A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abferkeln
Abferkelstall
Abferkelstand
Abferkelung
Abfertigung
Abfertigung eines Zuges
Abfertigungsbereich
Abfertigungsdienst
Abfertigungsdisziplin
Search for:
ä
ö
ü
ß
224 results for
Abfertigung
Word division: Ab·fer·ti·gung
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Am
1.
Januar
jedes
Jahres
wird
ein
Kontingent
für
die
Einfuhr
einer
Höchstmenge
von
0,5
Millionen
Tonnen
Mais
für
die
Abfertigung
zum
freien
Verkehr
in
Portugal
eröffnet
. [EU]
On
1
January
each
year
an
import
quota
shall
be
opened
for
a
maximum
of
500000
tonnes
of
maize
for
release
into
free
circulation
in
Portugal
.
am
letzten
Arbeitstag
jedes
Monats
,
der
auf
den
Monat
der
Abfertigung
zum
freien
Verkehr
folgt
,
die
nach
KN-Codes
aufgeschlüsselten
Mengen
,
die
tatsächlich
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
abgefertigt
worden
sind
. [EU]
on
the
last
working
day
of
each
month
following
that
in
which
the
rice
enters
into
free
circulation
,
the
quantities
that
actually
so
enter
,
broken
down
by
CN
code
.
Anbieter
von
Flughafendiensten:
Organisationen
,
die
zuständig
sind
für
die
Abfertigung
von
Luftfahrzeugen
am
Boden
,
einschließlich
Betankung
,
Servicearbeiten
,
Erstellung
des
Massen-
und
Schwerpunktnachweises
,
Beladen
,
Enteisen
und
Schleppen
des
Flugzeugs
,
sowie
für
die
Erbringung
von
Rettungs-
,
Brandbekämpfungs-
und
anderen
Notfalldiensten
[EU]
Aerodrome
service
providers:
organisations
in
charge
of
ground
handling
of
aircraft
,
including
fuelling
,
servicing
,
loadsheet
preparation
,
loading
,
de-icing
and
towing
at
an
aerodrome
,
as
well
as
rescue
and
fire
fighting
,
or
other
emergency
services
Außer
im
Falle
höherer
Gewalt
verfällt
die
Sicherheit
für
die
Mengen
,
für
die
innerhalb
von
vier
Monaten
ab
dem
Tag
der
Annahme
der
in
Unterabsatz
1
genannten
Erklärung
zur
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
keine
zusätzliche
Einfuhrlizenz
vorgelegt
wird
. [EU]
Except
in
cases
of
force
majeure
,
the
security
shall
be
forfeit
for
quantities
for
which
an
additional
import
licence
is
not
presented
within
four
months
from
the
date
of
acceptance
of
the
declaration
of
release
for
free
circulation
referred
to
in
the
first
paragraph
.
Außer
im
Falle
höherer
Gewalt
verfällt
die
Sicherheit
für
die
Mengen
,
für
die
innerhalb
von
vier
Monaten
ab
dem
Tag
der
Annahme
der
in
Unterabsatz
1
genannten
Erklärung
zur
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
keine
zusätzliche
Einfuhrlizenz
vorgelegt
wird
. [EU]
Except
in
cases
of
force
majeure
,
the
security
shall
be
forfeit
for
quantities
for
which
an
additional
import
licence
is
not
presented
within
four
months
from
the
date
of
acceptance
of
the
declaration
of
release
for
free
circulation
referred
to
in
the
first
subparagraph
.
Außer
im
Fall
höherer
Gewalt
verfällt
die
Sicherheit
für
die
Mengen
,
für
die
innerhalb
von
vier
Monaten
ab
dem
Tag
der
Annahme
der
in
Unterabsatz
1
genannten
Erklärung
zur
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
keine
zusätzliche
Einfuhrlizenz
vorgelegt
wird
. [EU]
The
security
shall
be
forfeit
in
respect
of
quantities
for
which
a
supplementary
import
licence
is
not
presented
within
four
months
,
except
in
cases
of
force
majeure
,
from
the
date
on
which
the
declaration
for
release
for
free
circulation
referred
to
in
the
first
subparagraph
is
accepted
.
Außer
in
Ausnahmefällen
wird
die
Zollbefreiung
nur
für
Waren
gewährt
,
die
zur
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
angemeldet
werden:
[EU]
Save
in
exceptional
circumstances
,
relief
shall
be
granted
only
in
respect
of
goods
entered
for
free
circulation:
Bei
aus
Drittländern
eingeführten
Eiern
der
Klasse
A
werden
die
in
Absatz
2
genannten
Kontrollen
zum
Zeitpunkt
der
Zoll
abfertigung
und
vor
der
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
vorgenommen
. [EU]
For
Class
A
eggs
imported
from
third
countries
,
checks
provided
for
in
paragraph
2
shall
be
made
at
the
time
of
customs
clearance
and
prior
to
the
release
for
free
circulation
.
Bei
aus
Drittländern
eingeführten
Eiern
der
Klasse
A
werden
die
in
Absatz
2
genannten
Kontrollen
zum
Zeitpunkt
der
Zoll
abfertigung
und
vor
der
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
vorgenommen
. [EU]
For
Class
A
eggs
imported
from
third
countries
,
the
checks
provided
for
in
paragraph
2
shall
be
made
at
the
time
of
customs
clearance
and
prior
to
the
release
for
free
circulation
.
Bei
der
Abfertigung
einer
Partie
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
werden
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
,
auf
dessen
Hoheitsgebiet
die
Abfertigung
erfolgt
,
das
Original
und
die
Durchschrift
des
betreffenden
Dokuments
V I 1
bzw
.
Teildokuments
V I 2
ausgehändigt
.
Die
Behörden
vermerken
auf
der
Rückseite
des
Dokuments
V I 1
und
-
soweit
erforderlich
-
auf
der
Rückseite
des
Teildokuments
V I 2
die
festgestellten
Mengen
.
Sie
händigen
dem
Verfügungsberechtigten
das
Original
wieder
aus
und
bewahren
die
Durchschrift
mindestens
fünf
Jahre
lang
auf
. [EU]
The
original
and
the
copy
of
V I 1
documents
or
V I 2
extracts
shall
be
handed
over
to
the
competent
authorities
of
the
Member
State
in
which
the
customs
formalities
required
for
putting
into
free
circulation
the
consignment
to
which
they
relate
are
carried
out
,
on
completion
of
those
formalities
.
Bei
der
Abfertigung
reinrassiger
Zuchtrinder
des
KN-Codes
010210
zum
freien
Verkehr
legt
der
Einführer
den
Zollbehörden
des
Einfuhrmitgliedstaats
für
jedes
Tier
Folgendes
vor:
[EU]
On
the
release
for
free
circulation
of
pure-bred
breeding
animals
of
the
bovine
species
falling
within
CN
code
010210
,
importers
shall
present
the
following
to
the
customs
authorities
of
the
Member
State
in
respect
of
each
animal:
Bei
der
Abfertigung
zum
freien
Verkehr
wird
ein
Einfuhrzoll
erhoben
,
der
dem
Durchschnitt
der
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1249/96
festgesetzten
Zölle
für
diese
Getreidearten
im
Monat
vor
der
Annahme
der
Erklärung
über
die
Abfertigung
zum
freien
Verkehr
abzüglich
von
55
%
des
in
diesem
Monat
gültigen
Interventionspreises
entspricht
. [EU]
When
the
goods
are
placed
in
free
circulation
,
an
import
duty
shall
be
charged
,
equal
to
the
average
of
the
duties
fixed
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
1249/96
for
the
cereals
concerned
during
the
month
preceding
the
date
of
acceptance
of
the
declaration
of
release
for
free
circulation
,
minus
an
amount
equal
to
55
%
of
the
intervention
price
for
the
same
month
.
Bei
der
Wiedereinfuhr
reinrassiger
Zuchttiere
in
die
Gemeinschaft
ist
die
gewährte
Ausfuhrerstattung
vor
Abfertigung
der
Tiere
zum
freien
Verkehr
zurückzuzahlen
,
bzw
.
treffen
die
zuständigen
Behörden
geeignete
Maßnahmen
,
damit
die
entsprechenden
Beträge
einbehalten
werden
,
sofern
sie
noch
nicht
gezahlt
wurden
. [EU]
Before
release
for
free
circulation
of
pure-bred
breeding
animals
re-imported
into
the
Community
,
any
export
refund
granted
must
be
repaid
or
the
necessary
measures
taken
by
the
competent
authorities
for
such
sums
to
be
withheld
if
they
have
not
already
been
paid
.
bei
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
,
der
die
Einfuhrlizenz
erteilt
hat
,
eine
Sicherheit
geleistet
hat
,
deren
Höhe
in
Anhang
II
für
die
jeweiligen
KN-Codes
festgesetzt
ist
.
Die
Mast
der
eingeführten
Tiere
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
während
eines
Zeitraums
von
mindestens
120
Tagen
ab
Annahme
der
Zollerklärung
über
die
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
ist
eine
Hauptpflicht
im
Sinne
von
Artikel
20
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2220/85
der
Kommission
. [EU]
lodged
a
security
of
an
amount
as
laid
down
for
each
eligible
CN
code
in
Annex
II
with
the
competent
authority
of
the
Member
State
that
issued
the
licence
;
the
fattening
of
the
imported
animals
in
that
Member
State
for
at
least
120
days
from
the
date
of
acceptance
of
the
customs
declaration
of
release
for
free
circulation
is
a
primary
requirement
within
the
meaning
of
Article
20
(2)
of
Regulation
(EEC)
No
2220/85
of
Commission
[4].
bei
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
eine
Sicherheit
geleistet
hat
,
deren
Höhe
in
Anhang
II
für
die
jeweiligen
KN-Codes
festgesetzt
ist
.
Die
Mast
der
eingeführten
Tiere
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
während
eines
Zeitraums
von
mindestens
120
Tagen
ab
Annahme
der
Zollerklärung
über
die
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
ist
eine
Hauptpflicht
im
Sinne
von
Artikel
20
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2220/85
. [EU]
lodged
a
security
of
an
amount
as
laid
down
for
each
eligible
CN
code
in
Annex
II
with
the
competent
authority
of
the
Member
State
;
the
fattening
of
the
imported
animals
in
that
Member
State
for
at
least
120
days
from
the
date
of
acceptance
of
the
customs
declaration
of
release
for
free
circulation
is
a
primary
requirement
within
the
meaning
of
Article
20
(2)
of
Regulation
(EEC)
No
2220/85
.
Bei
Flügen
in
das
,
in
dem
und
aus
dem
Hoheitsgebiet
einer
Partei
sind
die
für
dieses
Hoheitsgebiet
geltenden
Rechtsvorschriften
für
den
Einflug
in
das
oder
den
Ausflug
aus
dem
Hoheitsgebiet
von
Fluggästen
,
Besatzungen
oder
Fracht
von
Luftfahrzeugen
(
einschließlich
Vorschriften
betreffend
Einreise
,
Abfertigung
,
Einwanderung
,
Pässe
,
Zoll
und
Quarantäne
oder
bei
Postsendungen
die
hierfür
geltenden
Vorschriften
)
von
diesen
Fluggästen
und
Besatzungen
-
oder
den
in
ihrem
Namen
handelnden
Personen
-
sowie
in
Bezug
auf
die
Fracht
von
Luftfahrtunternehmen
der
anderen
Partei
einzuhalten
. [EU]
While
entering
,
within
,
or
leaving
the
territory
of
one
Party
,
the
laws
and
regulations
applicable
within
that
territory
relating
to
the
admission
to
or
departure
from
its
territory
of
passengers
,
crew
or
cargo
on
aircraft
(including
regulations
relating
to
entry
,
clearance
,
immigration
,
passports
,
customs
and
quarantine
or
,
in
the
case
of
mail
,
postal
regulations
)
shall
be
complied
with
by
,
or
on
behalf
of
,
such
passengers
,
crew
or
cargo
of
the
other
Party's
air
carriers
.
Bestehen
Zweifel
an
der
Echtheit
der
Lizenz
,
der
Teillizenz
,
der
Eintragungen
oder
der
Sichtvermerke
auf
den
vorgelegten
Dokumenten
bzw
.
an
der
Eigenschaft
der
Marktbeteiligten
,
die
die
Förmlichkeiten
zur
Abfertigung
zum
freien
Verkehr
erledigen
oder
für
deren
Rechnung
diese
Förmlichkeiten
erledigt
werden
,
oder
besteht
der
Verdacht
auf
eine
Unregelmäßigkeit
,
so
unterrichten
die
Zollstellen
,
bei
denen
die
Dokumente
vorgelegt
wurden
,
unverzüglich
die
zuständigen
Stellen
ihres
Mitgliedstaats
. [EU]
Where
there
is
doubt
as
to
the
authenticity
of
the
licence
,
the
extract
,
or
any
information
in
or
signatures
on
the
documents
presented
,
or
as
to
the
identity
of
the
operators
completing
the
formalities
for
release
into
free
circulation
or
for
the
account
of
whom
those
formalities
are
completed
,
and
where
irregularities
are
suspected
,
the
customs
offices
at
which
those
documents
were
presented
shall
immediately
inform
the
competent
authorities
of
their
Member
State
thereof
.
bewahren
eine
Kopie
jeder
Einfuhrlizenz
bzw
.
-teillizenz
auf
,
die
bei
der
Annahme
einer
Anmeldung
zur
Abfertigung
zum
freien
Verkehr
abgeschrieben
wurde
,
und
[EU]
keep
a
copy
of
each
import
licence
and
extract
therefrom
endorsed
on
acceptance
of
a
declaration
of
release
into
free
circulation
;
and
Bisher
sind
zusätzliche
Einrichtungen
an
Grenzkontrollstellen
nur
erforderlich
,
wenn
mehr
als
500
Sendungen
pro
Jahr
abgefertigt
werden
.
Da
dieser
absolute
Schwellenwert
nicht
risikoabhängig
ist
,
sollte
an
seine
Stelle
ein
geeigneteres
Verfahren
treten
,
das
sich
auf
eine
Bewertung
durch
die
zuständige
Behörde
des
betreffenden
Mitgliedstaats
stützt
.
Dieser
Bewertung
zugrunde
liegen
sollte
das
Risiko
der
Abfertigung
unterschiedlicher
Produktkategorien
in
ein
und
derselben
Einrichtung
,
in
der
nur
selten
bestimmten
Kategorien
zuzurechnende
Produkte
abgefertigt
und
kontrolliert
werden
. [EU]
At
present
there
is
a
requirement
for
additional
facilities
in
a
border
inspection
post
if
the
throughput
of
consignments
rises
above
the
figure
of
500
per
year
,
but
this
figure
is
not
based
upon
risk
and
this
absolute
cut-off
point
should
be
replaced
by
a
more
appropriate
system
based
upon
an
assessment
by
the
competent
authority
of
the
Member
State
concerned
,
of
the
risk
associated
with
handling
of
different
categories
of
product
in
the
same
facility
where
one
or
other
category
of
product
is
in
fact
only
physically
handled
and
checked
on
infrequent
occasions
.
bis
zum
letzten
Tag
eines
jeden
Monats
,
aufgeschlüsselt
nach
achtstelligen
KN-Codes
,
die
Angaben
über
die
Gesamtmengen
(
in
Produktgewicht
),
die
in
Anwendung
des
betreffenden
Kontingents
im
vorletzten
Monat
tatsächlich
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
abgefertigt
wurden
;
fand
während
des
Zeitraums
keine
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
statt
,
so
ist
die
Meldung
"entfällt"
zu
übermitteln
. [EU]
no
later
than
the
last
day
of
each
month
,
the
total
quantities
(in
product
weight
)
actually
released
for
free
circulation
under
this
quota
during
the
previous
month
but
one
,
broken
down
by
eight-digit
CN
code
.
If
no
quantities
have
been
released
for
free
circulation
during
the
period
, a
'nil'
notification
shall
be
sent
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abfertigung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners