DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

80 ähnliche Ergebnisse für hegen)
Tipp: Beim Tippen: Pfeil nach rechts → um Wortvorschläge zu erhalten.

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Degen, Fegen, Gegen..., Hagen, Heben, Hefen, Hegel, Hegel'sch, Hegen, Heger, Hexen, Mantel-und-Degen-Film, Mantel-und-Degen-Filme, Regen, Regen-Erosionsstandzeit, Segen, Transplantat-gegen-Empfänger-Reaktion, fegen, gegen, heben, hegen
Ähnliche Wörter:
Hagen, Aegean, Heel!, Hefei, Mezen, Robin-run-the-hedge, Tee-hee!, Yemen, been, beget, begin, begun, break-even, down-at-heel, down-at-the-heel, eighty-seven, even, even-grained, even-granular, even-handed, even-handedly

das Aufgehobene {n} (Hegel) [phil.] the sublated (Hegel)

Beisichselbstsein {n} (Hegel) [phil.] being-alongside-oneself; being-in-itself (Hegel)

Handhabe {f} (gegen) handle (against) [anhören]

Hegen {n} nurture [anhören]

viel Umstände machen {v} (wegen) to make a lot of fuss (about)

Vergeltungsmaßnahme {f}; Vergeltungsakt {m} (gegen) reprisal (for)

Verstoß {m} (gegen); Verletzung {f}; Zuwiderhandlung {f} [anhören] infringement (of) [anhören]

Volksgeist {m} (Hegel) [phil.] folk spirit (Hegel)

jdm. Vorwürfe/Vorhaltungen machen {v} (wegen) to remonstrate with sb. (on)

Weltgeist {m} (Hegel) [phil.] world spirit (Hegel)

Widerwille {m} (gegen) [anhören] indisposition (to; towards)

Widerwille {m} (gegen) [anhören] distaste (for)

Zusichselbstkommen {n}; Zusichkommen {n} (Hegel) [phil.] coming to oneself; coming to itself (Hegel)

abgestumpft (gegen) blunt (to)

(Farbe) absetzen {vt} (von; gegen) [anhören] to set off (against); to contrast (with) [anhören]

ermutigen {vt}; sich behaupten {vr} (gegen) to bear up (against; under)

gedankenverloren (wegen); vertieft (in); besorgt (um) {adj} [anhören] preoccupied (with) [anhören]

prasseln {vi} (Regen) to drum [anhören]

pumpen {vi} [ugs.] (Gewichte heben) [anhören] to pump iron

etw. stumpf machen {vt} (gegen) to blunt (to) [anhören]

unempfindlich; gleichgültig {adv} (gegen) insensibly (to)

verhandeln {vi} (Gericht) (gegen) [anhören] to hold proceedings; to hold a trial (against)

wohlbekannt (wegen) {adj} well-known (for)

etw. hochwinden; etw. hochwinschen {vt} (etw. mit einer Winde/Winsch heben) to winch upsth.

etw. hegen; etw. haben {vt} (z. B. Gedanken) to harbour sth. [Br.]; to harbor sth (e.g. thoughts)

Abneigung {f}; Antipathie {f} (gegen) dislike (of; for)

sofort eine Abneigung gegen etw. empfinden to take an instant dislike to sth.

Anklage {f} [jur.] indictment; plaint [Br.] [anhören]

Anklagen {pl} indictments; plaints

gegen jdn. Anklage erheben (wegen) to lay/prefer an indictment against sb.; to indict sb. (on a charge of)

die Anklage einbringen to file the indictment

Aufhebung {f}; Emporhebung {f} (Hegel) [phil.] raising up; sublation (Hegel)

dialektische Aufhebung dialectical sublation

Aufgehobensein des Gegensatzes sublation of the opposite / opposition

Aufschrei {m}; lautstarker Protest {m}; Sturm {m} der Entrüstung (gegen) outcry (over)

Aufschreie {pl} outcries

ein Aufschrei der Empörung an indignant outcry; an outcry of indignation

Aufschrei durch Medien und Öffentlichkeit media and public outcry

gegen etw. lautstarken Protest erheben to raise an outcry against sth.

Aussage {f} [jur.] [anhören] statement; testimony; evidence [anhören] [anhören] [anhören]

Aussagen {pl} statements; testimonies; evidences [anhören]

Zeugenaussage {f} witness's statement; witness's testimony; witness's evidence

Falschaussage {f} (Straftatbestand) false statement; false testimony (criminal offence)

bei der Polizei eine Aussage machen to give a statement to the police

die Aussage verweigern to refuse to give evidence

eine Aussage machen (für; gegen) to give evidence (for; against)

Zeugenaussagen aufnehmen to take statements from witnesses

vor Gericht aussagen to give evidence in court

Ich bleibe bei meiner Aussage. I stand by my prior statement.

Hier steht Aussage gegen Aussage.; Es steht Aussage gegen Aussage. It is one person's word against another's.; It is one's word against another's. [rare]; It is the word of the suspect against the word of the victim.; It's his word against hers.; It is my word against yours.

Auswechslung {f}; Auswechselung {f} (gegen) change (for) [anhören]

Auswechslungen {pl}; Auswechselungen {pl} changes [anhören]

Beisichsein {n} (Hegel) [phil.] being at home with oneself; being at one with yourself (Hegel)

Beisichsein des Geistes being at home with itself of the spirit

Beleidigtsein {n}; Gekränktsein {n}; Verstimmung {f}; Verärgerung {f}; Ärger {m} (wegen Brüskierung / unfairer Behandlung) [anhören] resentment; resentfulness; pique [formal] (indignation at having been slighted or treated unfairly) [anhören]

einen Groll gegen jdn. hegen; einen Groll auf jdn. haben to feel resentment towards/against sb.

verärgert; aufgebracht; in einem Augenblick des Ärgers [anhören] in a pique; in a fit of pique

Berufung einlegen; Revision einlegen; Widerspruch einlegen {vt} (gegen) to appeal (against)

Berufung einlegend; Revision einlegend; Widerspruch einlegend appealing [anhören]

Berufung eingelegt; Revision eingelegt; Widerspruch eingelegt appealed

dialektische Entwicklung {f}; Dialektik {f} (von etw.) (Entwicklung durch Auseinandersetzung mit Widersprüchen) [phil.] dialectical evolution; dialectic (of sth.) (evolution by means of contradictions)

Dialektik der ästhetischen Urteilskraft (Kant) dialectic of aesthetic judgement (Kant)

Dialektik der Aufklärung (Adorno) dialectic of enlightenment (Adorno)

Dialektik der Natur (Engels) dialectic of nature (Engels)

Dialektik der reinen/praktischen Vernunft (Kant) dialectic of pure/practical reason (Kant)

Dialektik der teleologischen Urteilskraft (Kant) dialectic of teleological judgement (Kant)

Dialektik des Begriffs (Hegel) dialectic of the concept (Hegel)

Dialektik des Geistes (Hegel) dialectic of the spirit (Hegel)

Dialektik des Scheins (Kant) dialectic of appearance; dialectic of appearances (Kant)

Dialektik vom Einzelnen und Allgemeinen (Hegel) dialectic of the particular and the general (Hegel)

Einspruch/Beschwerde einlegen; Einspruch erheben [Ös.]; berufen [Ös.]; rekurrieren [Schw.]; appellieren [Schw.] {v} (gegen) (bei) [anhören] to appeal (against) (to)

Einspruch/Beschwerde einlegend; Einspruch erhebend; berufend; rekurrierend; appellierend appealing [anhören]

Einspruch/Beschwerde eingelegt; Einspruch erhoben; berufen; rekurriert; appellieren appealed

gegen eine Entscheidung Einspruch erheben; eine Entscheidung beeinspruchen [Ös.] to appeal against a decision

Feindschaft {f} [soc.] enmity

Feindschaften {pl} enmities

Erbfeindschaft {f} long-standing enmity; enmity passed on from generation to generation

Erzfeindschaft {f} rancorous enmity; ingrained enmity

keine Feindschaft gegen jdn. hegen to bear no enmity towards sb.

(inneres) Gefühl {n}; Empfinden {n}; Empfindung {f} [geh.] (jdm. gegenüber) [psych.] [anhören] [anhören] feeling (towards sb.) [anhören]

Gefühle {pl}; Empfindungen {pl} [anhören] feelings [anhören]

Dankbarkeitsgefühl {n}; Dankgefühl {n} feelings of gratitude

Einsamkeitsgefühle {n} feeling lonely; feelings of loneliness

Leitgefühl {n} central feeling

ein Gefühl der Verzweiflung a feeling of distress

mit gemischten Gefühlen with mixed feelings

jdm. gegenüber gemischte Gefühle haben to have mixed feelings about sb.

ein Gefühl hervorrufen to arouse; to stir up a feeling [anhören]

ein Gefühl erwidern {vt} to reciprocate; return; requite [formal] a feeling [anhören] [anhören]

seinen Gefühlen freien Lauf lassen to give vent to one's feelings

seine Gefühle ausdrücken to express; to vent your feelings [anhören]

seine Gefühle unterdrücken to bottle up / repress / suppress your feelings

seine Gefühle verbergen to conceal / hide / mask your feelings

seine Gefühle zeigen to show your feelings

freundschaftliche Gefühle jdm. gegenüber hegen to have / harbour [Br.] / harbor [Am.] warm feelings of friendship toward sb.

Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... I can't escape the feeling that ...

Ich habe kein gutes / ein ungutes Gefühl.; Mir ist nicht wohl dabei. [geh.] I have a bad feeling about this.; My heart / mind / conscience misgives me. [archaic]

Ich werde das Gefühl nicht los, dass etwas nicht stimmt. I can't shake the feeling that something is wrong.

Gegenmaßnahme {f} (gegen etw.) countermeasure; counteraction (against sth.)

Gegenmaßnahmen {pl} countermeasures; counteractions

elektronische Gegenmaßnahmen /EloGM/ electronic countermeasures /ECM/

Gegenmaßnahmen ergreifen (gegen) to take steps (against)

Groll {m} (gegen) grudge (against) [anhören]

gegen jdn. einen Groll hegen to bear a grudge against sb.

Er hat / hegt [geh.] einen Groll auf mich. He has a grudge against me.

Partie {f}; Spielpaarung {f} (zwischen) [sport] fixture (between) [Br.] [anhören]

die Paarung England (gegen) Italien the England v(ersus) Italy fixture [Br.]

Patent {n} patent [anhören]

Patente {pl} patents

abhängiges Patent dependent patent

angemeldetes Patent patent applied for

erloschenes Patent expired patent

Sperrpatent {m} blocking-off patent; defensive patent

unabhängiges Patent independent patent

Anwendung eines Patentes implementation of a patent

Gegenstand des Patentes patent subject matter

Erteilung eines Patents grant of a patent

ein Patent anmelden to file a patent application

ein Patent erteilen to grant a patent

ein Patent auf etw. erhalten to take out a patent on sth.

ein Patent abtreten to assign a patent

(gegen) ein Patent verletzen to infringe a patent

Patent angemeldet patent pending; patent applied for [anhören]

Protest {m}; Einspruch {m} (gegen) [anhören] [anhören] protest (against) [anhören]

Proteste {pl}; Einsprüche {pl} protests

Studentenproteste {pl} student protests

Zuschauerprotest {m} spectator protest; spectators' protest; audience protest

unter Protest under protest

als Protest gegen; aus Protest gegen as a protest; in protest against

unter großem Protest kicking and screaming

Protest {m}; Einspruch {m} (gegen) [anhören] [anhören] remonstrance (against)

Proteste {pl}; Einsprüche {pl} remonstrances

gegen etw. Einspruch erheben to make a remonstrance against sth.

Rabatte {f} (schmales Zierpflanzenbeet am Rand oder entlang von Wegen) [agr.] border (narrow bed for ornamental plants) [anhören]

Rabatten {pl} borders [anhören]

Blumenrabatte {f} border of flowers; flower border; mixed border

Gehölzrabatte {f} border with shrubs and trees

Staudenrabatte {f} herbaceous border; perennial border

Strauchrabatte {f} shrub border

Rachegefühl {n}; Rachegelüste {pl} desire for revenge; feelings of vengeance; lust for revenge

Rachegefühle bei jdm. wecken to make sb. vindictive

Rachegefühle gegenüber jdm. hegen to feel vindictiveness towards sb.

Reklamation {f}; Beanstandung {f} (wegen eines Mangels) [econ.] [anhören] complaint [anhören]

Reklamationen {pl}; Beanstandungen {pl} complaints [anhören]

eine Beanstandung machen; eine Reklamation anzeigen; einen Mangel rügen (wegen) to make a complaint (about)

ohne Beanstandung (Prüfberichtsvermerk) (results were) satisfactory [anhören]

Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ... If there is a reason for complaint, please apply to ...

Unmut {f}; Missmut {m}; Groll {m} [geh.]; Ressentiment {n} (gegen jdn. wegen etw.) grievance (against sb. for sth.) [anhören]

Missstimmung {f}; allgemeines Gefühl der Unzufriedenheit (mit Missständen) shared sense of grievance

eine Quelle der Unzufriedenheit sein; zu Beschwerden Anlass geben to be a source of grievance

einen Zorn auf jdn. haben; Groll gegen jdn. hegen [geh.]; einen Pick auf jdn. haben [Ös.] [ugs.] to harbour [Br.]/harbor [Am.]/nurse a grievance against sb.

Ich habe nichts gegen ihn persönlich.; Ich habe kein persönliches Ressentiment gegen ihn. [geh.] I have no personal grievance against him.

Ihr Unmut ist berechtigt. They have a legitimate grievance.

Verwarnung {f}; gelbe Karte {f}; Gelb {n} [ugs.] [sport] [anhören] [anhören] booking; yellow card [anhören]

gelb-rote Karte (Fussball) second yellow card

eine Verwarnung erhalten; die gelbe Karte (gezeigt) bekommen to be booked; to be yellow-carded; to be carded

einem Spieler die gelbe Karte zeigen to yellow card a player

vom Schiedsrichter die gelbe Karte erhalten (wegen) to be yellow carded by the referee (for)

Er erhielt die gelbe Karte wegen Behinderung des Gegners. He got the yellow card for blocking an opponent.

Der Stürmerstar hat in den ersten zwei Spielen (jeweils) Gelb gesehen. In the first two matches the star striker has gone into the book twice. / has been booked twice. / has picked up two yellow cards. / has got [Br.]/gotten [Am.]/been shown two yellow cards.

Vorurteil {n} (gegenüber jdm.) [anhören] prejudice (against sb.) [anhören]

Vorurteile {pl} [anhören] prejudices [anhören]

Vorurteile {pl} gegen Andersfarbige colour prejudice

Rassenvorurteile {pl} racial prejudice

ein Vorurteil gegen etw. haben; gegen etw. voreingenommen sein to have a prejudice against sth.

Vorurteile haben; Vorurteile hegen to be prejudiced

voller Vorurteile gegen full of prejudice against

Abbau von Vorurteilen reduction of prejudices

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner