DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1580 results for ST
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Stütze {f}; Abbolzungsstütze {f}; Steife {f}; Stempel {m} [listen] [listen] prop; pad [listen] [listen]

Stützen {pl}; Abbolzungsstützen {pl}; Steifen {pl}; Stempel {pl} [listen] props; pads [listen]

Wanderstempel {m} [min.] temporary prop

die Stempel vorschuhen to tip the props

stützend {adj} [anat.] supporting; sustentacular; suspensory [listen]

Ständer {m} [listen] pillar [listen]

Ständer {pl} [listen] pillars [listen]

S-Rohr {n}; S-Stück {n}; Sprungrohr {n} ess pipe; ess tube; S pipe; S tube; offset [listen]

S-Rohre {pl}; S-Stücke {pl}; Sprungrohre {pl} ess pipes; ess tubes; S pipes; S tubes; offsets

ein Signal beeinträchtigen; stören {vt} [telco.] [listen] to jam; to override a signal [listen]

ein Signal beeinträchtigend; störend jamming; overriding a signal

ein Signal beeinträchtigt; gestört [listen] jammed; overrided a signal [listen]

städtisch; Stadt... {adj} [pol.] civic (relating to the administration of a town or city) [listen]

städtische Institutionen civic institutions

die Stadtverwaltung the civic administration

die Stadtverantwortlichen the civic leaders

sausen; schießen; flitzen; düsen; huschen; stürmen (Person); fegen; fetzen; preschen [geh.] {vi} (+ Richtungsangabe) [listen] to dash; to dart; to flash; to streak; to zap; to zip; to zoom; to hare [Br.] (with adverbial of direction) (of a person or animal) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

sausend; schießend; flitzend; düsend; huschend; stürmend; fegend; fetzend; preschend dashing; darting; flashing; streaking; zapping; zipping; zooming; haring

gesaust; geschossen; geflitzt; gedüst; gehuscht; gestürmt; gefegt; gefetzt; geprescht dashed; darted; flashed; streaked; zapped; zipped; zoomed; hared [listen]

über die Straße flitzen/fegen to streak across the street

vorbeisausen; vorbeiflitzen; vorbeihuschen to dash past; to dart past; to zap past

mit einem Schnellboot herumdüsen to zip around in a speed boat

Eine Horde Affen sauste vor mir über die Straße. A horde of monkeys dashed/darted across the street in front of me.

Rick schoss/preschte nach vorne und zog sie vom Feuer weg. Rick dashed/darted forward and pulled her away from the fire.

Ihre Augen huschten im Zimmer umher/von der Tür zum Fenster. Her eyes darted around the room/from the door to the window.

stürzen; fallen {vi} (Preise) [listen] [listen] to slump (prices) [listen]

stürzend; fallend slumping

gestürzt; gefallen [listen] slumped

fallen; stürzen {vi} [listen] [listen] to tumble [listen]

fallend; stürzend tumbling

gefallen; gestürzt [listen] tumbled

fällt; stürzt tumbles

fiel; stürzte [listen] tumbled

vom Fahrrad stürzen to tumble off a bicycle

Stöpselverschluss {m}; Stöpsel {m}; Verschluss {m}; Stopfen {m} [listen] stopper; plug [listen]

Stöpselverschlüsse {pl}; Stöpsel {pl}; Verschlüsse {pl}; Stopfen {pl} stoppers; plugs

Bügelverschluss {m} für Trinkflaschen swing-top stopper; flip-top stopper; Quillfeldt stopper

Bügelverschlüsse {pl} für Trinkflaschen swing-top stoppers; flip-top stoppers; Quillfeldt stoppers

Glasstopfen {m} glass stopper

Glasstopfen {pl} glass stoppers

Flaschenverschluss {m} mit Hebel lever bottle stopper; lever-arm stopper

Flaschenverschlüsse {pl} mit Hebel lever bottle stoppers; lever-arm stoppers

Korkverschluss {m}; Korken {m} [listen] cork stopper; cork [listen]

Korkverschlüsse {pl}; Korken {pl} [listen] cork stoppers; corks

Leckstopfen {m}; Notstopfen {m} [naut.] emergency plug

Leckstopfen {pl}; Notstopfen {pl} emergency plugs

Schliffstopfen {m}; eingeschliffener Stöpsel {m} ground glass stopper; ground-in stopper; taper-ground stopper

Schliffstopfen {pl}; eingeschliffene Stöpsel {pl} ground glass stoppers; ground-in stoppers; taper-ground stoppers

den Stöpsel ziehen (beim Ausguss) to pull the plug (of a sink)

großes (flaches) Stück {n} slab [listen]

Skelett {n}; Knochengerüst {n} [anat.] skeleton [listen]

Skelette {pl}; Knochengerüste {pl} skeletons

Skelett aus Pappe; Pappgerippe {n} cardboard skeleton

artikuliertes Skelett articulated skeleton

proportional; maßstäblich {adj} [math.] proportional [listen]

genau proportional strictly proportional

zueinander umgekehrt proportional sein; zueinander indirekt proportional sein to be reciprocally/inversely proportional to each other; to be in inverse proportion/ratio to each other

Stöhnen {n}; Ächzen {n} moan; groan

Der Bauer/Das Sofa ächzte, als das volle Gewicht des Hundes auf ihn/darauf fiel. The farmer/the sofa let out a groan as the full weight of the dog dropped on him/it.

städtisch-kommunal; städtisch; kommunal; gemeindlich {adj} [adm.] municipal [listen]

einen Ort ständig aufsuchen; heimsuchen [humor.] {vt} to haunt; to affect a place [listen]

einen Ort ständig aufsuchend; heimsuchend haunting; affecting a place [listen]

einen Ort ständig aufgesucht; geheimsucht haunted; affected a place [listen]

sämtliche Parties in der Stadt heimsuchen to affect all parties in town

Sie hat die meiste Zeit ihres Urlaubs damit verbracht, die örtlichen Buchhandlungen heimzusuchen. She spent most of her holidays haunting the local bookstores.

(Verkehr, Gespräch, Geschäft usw.) stören; unterbrechen {vt} [listen] [listen] to disrupt; to dislocate [formal] (traffic, conversation, deal etc.) [listen]

störend; unterbrechend disrupting; dislocating

gestört; unterbrochen [listen] [listen] disrupted; dislocated

jds. Schlaf stören to disrupt sb.'s sleep

Die Verbindungen waren infolge des schlechten Wetters zeitweise unterbrochen. Communications were temporarily dislocated by the bad weather.

wild; heftig; ausgelassen; stürmisch; ungebärdig {adv} [listen] wildly

wild gestikulieren; heftig gestikulieren to gesticulate wildly

heftig schluchtzen to sob wildly

heftig applaudieren to applaud wildly

herzlich lachen to laugh wildly

ungestüm herumlaufen to run wildly in circles

sich leidenschaftlich in jdn. verlieben to fall wildly in love with sb.

Pfosten {m}; Ständer {m} [constr.] [listen] [listen] upright [listen]

Pfosten {pl}; Ständer {pl} [listen] [listen] uprights

Dicke {f}; Stärke {f} [listen] [listen] thickness [listen]

Dicken {pl}; Stärken {pl} thicknesses

Heiligtum {n}; heilige Stätte {f} [relig.] sanctuary; sanctum [listen]

Heiligtümer {pl}; heilige Stätten {pl} sanctuaries

stöhnen {vi} (vor etw. / unter etw.) [listen] to moan; to groan (with sth. / under sth.) [listen] [listen]

stöhnend moaning; groaning [listen]

gestöhnt moaned; groaned

stöhnt moans; groans

stöhnte moaned; groaned

vor Schmerz/Behagen stöhnen to moan with pain/pleasure

unter der finanziellen Belastung stöhnen/ächzen [übtr.] to groan under the financial burden [fig.]

Stütze {f} [übtr.]; Halt {m} [übtr.] [listen] [listen] prop [listen]

stärker werden; härter werden; sich verschärfen {v} [übtr.] to intensify; to harden [listen]

stärker werdend; härter werdend; sich verschärfend intensifying; hardening

stärker geworden; härter geworden; sich verschärft intensified; hardened

Der Wettbewerb ist schärfer / härter geworden. Competition has intensified.

Die Gegensätze haben sich verschärft. The differences have hardened.

Dicke {f}; Stärke {f} (von Draht, Blech; Kunststofffolie) [techn.] [listen] [listen] gauge; gage [Am.] (of wire, sheet metal or plastic film) [listen] [listen]

unregelmäßig; nicht ständig {adv} casually (not regularly) [listen]

unregelmäßig angestellt sein; nicht fest angestellt sein to be casually employed [Br.]

Ich bin damals ein paar Mal mit ihm ausgegangen. I casually dated him during that time.

nach Antiquitäten stöbern/suchen {vi} to antique [Am.]

auf Antiquitätensuche gehen to go antiquing [Am.]

(Stille; Andacht) stören {vt} [listen] to violate [listen]

störend violating

gestört [listen] violated [listen]

Spannweite {f}; Stützweite {f} [constr.] span; span width

Imbiss {m}; Brotzeit {f} [Süddt.]; kleine Stärkung {f} [humor.] [cook.] snack; light meal; tiffin [India] [dated] [listen]

nächtlicher Imbiss night snack

Stauchgerüst {n}; Staucher {m}; Schienenflachstich {m}; Rund- und Verteilgesenk {n} (Walzwerk) edger; roller (rolling mill) [listen]

Stauchgerüste {pl}; Staucher {pl}; Schienenflachstiche {pl}; Rund- und Verteilgesenke {pl} edgers; rollers

periodisch wiederkehrend; regelmäßig wiederkehrend; ständig wiederkehrend {adj} recurrent [listen]

vertiefen {vt}; stärker werden {vi} [listen] to deepen

vertiefend deepening

vertieft deepened

vertieft deepens

vertiefte deepened

Stützsprung {m} (Geräteturnen) [sport] gymnastics vault; vault (apparatus gymnastics) [listen]

Handstützüberschlag {m} handspring vault

Hocksprung {m}; Sprunghocke {f} squat vault

störfallbedingt {adj} [techn.] accidental [listen]

Stärkungsmittel {n}; Aufbaumittel {n}; Tonikum {n} [med.] tonic

Stärkungsmittel {pl}; Aufbaumittel {pl}; Tonika {pl} tonics

stärkend; anregend {adj} [med.] tonic

Störzone {f} (Kerntechnik) [techn.] spike (nuclear engineering) [listen]

stümperhaft; dilettantisch {adj} ragged; bungled [listen]

ein stümperhafter Versuch a bungled attempt

ein dilettantisch ausgeführter Raubüberfall a bungled robbery

historisches Objekt {n}; historischer Gegenstand {m}; historischer Schatz {m}; altes Stück {n} [hist.] historical object; ancient object; relic

historische Objekte {pl}; historische Gegenstände {pl}; historische Schätze {pl}; alte Stücke {pl} historical objects; ancient objects; relics

Kulturgegenstand {m} cultural relic

ein Museum mit historischen Eisenbahnobjekten a museum of railway relics

Verstärkung {f}; Stärkung {f}; Stützung {f} [constr.] [listen] reinforcement [listen]

kranzförmige Verstärkung rim reinforcement

Wandverstärkung {f} reinforcement of a/the wall

Stärkung {f}; Labsal {n} [poet.]; Labe {f} [poet.] refreshment

Gelüst {n} longing; strong desire [listen]

Gelüste {pl} longings; strong desires

ein Gelüst nach etw. haben; Gelüst auf etw. haben to have a longing; to have a strong desire

seine Gelüste befriedigen to satisfy your desires

Störung {f}; Störmanöver {pl} (ständige Angriffe) [mil.] [listen] harassment; molestation (repeated attacks) [listen]

die Störung feindlicher Truppenbewegungen the harassment of enemy troop movements

ohne Störmanover durch den Feind without molestation from the enemy

Störung {f}; Besitzstörung {f} [listen] intrusion; intruding [listen]

verzweifelt; außer sich; ganz aufgelöst [ugs.] (vor Sorge/Angst usw. / wegen einer Sache) (Person) [psych.] [listen] distraught; frantic (with worry/fear etc. / at/over sth.) (of a person) [listen] [listen]

die verzweifelten Eltern the distraught parents

einen verstörten Eindruck machen to appear distraught

außer sich geraten to go frantic

jdn. zur Verzweiflung treiben to drive sb. frantic

Ihre verzweifelte Mutter konnte nichts machen. Their frantic mother couldn't do anything.

Der Tod seiner Frau setzt ihm zu / nimmt ihn sehr mit. He's distraught at/over the death of his wife.

Festung {f}; befestigter Stützpunkt {m}; Bollwerk {n} [mil.] [übtr.] fortress; stronghold; fastness [poet.] [listen]

Festungen {pl}; befestigte Stützpunkte {pl}; Bollwerke {pl} fortresses; strongholds; fastnesses

Alpenfestung {f} [hist.] Alpine Fortress

Bergfestung {f} mountain fortress/stronghold/fastness [listen]

Felsenfestung {f} rock fortress

ein Bollwerk gegen die Eindringlinge a fortress/stronghold against the invaders

die Festung Europa [pol.] [übtr.] the Fortress Europe

Stäbchen {n} /Stb/ (Häkeln) [textil.] treble crochet /tr/ [Br.]; double crochet /dc/ [Am.] (crochet)

halbes Stäbchen /hStb/ half treble crochet /htr/ [Br.]; half double crochet /hdc/ [Am.]

Doppelstäbchen /DStb/ double treble crochet /dtr/ [Br.]; treble crochet /tc/ [Am.]; treble /tr/ [Am.]

Dreifachstäbchen /3er-Stb/ /3fach-Stb/ triple treble crochet /trt/ /ttr/ [Br.]; double treble crochet /dtc/ [Am.]; double treble /dtr/ [Am.]

Fünffachstäbchen /5er-Stb/ /5fach-Stb/ quintuble treble /quin tr/ [Br.]; quadruple treble crochet /quad tr/ [Am.]; quadruple treble /quad tr/ [Am.]

Sechsfachstäbchen /6er-Stb/ /6fach-Stb/ sextuple treble /sex tr/ [Br.]; quintuple treble crochet /quin tr/ [Am.]; quintuple treble /quin tr/ [Am.]

Vierfachstäbchen /4er-Stb/ /4fach-Stb/ quadruple treble /quad tr/ [Br.]; triple treble crochet /trtr/ [Am.]; triple treble /ttr/ [Am.]

Stäbchen in hinteres Maschenglied /Stb in hMgl/ back loop treble crochet /bltc/ [Br.]; back loop double crochet /bldc/ [Am.]

halbes Stäbchen in hinteres Maschenglied /hStb in hMgl/ back loop half treble crochet /blhtc/ [Br.]; back loop half double crochet /blhdc/ [Am.]

vorderes Reliefstäbchen /vRStb/ front post treble crochet /fptc/ [Br.]; front post double crochet /fpdc/ [Am.]

halbes vorderes Reliefstäbchen /hvRStb/ front post half treble crochet /fphtc/ [Br.]; front post half double crochet /fphdc/ [Am.]

doppeltes vorderes Reliefstäbchen /dvRStb/ front post double treble crochet /fpdtr/ [Br.]; front post treble crochet /fptc/ /fptr/ [Am.]

hinteres Reliefstäbchen /hinteres RStb/ back post treble crochet /bptc/ [Br.]; back post double crochet /bpdc/ [Am.]

halbes hinteres Reliefstäbchen /halbes hinteres RStb/ back post half treble crochet /bphtc/ [Br.]; back post half double crochet /bphdc/ [Am.]

doppeltes hinteres Reliefstäbchen /doppeltes hinteres RStb/ back post double trebe crochet /bpdtr/ [Br.]; back post treble crochet /bptr/ /bptc/ [Am.]

fünf Stäbchen zusammenhäkeln / zusammen abmaschen / zusammenarbeiten /5 Stb. zsm./ /5 Stb. abm./ treble crochet 5 together /tr5tog/ [Br.]; double crochet 5 together /dc5tog/ [Am.]

Störung {f} der Bewegungsausführungen; Apraxie {f} [med.] apraxia

Lidschlussunfähigkeit {f} apraxia of lid closure

Scheinapraxie {f} pseudoapraxia

ideokinetische Apraxie ideokinetic apraxia

ideomotorische Apraxie ideomotor apraxia

innervatorische Apraxie innervation apraxia

kinetische Apraxie kinetic apraxia

konstruktive Apraxie constructive apraxia

kortikale Apraxie cortical apraxia

motorische Apraxie motor apraxia

okulomotorische Apraxie oculomotor apraxia

sensorische Apraxie sensory apraxia

verbale Apraxie verbal apraxia

Stück {n} /Stk./ piece /pc./

Stücke {pl} pieces /pcs./

ein Stück ... a piece of ...

Holzstück {m} piece of wood

Holzstücke {pl} pieces of wood

Randstück {n} corner piece

im Stück; am Stück; aus einem Stück in one piece

Stück für Stück piece by piece

in lauter Stücke all to pieces

Das Baby schlief 12 Stunden am Stück. The baby slept 12 hours solid.

Wir haben 2 Stunden am Stück telefoniert. We talked for 2 hours straight on the phone.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners