A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sinklage aus Faschinen
Sinkstoffe
Sinn
Sinn für haben
Sinn und Zweck
Sinnbezug
Sinnbild
Sinnen und Trachten
Sinnenlust
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for
Sinn und Zweck
Search single words:
Sinn
·
und
·
Zweck
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Der
Sinn
und
Zweck
des
Ganzen
wurde
nicht
angesprochen
.
The
rationale
for
doing
so
was
not
addressed
.
Sinn
und
Zweck
dieser
Unterrichtsmethode
ist
es
,
das
Selbstvertrauen
der
Schüler
zu
stärken
.
The
rationale
for
using
this
teaching
method
is
to
encourage
student
confidence
.
Der
Sinn
und
Zweck
des
Ganzen
wollte
sich
mir
nicht
erschließen
.
The
meaning
and
purpose
of
it
defeated
any
attempt
at
comprehension
.
Das
führe
dazu
,
dass
viele
Designer
zu
Dekorateuren
geworden
seien
,
ohne
über
Sinn
und
Zweck
nachzudenken
. [G]
As
a
result
many
designers
have
become
decorators
,
not
thinking
about
purpose
and
function
.
Sinn
und
Zweck
der
Gründung
der
NADA
war
es
,
eine
starke
Institution
zu
schaffen
,
die
die
Dopingbekämpfung
in
Deutschland
zentral
in
der
Hand
hat
. [G]
The
whole
purpose
of
setting
up
NADA
was
to
create
a
strong
institution
that
would
be
solely
responsible
for
combating
doping
in
Germany
.
Sinn
und
Zweck
von
Culture-on-the-road
ist
politische
Bildung
-
aber
das
funktioniert
bei
Jugendlichen
nicht
mit
Vortrag
und
Podiumsdiskussion
. [G]
The
point
of
it
all
is
to
provide
civic
education
-
but
in
our
day
and
age
lectures
and
panel
discussions
will
no
longer
fit
the
bill
.
Dadurch
würden
jedoch
Sinn
und
Zweck
der
Ausgleichsmaßnahmen
,
die
darin
bestehen
,
die
schädigende
Subventionierung
unwirksam
zu
machen
,
untergraben
werden
. [EU]
This
would
frustrate
the
object
and
purpose
of
countervailing
measures
,
which
is
to
offset
injurious
subsidisation
.
Das
R
und
schreiben
des
Amtes
für
Einnahmen
Nr
.
43/E
vom
31
.
Juli
2003
weist
darauf
hin
,
dass
Sinn
und
Zweck
dieser
Maßnahme
darin
bestehen
,
Investitionen
von
Unternehmen
zu
fördern
,
die
aufgr
und
der
enormen
Probleme
infolge
der
Naturkatastrophen
in
den
Gemeinden
,
in
denen
sie
gelegen
sind
,
einen
unmittelbaren
oder
mittelbaren
wirtschaftlichen
Schaden
erlitten
haben
. [EU]
Revenue
Agency
Circular
No
43/E
of
31
July
2003
specifies
that
the
scheme
is
designed
to
promote
investments
by
firms
which
,
because
of
the
serious
difficulties
caused
by
the
natural
disasters
in
the
municipalities
in
which
they
are
located
,
have
directly
or
indirectly
suffered
financial
damage
.
Dazu
werden
in
diesem
Kapitel
zunächst
Sinn
und
Zweck
von
Rückforderungsentscheidungen
erläutert
und
die
Gr
und
sätze
für
ihre
Umsetzung
zusammengefasst
. [EU]
To
this
end
,
the
present
Chapter
will
first
recall
the
purpose
of
recovery
and
the
basic
principles
und
erlying
the
implementation
of
recovery
decisions
.
Den
Ausführungen
Deutschlands
zufolge
besteht
der
Sinn
und
Zweck
von
§
8c
(1)
KStG
darin
,
missbräuchliche
Gestaltungen
zur
Nutzung
der
im
deutschen
Steuersystem
vorgesehenen
Verlustvorträgen
im
Wege
von
Mantelkäufen
auszuschließen
. [EU]
As
Germany
recognises
in
its
submissions
,
the
objective
of
§8c
(1)
KStG
is
to
prevent
abuse
of
the
loss
carry-forward
allowed
by
the
German
tax
system
in
the
form
of
purchases
of
empty
shell
companies
.
Die
Beihilfen
seien
entsprechend
dem
Sinn
und
Zweck
der
Übernahmevereinbarung
zwischen
Kvaerner
und
der
THA
dazu
bestimmt
gewesen
,
einen
Teil
der
Umstrukturierungskosten
aufzufangen
. [EU]
In
accordance
with
the
concept
of
the
Acquisition
Agreement
between
Kvaerner
and
THA
aid
was
meant
to
cover
part
of
the
costs
of
the
restructuring
.
Die
dänischen
Behörden
erläutern
,
Sinn
und
Zweck
des
dänischen
Erlasses
über
industrielle
Treibhausgase
liege
darin
,
die
Verwendung
und
somit
die
Emission
industrieller
Treibhausgase
so
weit
wie
möglich
einzuschränken
,
um
auf
diesem
Wege
zur
Reduzierung
der
dänischen
Gesamtemissionen
beizutragen
und
den
internationalen
Verpflichtungen
Dänemarks
nachzukommen
. [EU]
The
Danish
authorities
point
out
that
the
purpose
of
the
Danish
Order
on
industrial
greenhouse
gases
is
to
restrict
the
use
and
therefore
,
the
emission
of
industrial
greenhouse
gases
as
far
as
possible
,
so
as
to
contribute
to
the
reduction
of
their
emissions
and
thereby
contribute
to
meeting
its
obligations
which
it
has
committed
to
in
an
international
context
.
Dies
zeigt
,
dass
der
B
und
esregierung
und
der
begünstigten
Werft
unmissverständlich
klar
gemacht
wurde
,
worin
der
Sinn
und
Zweck
der
Entscheidung
besteht:
dass
nämlich
die
genehmigte
Beihilfe
einen
Höchstbetrag
darstellt
,
der
nur
insoweit
ausgeschöpft
werden
darf
,
als
er
für
den
Erfolg
des
Umstrukturierungsvorhabens
unbedingt
erforderlich
ist
. [EU]
That
makes
it
evident
that
the
concept
of
the
decision
was
made
clear
to
Germany
and
the
beneficiary:
the
aid
approved
is
a
maximum
amount
,
which
is
to
be
granted
only
insofar
as
it
is
strictly
necessary
for
the
success
of
the
restructuring
process
.
Eine
solche
Auslegung
beraubte
aber
Artikel
106
AEUV
einer
jeglichen
praktischen
Wirksamkeit
,
denn
Sinn
und
Zweck
ist
ja
gerade
,
dass
Ausgleichszahlungen
nur
dort
gewährt
werden
dürfen
,
wo
eine
Dienstleistung
im
allgemeinen
wirtschaftlichen
Interesse
dies
rechtfertige
. [EU]
However
,
this
interpretation
would
deprive
Article
106
TFEU
of
all
effectiveness:
its
purpose
is
precisely
to
ensure
that
compensation
payments
may
only
be
granted
where
a
service
of
general
economic
interest
warrants
it
.
Eine
solche
Unteilbarkeit
ist
ganz
sicher
im
vorliegenden
Fall
gegeben
,
da
die
verschiedenen
Vereinbarungen
,
die
zwischen
den
Parteien
unterzeichnet
wurden
,
ganz
klar
den
Willen
dieser
Parteien
zum
Ausdruck
bringen
,
die
verschiedenen
Maßnahmen
als
miteinander
verflochten
und
voneinander
abhängig
zu
betrachten
,
und
keinem
anderen
Sinn
und
Zweck
als
der
Veräußerung
der
Aktiva
der
"Sernam"
an
die
"Financière
Sernam"
dienen
." [EU]
Such
an
inextricable
link
is
perfectly
obvious
in
the
present
case
,
since
the
various
agreements
signed
between
the
parties
very
clearly
show
the
will
of
the
parties
to
regard
the
various
operations
as
interdependent
,
and
having
the
sole
objective
of
the
disposal
of
Sernam's
assets
to
Financière
Sernam
.'
Einleitend
ist
in
Erinnerung
zu
rufen
,
dass
das
in
den
Artikeln
87
und
88
vorgesehene
Verfahren
zwar
der
Kommission
,
und
unter
bestimmten
Voraussetzungen
dem
Rat
,
einen
weiten
Beurteilungsspielraum
bei
der
Entscheidung
über
die
Vereinbarkeit
einer
staatlichen
Beihilferegelung
mit
den
Anforderungen
des
Gemeinsamen
Marktes
einräumt
,
dass
dieses
Verfahren
jedoch
,
wie
sich
aus
Sinn
und
Zweck
des
Vertrags
ganz
allgemein
ergibt
,
niemals
zu
einem
Ergebnis
führen
darf
,
das
mit
den
besonderen
Vorschriften
des
Vertrags
im
Widerspruch
steht
. [EU]
First
of
all
it
should
be
observed
that
,
whilst
the
procedure
laid
down
in
Articles
87
and
88
leaves
a
wide
discretion
to
the
Commission
and
,
in
certain
conditions
,
to
the
Council
to
come
to
a
decision
regarding
the
compatibility
of
a
system
of
aids
granted
by
States
with
the
requirements
of
the
common
market
,
it
is
clear
from
the
general
plan
of
the
Treaty
that
that
procedure
must
never
produce
a
result
which
is
contrary
to
the
specific
provisions
of
the
Treaty
[20].
Ein
Vergleich
der
steuerrechtlichen
Vorschriften
aller
oder
auch
nur
einiger
Mitgliedstaaten
würde
Sinn
und
Zweck
der
Vorschriften
über
die
Beihilfekontrolle
verkennen
. [EU]
Comparison
of
the
tax
rules
applicable
in
all
of
the
Member
States
,
or
even
some
of
them
,
would
inevitably
distort
the
aim
and
functioning
of
the
provisions
on
the
monitoring
of
state
aid
.
In
Übereinstimmung
mit
der
ständigen
Rechtsprechung
ergibt
sich
aus
Sinn
und
Zweck
des
Vertrags
ganz
allgemein
,
dass
ein
Verfahren
,
das
die
Vereinbarkeit
staatlicher
Beihilfen
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
betrifft
,
keinesfalls
zu
einem
Ergebnis
führen
darf
,
das
zu
den
besonderen
Vorschriften
des
Vertrags
in
Widerspruch
steht
. [EU]
In
accordance
with
a
well-established
case-law
,
it
is
clear
from
the
general
scheme
of
the
Treaty
that
a
procedure
concerning
the
compatibility
of
State
aid
with
the
common
market
must
never
produce
a
result
which
is
contrary
to
the
specific
provisions
of
the
Treaty
[56].
Nach
stetiger
Rechtsprechung
ergibt
sich
aus
Sinn
und
Zweck
des
EG-Vertrags
,
dass
das
in
Artikel
88
vorgesehene
Verfahren
niemals
zu
einem
Ergebnis
führen
darf
,
das
mit
besonderen
Vorschriften
des
Vertrags
in
Widerspruch
steht
. [EU]
The
case-law
has
consistently
indicated
that
it
is
clear
from
the
general
scheme
of
the
Treaty
that
the
Article
88
procedure
must
never
produce
a
result
which
is
contrary
to
the
specific
provisions
of
the
Treaty
.
Sie
fallen
im
Allgemeinen
unter
punktuelle
oder
sektorale
industriepolitische
Maßnahmen
und
weichen
vom
Sinn
und
Zweck
der
eigentlichen
Regionalbeihilfepolitik
ab
. [EU]
Such
aid
generally
comes
within
the
ambit
of
specific
or
sectoral
industrial
policies
and
is
often
not
in
keeping
with
the
spirit
of
regional
aid
policy
as
such
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sinn und Zweck":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners