A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Stromverkauf
Stromverlauf
Stromverlust
Stromverschwendung
Stromversorger
Stromversorgung
Stromversorgungsanlage für Batterien
Stromversorgungseinheit
Stromversorgungssystem
Search for:
ä
ö
ü
ß
61 results for
Stromversorger
Word division: Strom·ver·sor·ger
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Alcoa
beschreibt
die
regionalen
Benachteiligungen
Sardiniens
und
die
Probleme
stromintensiver
Unternehmen
aufgrund
der
ungenügenden
Anbindung
an
das
italienische
Festland
und
der
Duopolstellung
der
beiden
Stromversorger
ENEL
und
ENDESA
,
die
den
normalen
Wettbewerb
beeinträchtige
und
die
Preise
auch
für
die
großen
Stromverbraucher
hoch
halte
. [EU]
Alcoa
describes
the
regional
handicaps
of
Sardinia
and
the
problems
of
energy-intensive
industries
,
arising
from
Sardinia's
lack
of
interconnection
in
terms
of
energy
supply
and
the
existence
of
an
ENEL/ENDESA
duopoly
which
distorts
the
normal
competitive
process
and
keeps
prices
high
even
for
large
users
.
Alcoa
führt
aus
,
dieser
Tarif
sei
dazu
bestimmt
,
ein
Marktversagen
zu
beheben
,
da
der
vor
kurzem
liberalisierte
Energiemarkt
nicht
in
der
Lage
sei
,
Strom
zu
wettbewerbsfähigen
Preisen
zu
liefern
,
was
auf
die
starke
Marktposition
der
etablierten
Stromversorger
zurückzuführen
sei
. [EU]
According
to
Alcoa
,
the
tariff
is
meant
to
address
a
market
failure
,
namely
the
failure
of
the
recently
liberalised
electricity
market
to
deliver
competitive
prices
due
to
the
significant
market
power
of
incumbent
operators
.
Auch
andere
Faktoren
könnten
zu
einem
Preisanstieg
führen:
Im
spezifischen
Fall
Sardinien
wäre
an
die
Marktmacht
der
traditionellen
Stromversorger
zu
denken
,
an
das
Missverhältnis
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
sowie
an
die
mangelhaften
Verbindungskapazitäten
. [EU]
Other
factors
are
liable
to
push
up
market
prices:
in
the
specific
context
of
Sardinia
,
these
may
include
the
market
power
of
incumbent
operators
,
imbalances
between
supply
and
demand
,
or
interconnection
problems
.
Auf
der
Grundlage
der
allgemeinen
Kriterien
im
Fall
Alumix
hätte
ein
marktwirtschaftlich
agierender
Stromversorger
in
Ermangelung
alternativer
Absatzmöglichkeiten
und
zur
Vermeidung
weiterer
Überkapazitäten
den
Strom
an
seine
"besten
Kunden"
zu
einem
Preis
verkauft
,
der
die
Grenzkosten
der
Erzeugung
deckt
und
einen
kleinen
Beitrag
zur
Deckung
der
Fixkosten
leistet
. [EU]
The
general
criteria
of
the
Alumix
decision
hold
that
,
in
the
absence
of
alternative
market
outlets
and
in
order
to
avoid
aggravating
a
situation
of
overcapacity
, a
rational
electricity
supplier
will
sell
electricity
to
its
best
customers
at
a
price
covering
its
marginal
costs
of
production
,
plus
a
small
contribution
to
fixed
costs
.
Aus
der
in
den
Erwägungsgründen
39-43
dargestellten
Entwicklung
ergibt
sich
,
dass
die
Regelung
streng
genommen
kein
"Tarif"
mehr
ist
,
da
es
nicht
mehr
um
den
Alcoa
vom
Stromversorger
in
Rechnung
gestellten
Preis
bzw
.
um
einen
von
Alcoa
zu
zahlenden
Nettopreis
geht
,
sondern
vielmehr
um
den
"Endpreis"
,
der
sich
durch
die
Erstattungszahlungen
der
Ausgleichskasse
in
Höhe
des
Unterschieds
zwischen
dem
gezahlten
Preis
und
dem
ermäßigten
Preis
ergibt
. [EU]
Following
the
developments
described
above
in
recitals
39
to
43
,
the
scheme
no
longer
constitutes
a
tariff
in
the
strict
sense
,
as
it
is
no
longer
a
price
charged
by
Alcoa's
supplier
ENEL
,
or
a
net
price
financed
by
ENEL
,
but
a
'final
price'
resulting
from
the
repayment
from
the
Equalisation
Fund
and
the
price
paid
to
Alcoa's
supplier
.
Ausrüstung
zur
Steuerung
der
Stromverteilung
für
den
örtlichen
Stromversorger
KurganEnergo
;
beinhaltet
50
m2
Wartentafel
,
Computersteuerungssystem
für
die
Umspannstation
Sapadnyj
und
Ausrüstung
zur
Steuerung
der
Stromverteilung
für
diverse
andere
angeschlossene
Umspannstationen
[EU]
Includes
50
m2
control
panel
,
computer
control
system
for
Zapadnyy
substation
and
dispatch
control
equipment
for
various
other
related
substations
Bei
fehlendem
Befreiungsmechanismus
zahlen
die
energieintensiven
Unternehmen
den
Stromversorger
n
die
Mehraufwendungen
für
Ökostrom
,
was
in
ihrer
Stromrechnung
ausgewiesen
ist
.
Dabei
geben
die
Stromversorger
die
Mehraufwendungen
weiter
,
die
aus
ihrer
Verpflichtung
resultieren
,
Ökostrom
von
der
Ökostromabwicklungsstelle
zu
kaufen
. [EU]
In
the
absence
of
the
exemption
mechanism
,
energy-intensive
businesses
would
have
to
pay
their
electricity
suppliers
the
additional
costs
of
green
electricity
as
shown
in
their
electricity
bill
.
This
is
the
way
in
which
electricity
suppliers
pass
on
the
additional
costs
resulting
from
their
obligation
to
purchase
green
electricity
from
the
settlement
centre
.
Da
die
Finanzierung
dieser
Reserve
über
die
Gebühren
aller
Endverbraucher
erfolge
,
seien
die
Stromversorger
nicht
daran
interessiert
,
den
erzeugten
Strom
unter
Rückgriff
auf
diese
ungenutzten
Kapazitäten
zu
günstigeren
Preisen
zu
verkaufen
. [EU]
Since
this
reserve
was
in
any
event
remunerated
via
charges
imposed
on
all
electricity
end-users
,
power
suppliers
had
no
interest
in
selling
the
electricity
produced
using
this
idle
capacity
at
more
competitive
prices
.
Dadurch
,
dass
für
Alcoa
der
Anreiz
verringert
wurde
,
mit
dem
etablierten
Stromversorger
andere
als
die
von
diesem
angebotenen
Bedingungen
für
die
Stromlieferung
auszuhandeln
,
können
die
Ausgleichszahlungen
in
gewissem
Maße
den
Wettbewerb
auf
dem
Endkundenmarkt
zum
Schaden
aller
Stromverbraucher
negativ
beeinflusst
haben
,
da
sie
zur
Stärkung
der
finanziellen
Position
des
etablierten
Versorgers
beitrugen
. [EU]
By
reducing
the
incentive
for
Alcoa
to
seek
sources
of
supply
other
than
those
offered
by
the
incumbent
operator
,
the
compensatory
payments
may
,
to
a
certain
extent
,
have
had
a
negative
influence
on
competition
in
the
retail
market
to
the
detriment
of
all
electricity
consumers
,
insofar
as
they
tended
to
bolster
the
financial
position
of
the
incumbent
.
Das
hatte
seinerzeit
den
Stromversorger
ENEL
dazu
veranlasst
,
erhebliche
Investitionen
in
Stromerzeugungsanlagen
zu
tätigen
. [EU]
This
led
to
overinvestment
by
ENEL
in
generation
plants
.
Apart
from
being
structurally
more
expensive
,
such
plants
are
quickly
becoming
technically
obsolete
.
Das
Überangebot
an
Strom
auf
Sardinien
,
insbesondere
im
hochpreisigen
Segment
(
Dieselkraftwerke
),
ist
auf
nie
realisierte
Projekte
der
Regierung
zurückzuführen
,
die
Schwerindustrie
des
Landes
auf
dieser
Insel
zu
konzentrieren
.
Das
hatte
seinerzeit
den
Stromversorger
ENEL
dazu
veranlasst
,
erhebliche
Investitionen
in
Stromerzeugungsanlagen
zu
tätigen
. [EU]
Sardinia
suffers
from
excess
generation
capacity
,
especially
in
the
high-cost
segment
(oil-fired
plants
),
owing
to
the
Government's
plans
to
concentrate
Italy's
heavy
industry
on
the
island
,
which
have
never
come
to
fruition
,
and
which
led
ENEL
to
overinvest
in
generation
plants
.
Das
Unternehmen
brachte
außerdem
vor
,
bei
dem
Stromlieferanten
handele
es
sich
um
einen
der
wenigen
unabhängigen
Stromversorger
in
Russland
,
er
gehöre
nicht
dem
United
Electricity
System
of
Russia
an
und
sei
daher
an
keiner
der
Quersubventionierungspraktiken
beteiligt
,
auf
die
in
dem
in
der
vorläufigen
Verordnung
zitierten
OECD-Bericht
verwiesen
wird
. [EU]
The
company
also
argued
that
the
electricity
supplier
is
one
of
the
few
independent
electricity
suppliers
in
Russia
that
does
not
belong
to
the
United
Electricity
System
of
Russia
and
therefore
this
supplier
is
not
involved
in
any
cross-subsidisation
practices
highlighted
in
the
OECD
report
which
is
referred
to
in
the
provisional
Regulation
.
Das
Unternehmen
Portovesme
führt
aus
,
der
Vorzugstarif
sei
dazu
bestimmt
,
ein
Marktversagen
zu
beheben
,
da
der
vor
kurzem
liberalisierte
Energiemarkt
nicht
in
der
Lage
sei
,
Strom
zu
wettbewerbsfähigen
Preisen
zu
liefern
,
was
auf
die
starke
Marktposition
der
etablierten
Stromversorger
zurückzuführen
sei
. [EU]
Portovesme
argued
that
the
preferential
tariff
addressed
a
market
failure
,
namely
the
failure
of
the
recently
liberalised
Sardinian
electricity
market
to
deliver
competitive
prices
owing
to
the
market
power
of
the
incumbent
operators
.
Denn
selbst
wenn
es
zuträfe
,
dass
die
energieintensiven
Unternehmen
vor
dem
Hintergrund
der
Überkapazitäten
normalerweise
in
der
Lage
sein
müssten
,
einen
konkurrenzfähigen
Preis
auszuhandeln
,
wenn
dies
nicht
durch
die
Marktmacht
der
Stromversorger
verhindert
würde
(
die
den
Ausführungen
Italiens
und
der
Begünstigten
zufolge
ein
Interesse
an
der
Beibehaltung
hoher
Preise
haben
),
so
hält
die
Kommission
doch
an
ihrer
Auffassung
fest
,
dass
der
Vorzugstarif
nicht
das
geeignete
Instrument
wäre
,
um
dieser
Marktmacht
entgegenzutreten
. [EU]
Therefore
,
even
if
were
true
,
given
the
situation
of
overcapacity
,
that
energy-intensive
companies
would
normally
be
able
to
obtain
a
competitive
price
were
it
not
for
the
market
power
of
the
electricity
suppliers
(who,
according
to
Italy
and
the
beneficiaries
,
have
an
interest
in
keeping
prices
high
),
the
Commission
considers
that
the
preferential
tariff
is
not
the
appropriate
instrument
to
curtail
such
market
power
.
Denn
selbst
wenn
es
zuträfe
,
dass
vor
dem
Hintergrund
der
Überkapazitäten
Alcoa
normalerweise
in
der
Lage
sein
müsste
,
einen
konkurrenzfähigen
Preis
auszuhandeln
,
wenn
dies
nicht
durch
die
Marktmacht
der
Stromversorger
verhindert
würde
(
die
ein
Interesse
an
der
Beibehaltung
hoher
Preise
haben
können
,
vgl
.
die
Erwägungsgründe
121
bzw
.
99
),
so
hält
die
Kommission
doch
an
ihrer
Auffassung
fest
,
dass
ein
Vorzugstarif
nicht
das
geeignete
Instrument
ist
,
um
dieser
Marktmacht
entgegenzutreten
. [EU]
Therefore
,
even
if
were
true
,
given
the
situation
of
overcapacity
,
that
Alcoa
would
normally
be
able
to
obtain
a
competitive
price
,
were
it
not
for
the
market
power
of
the
electricity
suppliers
(who
have
an
interest
in
keeping
prices
high
,
see
recitals
121
and
99
respectively
),
the
Commission
considers
that
the
preferential
tariff
is
not
the
appropriate
instrument
to
curtail
such
market
power
.
Der
Großteil
der
Kapazität
der
großen
Kraftwerke
wird
nach
langfristigen
Energieabnahmevereinbarungen
(
"EAV"
)
mit
MVM
bestellt
,
dem
ungarischen
Stromversorger
und
öffentlichen
Versorgungsgroßhändler
. [EU]
The
major
part
of
the
large
power
plants'
capacity
is
booked
under
long-term
power
purchase
agreements
('PPAs')
with
MVM
,
the
Hungarian
electricity
incumbent
and
public
utility
wholesaler
.
Der
Wettbewerb
auf
diesem
Markt
in
Dänemark
ist
stark
fragmentiert
,
wobei
bisher
nur
wenige
Haushalte
von
ihrem
traditionellen
lokalen
Stromversorger
zu
einem
anderen
gewechselt
sind
. [EU]
The
competitive
landscape
in
this
market
in
Denmark
is
quite
fragmented
with
only
a
small
number
of
household
customers
having
so
far
switched
from
their
incumbent
local
supplier
.
Die
drei
mitarbeitenden
Ausführer
der
Ukraine
erhoben
Einwände
gegen
diese
Schlussfolgerungen
und
machten
geltend
,
die
in
ihrer
Rechnungslegung
aufgeführten
Kosten
entsprächen
dem
tatsächlich
an
ihre
Stromversorger
gezahlten
Preis
. [EU]
The
three
cooperating
Ukrainian
exporters
opposed
to
these
conclusions
and
submitted
that
the
costs
reported
in
their
accounting
records
reflected
the
price
actually
paid
to
their
suppliers
of
electricity
.
Die
einzige
langfristige
Lösung
zur
Senkung
der
Stromkosten
sei
der
Aufbau
einer
angemessenen
Erzeugungs-
und
Verbindungsinfrastruktur
,
durch
die
der
Markt
wirksam
für
neue
Stromversorger
geöffnet
werde
. [EU]
The
only
long-term
solution
to
reduce
the
cost
of
electricity
is
,
according
to
Italy
,
the
construction
of
adequate
infrastructure
in
electricity
generation
and
interconnection
,
which
will
effectively
open
the
market
to
new
entrants
.
Die
Elektrizitätsbehörde
Zyperns
(
Electricity
Authority
of
Cyprus
,
ECA
)
ist
derzeit
der
einzige
zugelassene
Stromversorger
auf
Zypern
. [EU]
The
Electricity
Authority
of
Cyprus
(ECA)
is
currently
the
only
licensed
supplier
of
electricity
in
Cyprus
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stromversorger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners