A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Interamerikanische Entwicklungsbank
Interationsfaktor
Interationsverfahren
Interbank-Verrechnungsstelle
Interbankenmarkt
Interbankgelmarktsatz
Interbankgeschäft
Interbankmarkt
Interbankransaktion
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for
Interbankenmarkt
Word division: In·ter·ban·ken·markt
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Am
Euro-Geldmarkt
vollzögen
sich
die
Ausleihungen
im
Interbankenmarkt
üblicherweise
ohne
weitere
Aufschläge
auf
der
Basis
Libor
bzw
.
Euribor
. [EU]
On
the
euro
money
market
,
lendings
were
usually
carried
out
on
the
inter-bank
market
without
any
further
premiums
on
the
basis
of
Libor
or
Euribor
.
Bezieht
sich
bei
variabler
Gesamtvergütung
der
Vergütungsaufschlag
auf
den
(
variablen
)
Geldmarktzins
auf
dem
Interbankenmarkt
(
Libor
oder
Euribor
), d. h.
dem
Refinanzierungssatz
für
erstklassige
Bankadressen
,
entspricht
dieser
der
Haftungsvergütung
für
die
Stille
Einlage
ohne
Notwendigkeit
einer
weiteren
Anpassung
. [EU]
If
,
in
the
case
of
a
variable
overall
remuneration
,
the
remuneration
premium
relates
to
the
(variable)
money
market
interest
rate
on
the
interbank
market
(Libor
or
Euribor
), i.e.
the
refinancing
rate
for
first-class
banks
,
this
corresponds
to
the
liability
remuneration
for
the
silent
partnership
without
any
need
for
further
adjustment
.
CZEONIA
(
Czech
Over
Night
Index
Average
)
ist
der
gewichtete
Durchschnitt
der
Zinssätze
aller
ungesicherten
täglich
fälligen
Einlagen
,
die
von
Referenzbanken
auf
dem
Interbankenmarkt
getätigt
werden
. [EU]
CZEONIA
(Czech
Over
Night
Index
Average
)
is
defined
as
the
weighted
average
of
the
interest
rates
of
all
unsecured
O/N
deposits
placed
by
reference
banks
on
the
interbank
market
.
Darüber
hinaus
war
Anglo
für
seine
Kreditvergabe
zum
Teil
auf
Refinanzierung
über
den
Interbankenmarkt
angewiesen
,
eine
Finanzierungsquelle
,
die
infolge
der
Finanzkrise
versiegte
. [EU]
In
addition
,
Anglo's
lending
was
partly
financed
by
wholesale
funding
, a
source
of
funding
which
dried
up
as
a
result
of
the
financial
crisis
.
Das
Geschäftsmodell
der
DEPFA
Bank
plc
,
seit
Oktober
2007
eine
100
%ige
Tochter
der
HRE
,
in
dem
vor
allem
auf
die
Finanzierung
über
den
Interbankenmarkt
und
auf
andere
kurzfristige
unbesicherte
Finanzierungsquellen
gesetzt
wurde
,
erwies
sich
während
der
Liquiditätskrise
als
extrem
fragil
,
so
dass
die
Bank
vor
existenzbedrohenden
Problemen
stand
. [EU]
The
business
model
of
DEPFA
Bank
plc
, a
wholly
owned
subsidiary
of
HRE
since
October
2007
that
was
highly
dependent
on
funding
from
the
interbank
market
and
other
short-term
unsecured
funding
sources
,
proved
to
be
extremely
fragile
in
the
face
of
the
liquidity
crisis
,
and
the
resulting
problems
threatened
its
very
existence
.
Die
bei
dieser
Kennzahl
betrachtete
Verschuldung
der
Gruppe
umfasst
i)
den
langfristigen
Bestand
aller
von
der
Gruppe
emittierten
Pfandbriefe
und
der
Emissionen
im
Rahmen
eines
EMTN-Programms
(
besichert
,
unbesichert
und
im
Interbankenmarkt
oder
über
das
Retail-Banking-Netz
)
und
ii
)
den
kurzfristigen
Bestand
aller
kurzfristigen
Finanzierungen
in
der
Bilanz
der
Gruppe
. [EU]
The
group's
liabilities
included
in
this
ratio
comprise:
(i)
the
long-term
stock
of
mortgage
bonds
issued
by
the
group
and
issues
in
EMTN
format
(guaranteed,
unguaranteed
and
placed
on
the
interbank
market
or
via
the
retail
banking
network
)
and
(ii)
the
short-term
stock
of
all
the
short-term
funding
included
in
the
balance
sheet
of
the
group
.
Die
BPN
sollte
sich
als
reine
Privatkundenbank
mit
geringerer
Gefährdung
durch
die
Unsicherheiten
der
Refinanzierung
am
Interbankenmarkt
neu
aufstellen
. [EU]
BPN
was
to
reposition
itself
as
a
pure
retail
bank
with
reduced
exposure
to
the
uncertainty
of
wholesale
funding
.
Die
isländischen
Behörden
erklärten
,
dass
es
den
Finanzinstituten
nicht
möglich
war
,
am
offenen
Markt
liquide
Mittel
aufzubringen
,
da
es
aufgrund
der
Finanzkrise
zu
diesem
Zeitpunkt
in
Island
keinen
funktionierenden
Interbankenmarkt
gab
,
und
dass
die
kleineren
Sparkassen
über
keine
Vermögenswerte
verfügten
,
die
als
Sicherheit
gegenüber
der
isländischen
Zentralbank
hätten
dienen
können
. [EU]
The
Icelandic
authorities
have
explained
that
it
was
not
possible
for
financial
institutions
to
raise
liquid
funds
on
the
open
market
as
,
at
the
time
,
there
was
no
functioning
inter-bank
market
in
Iceland
due
to
the
financial
crisis
,
and
that
the
smaller
saving
banks
did
not
have
assets
which
would
qualify
as
collateral
with
the
central
bank
.
Die
Kommission
geht
davon
aus
,
dass
der
Overnight-Zinssatz
auf
dem
Interbankenmarkt
als
gleichwertig
zum
Zinssatz
für
Overnight-Operationen
angesehen
werden
kann
,
obwohl
es
sich
dabei
um
einen
Parameter
des
Geldmarkts
handelt
,
der
nicht
die
Last
des
Schuldendienstes
des
Schatzamtes
zum
Ausdruck
bringt
. [EU]
Even
though
the
overnight
interbank
interest
rate
relates
to
the
monetary
interbank
market
,
and
does
not
represent
the
Treasury's
debt
service
burden
,
the
Commission
considers
that
it
can
be
used
as
a
proxy
for
the
rate
pertaining
to
overnight
operations
.
Die
Mitgliedstaaten
können
Forderungen
an
Kreditinstitute
,
die
auf
den
Interbankenmarkt
und
den
Markt
für
öffentliche
Anleihen
im
Ursprungsmitgliedstaat
spezialisiert
sind
und
einer
genauen
Überwachung
durch
die
zuständigen
Behörden
unterliegen
,
mit
10
%
gewichten
,
wenn
diese
Aktivposten
nach
Überzeugung
der
zuständigen
Behörden
durch
von
den
Behörden
des
Ursprungsmitgliedstaats
als
angemessene
Sicherheit
anerkannte
Posten
mit
einem
Risikogewicht
von
0 %
oder
20
%
ausreichend
gesichert
sind
. [EU]
Member
States
may
allow
a
risk
weight
of
10
%
for
exposures
to
institutions
specialising
in
the
inter-bank
and
public-debt
markets
in
their
home
Member
States
and
subject
to
close
supervision
by
the
competent
authorities
where
those
asset
items
are
fully
and
completely
secured
,
to
the
satisfaction
of
the
competent
authorities
of
the
home
Member
States
,
by
a
items
assigned
a 0 %
or
a
20
%
risk
weight
and
recognised
by
the
latter
as
constituting
adequate
collateral
.
Diesem
Grundsatz
folgend
könnte
die
durch
den
gegenseitigen
Vertrauensverlust
zwischen
den
Finanzinstituten
bedingte
Kreditklemme
auf
dem
Interbankenmarkt
die
Absicherung
bestimmter
Großkundeneinlagen
und
sogar
kurz-
und
mittelfristiger
Schuldtitel
rechtfertigen
,
sofern
diese
nicht
ohnehin
schon
durch
bestehende
Anlegerschutzmechanismen
oder
auf
andere
Art
angemessen
abgesichert
sind
. [EU]
In
the
application
of
this
principle
,
the
drying-up
of
interbank
lending
due
to
an
erosion
of
confidence
between
financial
institutions
may
also
justify
guaranteeing
certain
types
of
wholesale
deposits
and
even
short
and
medium-term
debt
instruments
,
to
the
extent
such
liabilities
are
not
already
adequately
protected
by
existing
investor
arrangements
or
other
means
[7].
Ein
Beispiel:
Wenn
ein
MFI
seine
Zulassung
zurückgibt
,
jedoch
weiterhin
eine
Geschäftstätigkeit
als
SFI
ausübt
,
das
aus
dem
Interbankenmarkt
finanziert
wird
,
so
hat
dies
einen
künstlichen
Anstieg
der
Kreditgewährung
von
MFIs
an
SFIs
zur
Folge
,
die
eine
Bereinigung
erfordert
(
dies
fällt
unter
"Veränderungen
in
der
Klassifizierung
der
Sektoren
der
Geschäftspartner"
). [EU]
For
instance
,
if
an
MFI
surrenders
its
authorisation
but
continues
to
operate
as
an
OFI
funded
through
the
interbank
market
,
then
there
is
an
artificial
rise
in
MFI
lending
to
OFIs
,
which
requires
an
adjustment
(covered
by
'changes
in
the
classification
of
counterparty
sector'
).
Eine
Garantie
im
Rahmen
der
irischen
Garantieregelung
für
Kreditinstitute
(
CIFS
)
für
Einlagen
von
Privatkunden
,
Geschäftskunden
,
Institutionen
und
dem
Interbankenmarkt
bei
der
INBS
,
sowie
für
gedeckte
Schuldverschreibungen
(
Pfandbriefe
),
vorrangige
Verbindlichkeiten
und
nachrangige
Verbindlichkeiten
mit
fester
Laufzeit
für
den
Zeitraum
1.
Oktober
2008
bis
30
.
September
2010
[EU]
A
guarantee
under
the
CIFS
scheme
covering
INBS's
deposits
(retail,
commercial
,
institutional
and
interbank
),
covered
bonds
,
senior
debt
and
dated
subordinated
debt
from
1
October
2008
to
30
September
2010
[38]
eine
staatliche
Garantie
auf
die
noch
ausstehenden
von
der
irischen
Garantieregelung
für
Bankverbindlichkeiten
(
ELG-Regelung
)
abgedeckten
Refinanzierungsmittel
vom
Interbankenmarkt
,
die
von
Anglo
auf
das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Institut
übertragen
wurden
und
sich
auf
Mrd
.
EUR
belaufen
[46]. [EU]
A
State
guarantee
on
the
outstanding
ELG-covered
wholesale
funding
transferred
from
Anglo
to
the
merged
entity
covering
an
amount
of
EUR
[...]
billion
[46].
Eine
staatliche
Garantie
im
Rahmen
des
irischen
Garantieregelung
für
Kreditinstitute
(
CIFS
)
für
die
Einlagen
von
Privatkunden
,
Geschäftskunden
,
Institutionen
und
dem
Interbankenmarkt
bei
Anglo
sowie
für
gedeckte
Schuldverschreibungen
(
Pfandbriefe
),
vorrangige
Verbindlichkeiten
und
nachrangige
Verbindlichkeiten
mit
fester
Laufzeit
für
den
Zeitraum
1.
Oktober
2008
bis
30
.
September
2010
[EU]
A
State
guarantee
under
the
CIFS
scheme
covering
Anglo's
deposits
(retail,
commercial
,
institutional
and
interbank
),
covered
bonds
,
senior
debt
and
dated
subordinated
debt
for
the
period
from
1
October
2008
to
30
September
2010
[28]
Folge
ist
,
dass
die
spanischen
Banken
mit
Ausnahme
einiger
weniger
international
diversifizierter
Kreditinstitute
weitgehend
die
Möglichkeit
verloren
haben
,
sich
zu
erschwinglichen
Konditionen
auf
dem
Interbankenmarkt
zu
finanzieren
und
deshalb
in
hohem
Maße
von
einer
Refinanzierung
durch
das
Eurosystem
abhängen
. [EU]
As
a
result
,
with
the
exception
of
a
few
large
and
internationally
diversified
credit
institutions
,
Spanish
banks
have
largely
lost
access
to
wholesale
funding
markets
on
affordable
terms
and
,
thus
,
have
become
highly
dependent
on
Eurosystem
refinancing
.
Garantie
für
die
in
Anspruch
genommene
Sofort-Liquidität
vom
Interbankenmarkt
[EU]
Guarantee
on
outstanding
ELG
wholesale
funding
langfristig:
den
Bestand
aller
von
der
Gruppe
emittierten
Covered
Bonds
und
der
Emissionen
im
Rahmen
eines
EMTN-Programms
(
besichert
,
unbesichert
und
im
Interbankenmarkt
oder
über
das
Retail-Banking-Netz
) [EU]
the
long-term
stock
of
all
the
covered
bonds
issued
by
the
group
and
issues
in
EMTN
format
(guaranteed,
unguaranteed
and
placed
on
the
interbank
market
or
via
the
retail
banking
network
)
Nach
dem
Auslaufen
der
ELG-Regelung
wird
das
Institut
auch
keine
weitere
Vergütung
auf
die
Garantie
für
seine
Mittel
vom
Interbankenmarkt
und
seine
Einlagen
zahlen
. [EU]
The
merged
entity
will
also
cease
to
pay
a
fee
for
the
guarantee
on
wholesale
funding
and
deposits
once
the
ELG
scheme
has
expired
.
Nachdem
Lehman
Brothers
Gläubigerschutz
beantragt
hatte
,
kam
insbesondere
der
Interbankenmarkt
Mitte
September
2008
fast
vollständig
zum
Erliegen
. [EU]
After
Lehman
Brothers
applied
for
creditor
protection
,
the
interbank
market
in
particular
came
to
an
almost
complete
standstill
in
mid-September
2008
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Interbankenmarkt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners