduce
the
risks
for
consumers
beyond
those
which
are
being
applied
already
,
but
additional
studies
are
required
under
the
risk
assessment
,
DecaBDE
can
be
exempted
until
further
notice
from
the
requirements
of
Article
4(1)
of
Directive
2002/95/EC
.
Da
die
Risikobewertung
gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
793/93
des
Rates
vom
23
.
März
1993
zur
Bewertung
und
Kontrolle
der
Umweltrisiken
chemischer
Altstoffe
nicht
abgeschlossen
war
,
wurde
der
Zeitraum
der
vorläufigen
Aufnahme
von
Moschus-Xylol
(
musk
xylene
)
und
Moschus-Keton
(
musk
ketone
)
in
Teil
2
des
Anhangs
III
der
Richtlinie
76/768/EWG
bis
zum
30
.
September
2004
verlängert
. [EU]
As
the
risk
assessment
had
not
been
completed
in
accordance
with
Council
Regulation
(EEC)
793/93
on
the
evaluation
and
control
of
the
risks
of
existing
substances
[2],
the
period
of
inclusion
in
part
2
of
Annex
III
to
Directive
76/768/EEC
for
musk
xylene
and
musk
ketone
was
extended
until
30
September
2004
.
Daher
sollte
vom
Antragsteller
die
Vorlage
von
Informationen
verlangt
werden
,
die
Folgendes
bestätigen:
die
mögliche
Grundwasserkontamination
durch
Methylisothiocyanat
,
die
Bewertung
des
Potenzials
eines
weiträumigen
atmosphärischen
Transports
von
Methylisothiocyanat
und
damit
zusammenhängender
Umweltrisiken
,
die
akute
Gefährdung
insektenfressender
Vögel
sowie
die
Langzeitgefährdung
von
Vögeln
und
Säugetieren
. [EU]
Therefore
,
it
is
appropriate
to
require
that
the
applicant
submit
further
information
to
confirm
the
potential
groundwater
contamination
by
methyl
isothiocyanate
,
the
assessment
of
the
long
range
atmospheric
transport
potential
of
methyl
isothiocyanate
and
related
environmental
risks
,
the
acute
risk
to
insectivorous
birds
and
the
long
term
risk
to
birds
and
mammals
.
Darüber
hinaus
hat
die
zuständige
Behörde
des
Vereinigten
Königreichs
eine
Umweltrisikobewertung
unter
Zugrundelegung
eines
realistischen
ungünstigsten
Falles
durchgeführt
,
die
inakzeptable
Umweltrisiken
gezeigt
hat
. [EU]
In
addition
,
the
United
Kingdom
competent
authority
carried
out
an
environmental
risk
assessment
using
a
realistic
worst-case
approach
,
which
showed
unacceptable
risks
to
the
environment
.
Das
Vereinigte
Königreich
führte
im
August
2005
als
Berichterstatter
für
SCCP
eine
Aktualisierung
des
Berichts
über
die
Bewertung
der
Umweltrisiken
von
SCCP
(
nachstehend
als
"aktualisierte
Risikobewertung"
bezeichnet
)
durch
,
die
2005
auf
der
3.
Sitzung
des
Fachausschusses
für
neue
Stoffe
und
Altstoffe
(
TCNES
III
2005
)
erörtert
und
angenommen
wurde
. [EU]
The
United
Kingdom
,
acting
as
rapporteur
for
SCCPs
,
prepared
an
update
to
the
SCCPs
environmental
risk
assessment
(hereafter
called
the
updated
risk
assessment
)
in
August
2005
,
which
was
discussed
and
agreed
at
the
third
Technical
Committee
on
New
and
Existing
Substances
meeting
in
2005
(TCNES
III
2005
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Umweltrisiken":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners