A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
92 results for Fri
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Allerdings
scheint
die
vorübergehende
Beteiligung
von
NGP
an
Fri
el
Acerra
mit
der
für
die
Übertragung
des
bestehenden
Heizkraftwerks
zwischen
den
beiden
formal
unabhängigen
beiden
Parteien
gewählten
Methode
zusammenzuhängen
(
Übertragung
des
Geschäftsbereichs
Heizkraftwerk
). [EU]
Nevertheless
,
NGP's
temporary
stake
in
Fri
-El
Acerra
seems
to
be
linked
to
the
chosen
method
for
transferring
the
existing
plant
between
two
formally
independent
parties
,
in
which
a
branch
of
the
business
of
one
was
passed
to
the
other
as
a
contribution
in
kind
to
capital
.
Als
Nachweis
legte
der
Beihilfeempfänger
ein
neues
Dokument
mit
einer
Schätzung
des
Wertes
der
gebrauchten
Tanks
vor
,
die
derselbe
unabhängige
Experte
vorgenommen
hatte
,
der
bereits
den
Wert
des
stillgelegten
Heizkraftwerks
geschätzt
hatte
. [EU]
In
evidence
Fri
-El
Acerra
has
produced
a
new
document
assessing
the
value
of
the
fuel
tanks
,
which
was
prepared
by
the
same
independent
expert
who
assessed
the
value
of
the
closed
power
plant
.
Am
15
.
Mai
2009
gab
der
Empfänger
der
Beihilfe
,
Fri
-El
Acerra
S.r.l.,
eine
Stellungnahme
zur
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
ab
(
A/11823
). [EU]
On
15
May
2009
the
recipient
of
the
aid
,
Fri
-El
Acerra
Srl
,
submitted
its
observations
on
the
opening
decision
(A/11823).
Am
18
.
September
2009
legten
sie
ihre
Stellungnahme
vor
(
A/20172
),
über
die
sie
in
dieser
Sitzung
sprechen
wollten
,
die
am
24
.
September
2009
in
Anwesenheit
der
Anwälte
der
die
Beihilfe
gewährenden
Gebietskörperschaft
(
die
Region
Kampanien
)
und
des
Beihilfeempfängers
(
Fri
-El
Acerra
S.r.l.)
in
Brüssel
stattfand
. [EU]
On
18
September
2009
the
Italian
authorities
submitted
comments
for
discussion
at
the
meeting
(A/20172);
the
meeting
took
place
in
Brussels
on
24
September
2009
,
in
the
presence
of
the
lawyers
representing
the
granting
authority
(the
Region
of
Campania
)
and
the
recipient
(Fri-El
Acerra
Srl
).
Am
9.
Februar
2006
erhöhte
NGP
durch
die
Abtretung
des
Geschäftsbereichs
Heizkraftwerk
an
Fri
el
Acerra
seine
Beteiligung
an
Fri
el
Acerra
vorübergehend
von
5 %
auf
90
,5 %. [EU]
On
9
February
2006
NGP
temporarily
increased
its
equity
share
in
Fri
-El
Acerra
from
5 %
to
90
,5 %,
against
the
transfer
to
Fri
-El
Acerra
of
the
branch
of
NGP's
business
related
to
the
power
plant
.
Angaben
von
der
Website
der
Fri
el
Gruppe:
www
.fri-el.it [EU]
Information
from
the
Internet
site
of
the
Fri
-El
Group:
www
.fri-el.it.
Auch
hinsichtlich
des
Erwerbs
des
Tanklagers
gilt
natürlich
ebenfalls
,
was
bereits
zur
Unabhängigkeit
von
Fri
el
Acerra
von
NGP
dargelegt
wurde
. [EU]
The
same
considerations
regarding
the
independence
between
NGP
and
Fri
-El
Acerra
naturally
also
apply
to
the
acquisition
of
the
fuel
tanks
.
Auf
der
zweiten
der
beiden
Sitzungen
des
mit
der
Umsetzung
der
Vereinbarung
beauftragten
Ausschusses
,
die
am
29
.
September
bzw
.
am
6.
Oktober
2005
stattfanden
, (
deren
Sitzungsprotokolle
Italien
der
Kommission
vorgelegt
hat
)
wurde
die
Fri
el
Gruppe
vom
Vertreter
von
NGP
als
potenzieller
Investor
erwähnt
,
der
ein
Interesse
am
Erwerb
des
alten
Heizkraftwerks
unter
der
Bedingung
haben
könnte
,
dass
eine
Regionalbeihilfe
für
das
Investitionsvorhaben
gewährt
wird
. [EU]
The
committee
supervising
the
implementation
of
the
Programme
Agreement
held
two
meetings
,
on
29
September
and
6
October
2005
,
for
which
Italy
provided
the
Commission
with
the
minutes
;
at
the
second
of
these
meetings
the
representative
of
NGP
mentioned
Fri
-El
Acerra
as
a
potential
investor
,
which
had
manifested
interest
in
a
takeover
of
the
old
power
plant
on
the
condition
that
the
investment
project
would
qualify
for
regional
aid
.
Außerdem
betont
das
Unternehmen
,
dass
das
neue
Kraftwerk
auf
Biokraftstoffbasis
Bestandteil
der
neuen
Entwicklungsstrategie
des
Industriestandorts
Acerra
ist
. [EU]
Fri
-El
Acerra
also
emphasises
that
the
biofuel
power
plant
forms
part
of
the
new
development
strategy
for
the
Acerra
industrial
area
.
Außerdem
weisen
sie
darauf
hin
,
dass
das
erste
Protokoll
vom
6.
April
2006
zur
Änderung
der
Vereinbarung
implizit
einen
Verweis
auf
Fri
el
Acerra
sowie
die
Aussage
enthält
,
dass
die
Region
Kampanien
beabsichtige
,
Anreize
für
Investitionen
in
das
neue
Kraftwerk
bereitzustellen
. [EU]
They
observe
that
the
first
amendment
to
the
Programme
Agreement
,
dated
6
April
2006
,
contains
an
implicit
reference
to
Fri
-El
Acerra
,
and
that
it
states
that
the
Region
of
Campania
intends
to
provide
incentives
for
the
investment
in
the
new
power
plant
.
Bezüglich
der
Ermittlung
des
Wertes
der
Aktiva
weisen
die
italienischen
Behörden
darauf
hin
,
dass
Fri
el
Acerra
für
das
stillgelegte
Heizkraftwerk
einen
Preis
gezahlt
hat
,
der
dem
Wert
entspricht
,
den
der
unabhängige
Gutachter
in
seinem
Gutachten
genannt
hat
,
und
dass
in
diesem
Zusammenhang
keine
Zweifel
daran
bestehen
dürften
,
dass
die
Übertragung
des
Kraftwerks
einerseits
zwischen
unabhängigen
Wirtschaftsteilnehmern
erfolgte
und
dieses
Geschäft
andererseits
auf
jeden
Fall
zu
Marktbedingungen
erfolgte
. [EU]
As
regards
the
determination
of
the
value
of
the
assets
,
the
Italian
authorities
observe
that
for
the
closed
power
plant
Fri
-El
Acerra
paid
the
equivalent
of
the
value
arrived
at
by
an
independent
expert
,
and
that
there
appears
therefore
to
be
no
possible
doubt
that
the
transfer
of
the
power
plant
took
place
between
independent
parties
,
and
that
in
any
event
it
was
undertaken
on
market
terms
.
CS
Х
;ладилен
с
;клад /
Almacén
fri
gorífico
/
Chladírna
(
mrazírna
) /
Frysehus
/
Kühlhaus
/
Külmladu
/
Ψ
;υκτική
ε
;γκατάσταση /
Cold
store
/
Entreposage
/
Deposito
fri
gorifero
/
Saldē
;tava /
Š
;altieji
sandė
;liai /
Hű
;tőház /
Kamra
tal-
fri
ż
;a /
Koelhuis
/
Chł
;odnia
skł
;adowa /
Armazém
/
Fri
gorífico
/
Depozit
fri
gorific
/
Chladiareň
; (
mraziareň
;) /
Hladilnica
/
Kylmävarasto
/
Kyl-
och
fryshus"
[EU]
CS
Х
;ладилен
с
;клад /
Almacén
fri
gorífico
/
Chladírna
(mrazírna) /
Frysehus
/
Kühlhaus
/
Külmladu
/
Ψ
;υκτική
ε
;γκατάσταση /
Cold
store
/
Entreposage
/
Deposito
fri
gorifero
/
Saldē
;tava /
Š
;altieji
sandė
;liai /
Hű
;tőház /
Kamra
tal-
fri
ż
;a /
Koelhuis
/
Chł
;odnia
skł
;adowa /
Armazém
/
Fri
gorífico
/
Depozit
fri
gorific
/
Chladiareň
; (mraziareň) /
Hladilnica
/
Kylmävarasto
/
Kyl-
och
fryshus'
.
Daher
befindet
sich
Fri
el
Acerra
gegenwärtig
zu
100
%
im
Besitz
der
Fri
-El
Acerra
Holding
S.r.l.,
die
wiederum
von
der
Gruppe
Fri
-El
Green
Power
S.p.A.
kontrolliert
wird
. [EU]
At
present
,
therefore
,
Fri
-El
is
a
wholly
owned
subsidiary
of
Fri
-El
Acerra
Holding
,
and
consequently
of
Fri
-El
Group
Green
Power
SpA
.
Daher
ist
Fri
el
Acerra
der
Ansicht
,
dass
die
Region
Kampanien
rechtlich
verpflichtet
war
,
das
Investitionsvorhaben
bereits
vor
dem
7.
Juni
2006
zu
unterstützen
,
als
das
Unternehmen
den
ersten
förmlichen
Beihilfeantrag
stellte
. [EU]
Fri
-El
Acerra
therefore
takes
the
view
that
the
Region
of
Campania
was
under
a
legal
obligation
to
aid
the
investment
long
before
7
June
2006
,
when
Fri
-El
Acerra
formally
submitted
the
first
application
for
aid
.
Daher
ist
Fri
el
Acerra
der
Ansicht
,
dass
die
vorübergehende
Beherrschung
durch
NGP
auf
mittlere
bis
längere
Sicht
wirtschaftlich
keinen
Sinn
machte
,
sondern
nur
darauf
zurückzuführen
war
,
dass
man
diese
Form
der
Kapitalbeteiligung
ausschließlich
für
die
Übertragung
der
Vermögenswerte
(
das
stillgelegte
Heizkraftwerk
)
gewählt
hatte
. [EU]
Fri
-El
Acerra
takes
the
view
,
therefore
,
that
the
transitional
control
by
NGP
did
not
reflect
a
medium-
to
long-term
economic
rationale
,
but
was
due
to
the
specific
mechanism
chosen
for
the
transfer
of
the
assets
(the
closed
power
plant
).
Daher
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
von
den
italienischen
Behörden
angemeldete
und
in
Abschnitt
2
dieses
Beschlusses
dargelegte
Ad-hoc-Beihilfe
mit
regionaler
Zielsetzung
zugunsten
von
Fri
el
Acerra
nicht
die
Voraussetzungen
der
Leitlinien
von
2007
erfüllt
,
um
mit
dem
Binnenmarkt
im
Sinne
von
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
a
AEUV
als
vereinbar
erklärt
werden
zu
können
.
Sie
erfüllt
auch
nicht
alle
Bedingungen
der
Umweltschutzbeihilferegelung
2008
,
um
mit
dem
Binnenmarkt
im
Sinne
von
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
AEUV
als
vereinbar
erklärt
werden
zu
können
. [EU]
The
Commission
concludes
that
the
notified
ad
hoc
regional
aid
to
be
granted
by
the
Italian
authorities
to
Fri
-El
Acerra
,
described
in
section
2
of
this
Decision
,
does
not
satisfy
all
the
tests
set
out
in
the
2007
Guidelines
for
compatibility
with
the
internal
market
under
Article
107
(3)(a)
TFEU
,
nor
all
the
tests
set
out
in
the
2008
Environmental
Guidelines
for
compatibility
with
the
internal
market
under
Article
107
(3)(c)
TFEU
.
Daher
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
damit
einer
der
Hauptrechtfertigungsgründe
aus
der
Zeit
der
Anmeldung
der
Beihilfe
weggefallen
ist
,
da
die
von
Fri
el
Acerra
erzeugte
Energie
auf
dem
nationalen
Energiemarkt
abgesetzt
und
das
neuen
Kraftwerk
auf
Biokraftstoffbasis
direkt
an
das
nationale
Stromnetz
angeschlossen
wird
. [EU]
Thus
one
of
the
main
arguments
advanced
in
justification
at
the
time
of
the
notification
has
gone
,
because
the
energy
produced
by
Fri
-El
Acerra
is
to
be
sold
on
the
national
energy
market
and
the
new
biofuel
power
plant
is
directly
connected
to
the
national
grid
.
Darüber
hinaus
legte
Italien
eine
Kopie
der
zwischen
Fri
el
Acerra
und
NGP
getroffenen
Vereinbarung
über
den
Verkauf
der
gebrauchten
Tanks
zum
vereinbarten
Preis
von
4,2
Mio
.
EUR
vor
. [EU]
The
Italian
authorities
also
provided
a
copy
of
the
agreement
between
Fri
-El
Acerra
and
NGP
concerning
the
sale
of
fuel
tanks
.
The
price
agreed
was
EUR
4200000
.
Darüber
hinaus
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
das
Protokoll
keine
Erklärung
der
italienischen
Behörden
enthält
,
die
als
Bestätigung
dafür
gewertet
werden
könnte
,
dass
sich
die
Erwartungen
der
Fri
el
Gruppe
im
Hinblick
auf
eine
Regionalbeihilfe
für
ihr
Investitionsvorhaben
erfüllen
würden
. [EU]
The
minutes
do
not
contain
any
statement
on
the
part
of
the
Italian
authorities
confirming
that
the
Fri
-El
Group's
expectations
of
regional
investment
aid
would
be
fulfilled
.
Das
Energieunternehmen
Edison
S.p.A. (
das
nicht
mit
Fri
el
Acerra
verbunden
ist
)
wurde
seinerzeit
als
künftiger
Investor
für
das
bestehende
Kraftwerk
genannt
,
zog
sich
jedoch
aus
diesem
Vorhaben
wieder
zurück
. [EU]
The
energy
company
Edison
SpA
,
which
is
not
related
to
Fri
-El
Acerra
,
was
cited
at
the
time
as
a
future
investor
in
the
existing
power
plant
,
but
it
ultimately
withdrew
from
the
transaction
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fri":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners