A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
478 results for Flexibilitaet
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
An
der
Staatsoper
Hannover
hat
er
während
seiner
Amtszeit
als
Chefdirigent
insbesondere
durch
seine
enorme
Flexibilität
für
Aufsehen
gesorgt
. [G]
At
the
Staatsoper
Hannover
he
has
attracted
attention
during
his
tenure
as
chief
conductor
thanks
in
particular
to
his
great
flexibility
.
Dafür
hat
man
heute
nicht
allein
zwei
Bühnen
und
drei
Studios
zur
Verfügung
,
sondern
kann
für
unkonventionelle
Projekte
den
gesamten
Gebäudekomplex
nutzen
,
der
sich
aufgrund
seiner
großzügigen
Weitläufigkeit
und
Flexibilität
für
eine
vielfältige
Bespielung
eignet
. [G]
Today
,
the
centre
not
only
has
two
stages
and
three
studios
,
but
can
also
use
the
entire
complex
for
unconventional
projects
.
The
vastness
of
the
complex
provides
a
whole
range
of
production
opportunities
.
Das
Klangbild
der
Streicher
ist
weit
homogener
geworden
,
die
Flexibilität
,
zumal
der
Blechbläsergruppe
,
hat
sich
gesteigert
. [G]
The
sound
of
the
strings
has
become
far
more
homogeneous
and
there
is
greater
flexibility
,
especially
in
the
brass
section
.
Das
Konzept
Città
Slow
passt
auf
den
ersten
Blick
nicht
in
eine
Zeit
,
in
der
alle
Orte
versuchen
,
"sich
als
kleines
,Silicon
Valley'
zu
präsentieren
,
überbordend
von
innovativer
Dynamik
und
zukunftsgerichteter
Flexibilität
"
,
meint
Meinrad
Bumiller
von
der
Expo-Marketing
Waldkirch
e.V. [G]
At
first
sight
,
the
Città
Slow
philosophy
seems
out
of
place
at
a
time
when
every
town
and
city
is
"attempting
to
position
itself
as
a
"mini
Silicon
Valley"
,
bursting
with
dynamic
innovation
and
future-oriented
flexibility"
,
says
Meinrad
Bumiller
from
Expo-Marketing
Waldkirch
e.V.
Flexibilität
ist
Programm
,
denn
das
Haus
soll
auch
für
Kongresse
und
Bälle
zur
Verfügung
stehen
. [G]
Flexibility
is
what
it's
about
,
because
the
building
is
also
designed
to
be
used
for
congresses
and
balls
.
Flexibilität
ist
Programm
[G]
Flexibility
is
what
it's
about
Neben
der
Stabilität
und
Flexibilität
von
Linux
ist
es
auch
dessen
immanente
Philosophie
"Freier
Zugang
zu
Information
und
Technologie
für
alle"
,
die
es
für
viele
BenutzerInnen
attraktiv
macht
. [G]
As
well
as
Linux's
stability
and
flexibility
,
its
inherent
philosophy
of
offering
free
access
to
information
and
technology
for
all
also
makes
it
attractive
for
many
users
.
Nicht
alle
der
Absolventen
halten
dem
dauerhaften
Druck
zwischen
maximaler
Kreativität
,
Flexibilität
und
Unsicherheit
stand
. [G]
Not
all
the
aspirants
can
cope
with
the
constant
pressure
,
what
with
the
demand
for
maximum
creativity
and
flexibility
and
the
concomitant
insecurity
.
"Unser
Erfolg
liegt
sicherlich
auch
darin
,
dass
wir
ein
rein
privat
geführtes
und
finanziertes
Haus
sind
und
uns
dadurch
eine
Flexibilität
bewahrt
haben
,
die
es
uns
erlaubt
,
auf
unsere
Kunden
eingehen
können"
,
sagt
Viola
Vierk
,
seit
1993
Besitzerin
des
Museums
. [G]
"Our
success
is
certainly
in
part
due
to
having
an
establishment
that
is
completely
privately
run
and
financed
,
and
as
a
result
we
have
retained
a
flexibility
that
allows
us
to
respond
to
our
customers"
,
says
Viola
Vierk
,
who
has
been
the
owner
of
the
museum
since
1993
.
Wolfgang
Ley
,
der
das
Unternehmen
wirtschaftlich
leitet
,
setzt
auf
Flexibilität
. [G]
Wolfgang
Ley
,
who
continues
to
run
the
business
,
believes
it
is
important
to
remain
flexible
.
Allerdings
hat
die
DPAG
bei
den
reservierten
Diensten
eine
gewisse
Flexibilität
bei
Preisfestlegung
,
da
sie
individuelle
Preisabsprachen
mit
Kunden
treffen
kann
,
die
je
Einlieferungsvorgang
mindestens
50
Stück
einliefern
. [EU]
However
,
DPAG
has
some
degree
of
pricing
flexibility
for
the
reserved
services
because
it
could
conclude
individual
price
agreements
with
customers
mailing
at
least
50
items
per
transaction
.
Allerdings
ist
bei
der
Auswahl
der
Fördergebiete
eine
gewisse
Flexibilität
zulässig
. [EU]
There
is
,
however
,
an
opening
for
certain
flexibility
in
defining
the
assisted
areas
.
Allerdings
muss
dieser
Grundsatz
angesichts
unterschiedlicher
nationaler
Umfelder
und
Ausgangssituationen
schrittweise
und
mit
ausreichender
Flexibilität
angewandt
werden
. [EU]
However
,
in
light
of
the
diverse
national
contexts
and
legacy
situations
,
this
principle
must
be
applied
gradually
and
with
sufficient
flexibility
.
Allerdings
sollte
hinsichtlich
der
Anforderungen
an
die
Rechtsformen
der
Kreditinstitute
hinsichtlich
des
Schutzes
von
Bankbezeichnungen
eine
gewisse
Flexibilität
möglich
sein
. [EU]
A
measure
of
flexibility
should
nonetheless
be
possible
as
regards
the
requirements
on
the
legal
form
of
credit
institutions
concerning
the
protection
of
banking
names
.
Allgemein
betrachtet
haben
die
Einzelhändler
eine
wesentlich
bessere
Marktposition
als
die
Unionshersteller
,
da
ihnen
die
gerade
beschriebene
Flexibilität
offenstehen
,
während
die
Unionshersteller
dem
von
den
eingeführten
gedumpten
Waren
ausgeübten
Preisdruck
voll
ausgesetzt
sind
. [EU]
In
general
,
retailers
are
in
a
much
more
favourable
market
position
than
Union
producers
as
they
have
the
above
described
flexibility
whereas
the
Union
producers
are
fully
exposed
to
the
price
pressure
exerted
by
the
imported
dumped
products
.
Als
'betreffendes
Produkt'
gilt
das
Produkt
des
Investitionsvorhabens
und
jene
Produkte
,
die
vom
Verbraucher
(
wegen
besonderer
Merkmale
des
Produkts
,
seines
Preises
und
seines
Verwendungszwecks
)
oder
vom
Hersteller
(
durch
die
Flexibilität
der
Produktionsanlagen
)
als
seine
Ersatzprodukte
und/oder
Ersatzleistungen
angesehen
werden
. [EU]
"Product
concerned"
means
the
product
envisaged
by
the
investment
project
and
,
where
appropriate
,
its
substitutes
considered
to
be
such
,
either
by
the
consumer
(by
reason
of
the
product's
characteristics
,
prices
and
intended
use
)
or
by
the
producer
(through
flexibility
of
the
production
installations
).
Als
die
Bildung
der
Allianz
mitgeteilt
wurde
,
hatten
sie
sehr
große
Marktanteile
auf
diesen
sieben
O &
D-Strecken
,
und
zwar
sowohl
was
Fluggäste
betrifft
,
für
die
Zeit
und
Flexibilität
eine
Rolle
spielt
,
als
auch
was
Fluggäste
betrifft
,
die
vor
allem
auf
den
Preis
achten
. [EU]
This
goes
for
time-sensitive
and
flexibility-focused
passengers
as
well
as
for
price-sensitive
passengers
[7].
Angesicht
der
allgemein
guten
Lage
und
der
erwiesenen
Flexibilität
der
Einführer
sowie
der
insgesamt
starken
Marktposition
der
Einzelhändler/Vertriebsgesellschaften
,
die
ihre
Warenpalette
erheblich
ausweiten
können
,
kann
man
davon
ausgehen
,
dass
diese
Wirtschaftsbeteiligten
kurz-
bis
mittelfristig
nicht
unverhältnismäßig
stark
beeinträchtigt
werden
. [EU]
However
,
given
the
generally
healthy
state
and
proven
flexibility
of
the
importers
and
the
general
strong
market
position
of
retailers/distributors
that
can
diversify
their
product
mix
considerably
,
it
can
be
assumed
that
those
operators
will
not
disproportionately
suffer
in
the
short
to
medium
term
.
Angesichts
der
bisherigen
Erfahrungen
sollten
die
derzeitigen
Bestimmungen
für
die
Auswahl
der
Betriebsinhaber
für
Vor-Ort-Kontrollen
sowie
die
Kontrollsätze
verbessert
und
den
Mitgliedstaaten
eine
größere
Flexibilität
zugestanden
werden
. [EU]
Based
on
experience
,
the
current
provisions
for
selection
of
farmers
for
on-the-spot
checks
and
the
control
rates
should
be
improved
and
more
flexibility
should
be
given
to
the
Member
States
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
anfallenden
Ströme
von
C2-
und
RDF-Abfall
nicht
mit
Sicherheit
vorherzusehen
waren
,
und
unter
Berücksichtigung
der
Risiken
in
Bezug
auf
die
Verfügbarkeit
der
Anlagen
ist
eine
gewisse
Flexibilität
bei
der
Beurteilung
dieser
Frage
nicht
zu
vermeiden
. [EU]
Some
flexibility
in
the
assessment
is
unavoidable
as
the
flows
of
C2
and
RDF
waste
that
would
result
could
not
be
predicted
with
certainty
and
because
of
the
risks
attaching
to
the
availability
of
the
installations
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Flexibilitaet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners