DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

478 results for Flexibilitaet
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

An der Staatsoper Hannover hat er während seiner Amtszeit als Chefdirigent insbesondere durch seine enorme Flexibilität für Aufsehen gesorgt. [G] At the Staatsoper Hannover he has attracted attention during his tenure as chief conductor thanks in particular to his great flexibility.

Dafür hat man heute nicht allein zwei Bühnen und drei Studios zur Verfügung, sondern kann für unkonventionelle Projekte den gesamten Gebäudekomplex nutzen, der sich aufgrund seiner großzügigen Weitläufigkeit und Flexibilität für eine vielfältige Bespielung eignet. [G] Today, the centre not only has two stages and three studios, but can also use the entire complex for unconventional projects. The vastness of the complex provides a whole range of production opportunities.

Das Klangbild der Streicher ist weit homogener geworden, die Flexibilität, zumal der Blechbläsergruppe, hat sich gesteigert. [G] The sound of the strings has become far more homogeneous and there is greater flexibility, especially in the brass section.

Das Konzept Città Slow passt auf den ersten Blick nicht in eine Zeit, in der alle Orte versuchen, "sich als kleines ,Silicon Valley' zu präsentieren, überbordend von innovativer Dynamik und zukunftsgerichteter Flexibilität", meint Meinrad Bumiller von der Expo-Marketing Waldkirch e.V. [G] At first sight, the Città Slow philosophy seems out of place at a time when every town and city is "attempting to position itself as a "mini Silicon Valley", bursting with dynamic innovation and future-oriented flexibility", says Meinrad Bumiller from Expo-Marketing Waldkirch e.V.

Flexibilität ist Programm, denn das Haus soll auch für Kongresse und Bälle zur Verfügung stehen. [G] Flexibility is what it's about, because the building is also designed to be used for congresses and balls.

Flexibilität ist Programm [G] Flexibility is what it's about

Neben der Stabilität und Flexibilität von Linux ist es auch dessen immanente Philosophie "Freier Zugang zu Information und Technologie für alle", die es für viele BenutzerInnen attraktiv macht. [G] As well as Linux's stability and flexibility, its inherent philosophy of offering free access to information and technology for all also makes it attractive for many users.

Nicht alle der Absolventen halten dem dauerhaften Druck zwischen maximaler Kreativität, Flexibilität und Unsicherheit stand. [G] Not all the aspirants can cope with the constant pressure, what with the demand for maximum creativity and flexibility and the concomitant insecurity.

"Unser Erfolg liegt sicherlich auch darin, dass wir ein rein privat geführtes und finanziertes Haus sind und uns dadurch eine Flexibilität bewahrt haben, die es uns erlaubt, auf unsere Kunden eingehen können", sagt Viola Vierk, seit 1993 Besitzerin des Museums. [G] "Our success is certainly in part due to having an establishment that is completely privately run and financed, and as a result we have retained a flexibility that allows us to respond to our customers", says Viola Vierk, who has been the owner of the museum since 1993.

Wolfgang Ley, der das Unternehmen wirtschaftlich leitet, setzt auf Flexibilität. [G] Wolfgang Ley, who continues to run the business, believes it is important to remain flexible.

Allerdings hat die DPAG bei den reservierten Diensten eine gewisse Flexibilität bei Preisfestlegung, da sie individuelle Preisabsprachen mit Kunden treffen kann, die je Einlieferungsvorgang mindestens 50 Stück einliefern. [EU] However, DPAG has some degree of pricing flexibility for the reserved services because it could conclude individual price agreements with customers mailing at least 50 items per transaction.

Allerdings ist bei der Auswahl der Fördergebiete eine gewisse Flexibilität zulässig. [EU] There is, however, an opening for certain flexibility in defining the assisted areas.

Allerdings muss dieser Grundsatz angesichts unterschiedlicher nationaler Umfelder und Ausgangssituationen schrittweise und mit ausreichender Flexibilität angewandt werden. [EU] However, in light of the diverse national contexts and legacy situations, this principle must be applied gradually and with sufficient flexibility.

Allerdings sollte hinsichtlich der Anforderungen an die Rechtsformen der Kreditinstitute hinsichtlich des Schutzes von Bankbezeichnungen eine gewisse Flexibilität möglich sein. [EU] A measure of flexibility should nonetheless be possible as regards the requirements on the legal form of credit institutions concerning the protection of banking names.

Allgemein betrachtet haben die Einzelhändler eine wesentlich bessere Marktposition als die Unionshersteller, da ihnen die gerade beschriebene Flexibilität offenstehen, während die Unionshersteller dem von den eingeführten gedumpten Waren ausgeübten Preisdruck voll ausgesetzt sind. [EU] In general, retailers are in a much more favourable market position than Union producers as they have the above described flexibility whereas the Union producers are fully exposed to the price pressure exerted by the imported dumped products.

Als 'betreffendes Produkt' gilt das Produkt des Investitionsvorhabens und jene Produkte, die vom Verbraucher (wegen besonderer Merkmale des Produkts, seines Preises und seines Verwendungszwecks) oder vom Hersteller (durch die Flexibilität der Produktionsanlagen) als seine Ersatzprodukte und/oder Ersatzleistungen angesehen werden. [EU] "Product concerned" means the product envisaged by the investment project and, where appropriate, its substitutes considered to be such, either by the consumer (by reason of the product's characteristics, prices and intended use) or by the producer (through flexibility of the production installations).

Als die Bildung der Allianz mitgeteilt wurde, hatten sie sehr große Marktanteile auf diesen sieben O & D-Strecken, und zwar sowohl was Fluggäste betrifft, für die Zeit und Flexibilität eine Rolle spielt, als auch was Fluggäste betrifft, die vor allem auf den Preis achten. [EU] This goes for time-sensitive and flexibility-focused passengers as well as for price-sensitive passengers [7].

Angesicht der allgemein guten Lage und der erwiesenen Flexibilität der Einführer sowie der insgesamt starken Marktposition der Einzelhändler/Vertriebsgesellschaften, die ihre Warenpalette erheblich ausweiten können, kann man davon ausgehen, dass diese Wirtschaftsbeteiligten kurz- bis mittelfristig nicht unverhältnismäßig stark beeinträchtigt werden. [EU] However, given the generally healthy state and proven flexibility of the importers and the general strong market position of retailers/distributors that can diversify their product mix considerably, it can be assumed that those operators will not disproportionately suffer in the short to medium term.

Angesichts der bisherigen Erfahrungen sollten die derzeitigen Bestimmungen für die Auswahl der Betriebsinhaber für Vor-Ort-Kontrollen sowie die Kontrollsätze verbessert und den Mitgliedstaaten eine größere Flexibilität zugestanden werden. [EU] Based on experience, the current provisions for selection of farmers for on-the-spot checks and the control rates should be improved and more flexibility should be given to the Member States.

Angesichts der Tatsache, dass die anfallenden Ströme von C2- und RDF-Abfall nicht mit Sicherheit vorherzusehen waren, und unter Berücksichtigung der Risiken in Bezug auf die Verfügbarkeit der Anlagen ist eine gewisse Flexibilität bei der Beurteilung dieser Frage nicht zu vermeiden. [EU] Some flexibility in the assessment is unavoidable as the flows of C2 and RDF waste that would result could not be predicted with certainty and because of the risks attaching to the availability of the installations.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners