A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nationally owned
nationals
nationhood
nations
nationwide
native
native American
native English speakers
native Prussian blue
Search for:
ä
ö
ü
ß
92 results for
Nationwide
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Das
Mobilfunknetz
hat
landesweite
Abdeckung
.
The
mobile
network
has
nationwide
coverage
.
Außerdem
sind
wir
weit
von
einer
qualitativ
guten
und
flächendeckenden
Kinderbetreuung
entfernt
,
Ganztagsschulen
gibt
es
viel
zu
wenige
. [G]
Moreover
,
we
are
miles
away
from
providing
a
high-quality
and
nationwide
system
of
childcare
and
there
are
far
too
few
all-day
schools
.
Bald
könnte
jeder
jeden
Film
zum
Bundesstart
spielen
. [G]
Soon
everyone
might
show
every
film
on
the
nationwide
release
date
.
Dabei
gerieten
besonders
die
regelmäßig
stattfindenden
Jams
zu
überregionalen
Stammestreffen
,
die
gleichzeitig
die
Funktion
von
nicht
kommerziellen
Talentshows
übernahmen
. [G]
Particularly
in
the
regular
jamming
sessions
,
this
developed
into
nationwide
meetings
of
the
crews
,
which
at
the
same
time
assumed
the
function
of
non-commercial
talent
shows
.
Das
Bundesprogramm
"Soziale
Stadt"
ist
ein
wichtiger
Schritt
in
diese
Richtung
. [G]
The
nationwide
programme
Soziale
Stadt
is
an
important
step
in
this
context
.
Der
Erfolg
gibt
den
Rosenheimer
Bibliotheksmitarbeitern
Recht:
In
dem
von
der
Bertelsmann
Stiftung
und
dem
Deutschen
Bibliotheksverband
erhobenen
Bibliotheksindex
belegte
die
Stadtbibliothek
am
Salzstadel
drei
Jahre
hintereinander
-
2000
,
2001
und
2002
-
den
stolzen
ersten
Platz
in
der
Wertung
für
Städte
mit
50
.000
bis
100
.000
Einwohnern
. [G]
The
library's
success
shows
that
the
Rosenheim
team's
approach
is
working
.
In
a
nationwide
survey
of
public
libraries
carried
out
by
the
Bertelsmann
Foundation
and
the
German
Library
Association
,
Rosenheim's
library
came
out
at
the
top
of
the
league
for
three
years
in
succession
-
2000
,
2001
and
2002
-
in
the
category
for
towns
with
50
000
to
100
000
residents
.
Er
entwickelt
bundesweite
Aufklärungskampagnen
,
pädagogische
Materialien
,
organisiert
Veranstaltungen
und
führt
Projekte
zur
Demokratieerziehung
und
interkulturellem
Lernen
durch
. [G]
It
designs
nationwide
awareness-raising
campaigns
and
educational
material
,
organises
events
and
manages
democracy
and
intercultural
learning
projects
.
Im
Bibliotheksindex
BIX
,
dem
bundesweiten
Vergleich
der
öffentlichen
und
wissenschaftlichen
Bibliotheken
,
belegt
Würzburg
nach
2003
auch
im
Jahr
2005
den
ersten
Rang
unter
den
deutschen
Großstadtbibliotheken
-
vor
allem
wegen
der
guten
Ergebnisse
in
den
Bewertungskategorien
Wirtschaftlichkeit
und
Mitarbeiterorientierung
. [G]
In
the
German
Library
Index
(BIX),
which
presents
a
nationwide
comparison
of
public
and
academic
libraries
,
Würzburg
-
as
in
2003
-
ranked
first
place
in
2005
among
German
big
city
libraries
,
first
and
foremost
because
of
how
well
it
scored
in
the
cost-effectiveness
and
employee
orientation
categories
.
Mit
der
bundesweiten
Aktion
"Junior-Botschafter
für
Kinderrechte"
ruft
Makista
seit
2002
jährlich
gemeinsam
mit
UNICEF
und
dem
Bundesministerium
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
(
BMZ
)
alle
Kinder
und
Jugendlichen
auf
,
als
Junior-Botschafter
aktiv
zu
werden
. [G]
Since
the
launch
of
the
annual
nationwide
Junior
Ambassadors
for
Children's
Rights
programme
in
2002
,
Makista
has
worked
with
UNICEF
and
the
Federal
Ministry
for
Economic
Cooperation
and
Development
(BMZ)
to
encourage
all
children
and
young
people
to
play
an
active
role
as
Junior
Ambassadors
.
Natürlich
ist
es
immer
gut
,
wenn
Literatur
viel
Aufmerksamkeit
hat
,
ein
großes
Publikum
,
wenn
überregional
berichtet
wird
. [G]
Naturally
,
it's
always
a
good
thing
when
literature
gets
plenty
of
attention
, a
big
audience
,
nationwide
coverage
.
Seinem
Ziel
nähert
sich
Makista
in
vielfältiger
Weise:
durch
Fortbildungen
und
Workshops
,
phantasievolle
Projekte
und
bundesweite
Aktionen
. [G]
To
achieve
its
goal
,
Makista
offers
a
varied
programme
of
events
and
activities:
training
sessions
and
workshops
,
creative
projects
and
nationwide
campaigns
.
Und
doch
gab
es
im
1950
gegründeten
Zentralrat
der
Juden
in
Deutschland
,
der
bundesweiten
Interessenvertretung
der
jüdischen
Gemeinden
und
Landesverbände
,
bereits
erste
Visionen
,
die
sich
für
eine
Etablierung
der
wiedergegründeten
Gemeinden
einsetzten
. [G]
Yet
the
new
Central
Council
of
Jews
in
Germany
,
the
nationwide
umbrella
association
of
Jewish
communities
and
state
associations
that
was
founded
in
1950
,
was
already
beginning
to
develop
early
visions
that
intended
to
achieve
a
firm
establishment
of
the
resurrected
communities
.
Viele
Labore
bundesweit
testen
die
zuvor
gekauften
Waren
,
wie
etwa
der
TÜV
Rheinland
-
hier
stand
etwa
die
Praxistauglichkeit
von
Schulranzen
im
Vordergrund:
scharfe
Ecken
und
Kanten
oder
die
Regenwasserdichtigkeit
waren
nur
zwei
von
vielen
Prüfkriterien
. [G]
Many
laboratories
nationwide
test
the
goods
purchased
.
The
TÜV
Rheinland
testing
and
certification
organisation
,
for
example
,
was
given
the
task
of
checking
the
suitability
of
school
satchels
for
day-to-day
use:
sharp
edges
or
corners
and
rainproof
protection
were
just
two
of
the
many
test
criteria
.
Westbam
war
aber
auch
,
zumindest
auf
einer
bundesweiten
,
medial
wahrnehmbaren
Ebene
,
der
Erste
,
der
die
Figur
des
DJs
in
einen
subkulturellen
,
tendenziell
eher
links-rebellischen
Kontext
überführte
. [G]
However
,
Westbam
was
also
the
first
person
-
at
least
on
a
nationwide
level
,
perceptible
to
the
media
-
to
transpose
the
figure
of
the
DJ
into
a
sub-cultural
,
basically
leftist
and
rebellious
context
.
Wie
die
vielen
Wanderwege
,
die
sich
wie
Spinnfäden
durch
das
größte
zusammenhängende
Waldgebiet
Deutschlands
,
sogar
bis
ins
Nachbarland
Frankreich
,
in
die
Nord-Vogesen
ziehen
,
und
in
Johanniskreuz
zusammenfinden
,
soll
das
Haus
der
Nachhaltigkeit
ein
Zentrum
für
ein
überregionales
Netzwerk
werden
. [G]
Just
as
the
many
footpaths
,
extending
like
a
spider's
web
through
the
largest
expanse
of
contiguous
forest
in
Germany
,
even
into
the
neighbouring
France
,
into
the
North
Vosges
,
converge
in
Johanniskreuz
,
so
the
house
of
sustainability
is
to
become
a
centre
for
a
nationwide
network
.
Zudem
erfüllt
die
"Stabi"
zahlreiche
Aufgaben
im
Bereich
der
überregionalen
Literatur-
und
Informationsversorgung:
Sie
ist
beispielsweise
im
Programm
Sammlung
Deutscher
Drucke
für
den
Zeitraum
1871
bis
1912
zuständig
,
sie
erstellt
den
internationalen
Gesamtkatalog
der
Wiegendrucke
(
das
sind
Werke
aus
der
Frühzeit
des
Buchdrucks
),
führt
die
überregionale
Zentralkartei
der
Autographen
(
http://kalliope
.staatsbibliothek-berlin.de)
und
betreut
die
bundesweite
Zeitschriftendatenbank
,
in
der
der
Bestand
an
in-
und
ausländischen
Zeitschriften
in
deutschen
Bibliotheken
nachgewiesen
ist
(
http://zdb-opac
.de/). [G]
The
State
Library
also
fulfils
several
functions
in
terms
of
supplying
literature
and
reference
material
to
the
surrounding
regions
and
beyond
.
For
instance
,
it
is
responsible
for
the
collection
of
German
prints
from
1871
to
1912
,
for
compiling
the
definitive
international
catalogue
of
incunabula
(pre-16th
century
printed
products
)
and
managing
the
supra-regional
centralised
database
of
autographs
(http://kalliope.staatsbibliothek-berlin.de)
as
well
as
the
nationwide
serials
database
which
contains
all
German
and
foreign
serial
titles
held
by
German
libraries
.
Zwar
will
das
bundesweite
Netzwerk
Schule
-
Wirtschaft
die
offenen
Geheimnisse
der
Wertschöpfung
schon
seit
den
sechziger
Jahren
im
Klassenzimmer
verbreiten
. [G]
The
nationwide
Netzwerk
Schule
-
Wirtschaft
(Network
School
-
Economics
)
has
in
fact
been
trying
to
disseminate
the
open
secrets
of
added
value
in
the
classroom
since
the
1960s
.
Zwar
wurde
die
Kölner
StadtBibliothek
1890
als
Volksbücherei
gegründet
,
doch
von
dem
Image
einer
solchen
Einrichtung
ist
so
gut
wie
nichts
übrig
geblieben
.
Heute
ist
die
StadtBibliothek
Köln
ein
innovatives
Informations-
und
Kommunikationszentrum
-
mit
bundesweiter
Vorreiterrolle
. [G]
The
Cologne
Municipal
Library
was
founded
in
1890
as
a
public
library
,
but
has
since
been
transformed
from
an
unassuming
local
lending
library
to
an
innovative
state-of-the-art
information
and
communication
centre
-
with
a
pioneering
role
in
library
science
nationwide
.
Auf
Nachfrage
der
Kommission
hat
Deutschland
eine
bundesweite
Umfrage
über
die
Praxis
der
Bestimmung
und
Finanzierung
der
Seuchenreserve
durchgeführt
. [EU]
At
the
Commission's
request
Germany
carried
out
a
nationwide
survey
on
the
practices
followed
when
determining
and
financing
the
epidemic
reserve
.
Aus
diesen
Gründen
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
allgemeinen
Ermäßigungen
der
Sozialabgaben
der
Fischereiunternehmen
für
den
Zeitraum
15
.
April
bis
15
.
Oktober
nicht
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
gemäß
Artikel
87
Absatz
2
Buchstabe
b
EG-Vertrag
vereinbar
erklärt
werden
können
. [EU]
On
the
basis
of
the
evidence
,
the
Commission
believes
that
the
nationwide
reduction
of
social
security
contributions
granted
to
fishermen
for
the
period
15
April
to
15
October
cannot
be
considered
compatible
with
the
common
market
under
Article
87
(2)(b)
of
the
Treaty
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nationwide":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners